TOYOTA CAMRY 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2008Pages: 527, PDF Size: 6.54 MB
Page 81 of 527

79
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
■
Les lève-vitres électriques sont fonctionnels lorsque...
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON” (DÉMARRAGE).
■ Fonctionnement des lève-vitres électriques après l'arrêt du moteur
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant 45 secondes
environ après que vous ayez mis le bouton “ENGINE START STOP” en
mode ACCESSOIRES ou ARRÊT. Toutefois, ils sont inopérants si une porte
avant est ouverte.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant 45 secondes
environ après que vous ayez mis le contacteur de démarrage antivol sur
“ACC” (ACCESSOIRES) ou sur “LOCK” (VERROUILLAGE). Toutefois, ils
sont inopérants si une porte avant est ouverte.
■ Protection anti-pincement (véhicules équipés d'un système de
fermeture par simple impulsion)
Si un objet se trouve coincé entre la vi tre et l'encadrement, la vitre s'arrête et
s'ouvre légèrement.
Page 82 of 527

80 1-4. Ouverture et fermeture des vitres
CAMRY_D_(L/O_0707)
AT T E N T I O N
■Fermeture des vitres
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
de la vitre.
● Ne laissez pas les enfants jouer avec les lève-vitres électriques.
Fermer un lève-vitre électrique sur une personne lui fait courir un risque
important d'être blessée gravement, voire même tuée dans certains cas.
■ Protection anti-pincement (véh icules équipés d'un système de
fermeture par simple impulsion)
● N'essayez jamais de vous faire pincer intentionnellement la main pour
vérifier si la protection anti-pincement fonctionne correctement.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un
objet est pincé juste avant la fermeture complète de la vitre.
Page 83 of 527

81
1
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
Avant de prendre le volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
Toit ouvrant (sur modèles équipés)
Utilisez le commutateur de console de pavillon pour ouvrir, fermer, et
basculer le toit ouvrant.
■Ouverture et fermetureOuvrir*
Le toit ouvrant s'arrête
quelques centimètres avant la
position de pleine ouverture.
Appuyez de nouveau sur le
commutateur pour obtenir
l'ouverture complète.
Fermeture*
*: Appuyez sur lecommutateur dans l'un ou
l'autre sens de manœuvre
pour arrêter le toit ouvrant à
une position intermédiaire.
■Basculement vers le haut ou vers le bas
Basculement vers le haut*
Basculement vers le bas*
*: Appuyez sur lecommutateur dans l'un ou
l'autre sens de manœuvre
pour arrêter le toit ouvrant à
une position intermédiaire.
Page 84 of 527

82 1-4. Ouverture et fermeture des vitres
CAMRY_D_(L/O_0707)
■Le toit ouvrant est fonctionnel lorsque...
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON” (DÉMARRAGE).
■ Fonctionnement du toit ouvrant après l'arrêt du moteur
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le toit ouvrant reste fonctionnel pendant 45 secondes environ après que
vous ayez mis le bouton “ENGINE START STOP” en mode ACCESSOIRES
ou ARRÊT. Toutefois, ils sont inopérants si une porte avant est ouverte.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le toit ouvrant reste fonctionnel pendant 45 secondes environ après que
vous ayez mis le contacteur de démarrage antivol sur “ACC”
(ACCESSOIRES) ou sur “LOCK” (VERROUILLAGE). Toutefois, il est
inopérant si une porte avant est ouverte.
■ Protection anti-pincement
Si le système détecte la présence d'un objet entre le toit ouvrant et
l'encadrement de ce dernier pendant la fermeture par coulissement ou par
abaissement, le toit ouvrant s'arrête puis s'ouvre de quelques millimètres.
■ Pour réduire les bruits aérodynamiques
Pour réduire les bruits aérodynamiques, conduisez avec le toit ouvrant
quasiment ouvert à fond et non ouvert à fond.
■ Pare-soleil
Le pare-soleil peut être déployé et rétracté manuellement. Toutefois, le pare-
soleil est automatiquement rétracté lorsque le toit ouvrant est ouvert.
■ Fonction de rappel de toit ouvrant ouvert
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Une alarme se déclenche lorsque la porte conducteur est ouverte alors que
le toit ouvrant n'est pas complètement fermé et que le bouton “ENGINE
START STOP” est en mode ARRÊT.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
Une alarme se déclenche lorsque la porte conducteur est ouverte alors que
le toit ouvrant n'est pas complètement fermé et que le contacteur de
démarrage antivol est sur “OFF” (ARRÊT).
Page 85 of 527

83
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
AT T E N T I O N
■
Ouverture du toit ouvrant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Ne tolérez d'aucun passager qu'il passe la tête ou les mains à l'extérieur
du véhicule pendant la marche.
● Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■ Fermeture du toit ouvrant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
du toit ouvrant.
● Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant.
Fermer le toit ouvrant sur une pers onne lui fait courir un risque important
d'être blessé gravement, voire même tué.
■ Protection anti-pincement
●N'essayez jamais de vous faire pincer intentionnellement la main pour
vérifier si la protection anti-pincement fonctionne correctement.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un
objet est pincé juste avant la fermeture complète du toit ouvrant.
Page 86 of 527

84
CAMRY_D_(L/O_0707)
1-5. Ravitaillement en carburant
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à
carburant.
■Avant de ravitailler le véhicule en carburant
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode ARRÊT et
assurez-vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Coupez le contact et assurez-vous que toutes les portes et
vitres sont fermées.
■Ouverture du bouchon du réservoir à carburant
Ouvrez la trappe à carburant.
Tournez lentement le bouchon
du réservoir à carburant pour
l'ouvrir.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 87 of 527

85
1-5. Ravitaillement en carburant
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
Fermeture du bouchon du réservoir à carburant
Lorsque vous remettez en place
le bouchon du réservoir à
carburant, tournez-le jusqu'à
perception d'un déclic.
Une fois relâché, le bouchon
revient légèrement en arrière.
Accrochez le bouchon au dos
de la trappe à carburant.3ÉTAPE
■Type de carburant
Essence sans plomb. (Indice d'octane 87 [Indice d'octane recherche 91] ou
supérieur)
■ Contenance du réservoir de carburant
18,5 gal. (70 L, 15,4 Imp. gal.)
Page 88 of 527

86 1-5. Ravitaillement en carburant
CAMRY_D_(L/O_0707)
AT T E N T I O N
■Ravitaillement du véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Touchez le véhicule ou toute autre surface métallique pour vous décharger
de l'électricité statique.
Les vapeurs d'essence risquent de s'enflammer sous l'effet d'une étincelle
produite par une décharge d'électricité statique.
● Pour retirer le bouchon du réservoir à carburant, tenez-le toujours par les
oreilles et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous
tournez le bouchon du réservoir à carburant. Attendez que ce bruit cesse
avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, le carburant sous pression risque de gicler hors du
goulot de remplissage et de provoquer des blessures.
● Interdisez à quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique
dont il est porteur de s'approcher du réservoir de carburant ouvert.
● N'inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas
d'inhalation.
● Ne fumez pas lors du ravitaillement du véhicule en carburant.
Le carburant pourrait s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce
soit qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
■ À la fermeture du bouchon du réservoir de carburant
N'utilisez qu'un bouchon du réservoir à carburant Toyota d'origine conçu
pour votre véhicule. A défaut, il risquerait de se produire un incendie ou tout
autre incident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles.
Page 89 of 527

87
1-5. Ravitaillement en carburant
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
NOTE
■
Ravitaillement en carburant
Ne renversez pas de carburant pendant le ravitaillement.
A défaut, vous risqueriez de détériorer votre véhicule en provoquant un
dysfonctionnement du circuit d'échappement, en détériorant le circuit
d'alimentation ou encore en abîmant la peinture du véhicule.
Page 90 of 527

88
CAMRY_D_(L/O_0707)
1-6. Dispositif antivol
Système d'antidémarrage
■Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun
entretien.
■ Conditions risquant de nuire au bon fonctionnement du système
● Si la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au
système antivol (utilisant une puc e de transpondeur intégrée) d'un autre
véhicule
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement
reconnue par l'ordinateur embarqué du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous en
descendez.
Véhicules équipés du système
d'accès et de démarrage
“mains libres”: Le témoin
clignote une fois que le bouton
“ENGINE START STOP” a été
mis en mode “OFF” (ARRÊT)
pour indiquer que le système
fonctionne.
Véhicules sans système
d'accès et de démarrage
“mains libres”: Le témoin de
sécurité clignote dès lors que
vous retirez la clé du
contacteur de démarrage
antivol, pour indiquer que le
système est activé.