ESP TOYOTA CAMRY 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2020Pages: 672, PDF Size: 52.87 MB
Page 569 of 672

5697-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Lorsque le témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique
s'allume
Lorsque le témoin s'allume en jaune, l'assistance de la direction assistée est limitée.
Lorsque le témoin s'allume en rouge, l'assistance de la direction assistée est perdue
et les opérations de manipulation du volant risquent de devenir extrêmement dures.
Maintenez fermement le volant et exercez plus de force qu'habituellement pour le
tourner s'il est plus dur que d'ordinaire.
■Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. Le non-respect de ces précau-
tions peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédiatement la
pression de gonflage des pneus.
●Véhicules équipés d'une roue de secours normale et d'une roue de secours de
taille normale: Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume après
que vous avez corrigé la pression de gonflage des pneus, il est probable qu'un
pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez la roue de
secours et faites réparer le pneu crevé par le revendeur agréé Toyota ou le répara-
teur agréé Toyota le plus proche, ou tout autre réparateur de confiance.
●Véhicules équipés d'un kit de réparation anti-crevaison de secours: Si le témoin
d'avertissement de pression des pneus s'allume après que vous avez corrigé la
pression de gonflage des pneus, il est probable qu'un pneu soit crevé.
Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, réparez le pneu crevé à l'aide du kit de
réparation anti-crevaison de secours.
●Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. En cas de détérioration des pneus du
véhicule, vous risquez de perdre le contrôle de la direction ou du freinage.
■Si un éclatement du pneu ou une fuite d'air soudaine se produit
Il peut arriver que le système d'avertissement de pression des pneus ne s'active pas
tout de suite.
NOTE
■Pour vous assurer que le système d’avertissement de pression des pneus
fonctionne correctement
N’installez pas de pneus de spécifications ou de fabricants différents, car le système
d’avertissement de pression des pneus pourrait ne pas fonctionner correctement.
Page 570 of 672

5707-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_EK
Témoin d'avertissement principal
Le témoin d'avertissement principal
s'allume ou clignote également pour
attirer votre attention sur le fait qu'un
message est affiché sur l'écran multi-
fonctionnel.
Écran multifonctionnel
Méthode de manipulation
Suivez les instructions du message sur l'écran multifonctionnel.
Si l'un quelconque des messages d'avertissement s'allume après avoir pris
les mesures appropriées, contactez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Si un message d'avertissement s'affiche
L'écran multifonctionnel signale par des avertissements les anomalies
de fonctionnement des systèmes ou les opérations effectuées de
manière incorrecte et affiche des messages indiquant la nécessité
d'effectuer un entretien. Lorsqu'un message s'affiche, effectuez la pro-
cédure de correction correspondante au message.
1
2
3
Page 571 of 672

5717-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_EK
Les témoins d'avertissement et avertisseurs sonores sont activés de la
manière suivante selon le contenu du message. Si un message indique que
le véhicule doit être contrôlé par un concessionnaire, faites immédiatement
contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Le fonctionnement des témoins d'avertissement et des avertisseurs sonores
peut être différent de ceux indiqués. Dans ce cas, effectuez la procédure de
correction correspondante au message indiqué.
*: Un signal sonore retentit la première fois qu'un message s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel.
Messages et avertissements
Témoin
d'avertis-
sement du
système
Avertisseur
sonore
*Avertissement
S'allume⎯RetentitIndique une situation critique, comme
lorsqu'un système lié à la conduite est
défectueux ou qu'un danger risque
d'apparaître si la procédure de correc-
tion n'est pas effectuée
⎯S'allume
ou clignoteRetentit
Indique une situation critique, comme
lorsque les systèmes indiqués sur
l'écran multifonctionnel risquent d'être
défectueux
Clignote⎯Retentit
Indique une situation, comme lorsque
des dommages ont été subis par le
véhicule ou qu'un danger risque
d'apparaître
S'allume⎯Ne retentit pas
Indique un état, comme un dysfonc-
tionnement de composants élec-
triques, leur état, ou indique qu'un
entretien est nécessaire
Clignote⎯Ne retentit pas
Indique une situation, comme
lorsqu'une opération a été effectuée
de manière incorrecte, ou indique
comment effectuer correctement une
opération
Page 573 of 672

5737-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_EK■Si “Surchauffe du système hybride Puissance de sortie réduite” s'affiche
Ce message peut s'afficher lors d'une conduite dans des conditions difficiles. (Par
exemple lorsque vous montez une longue pente raide.)
Méthode de manipulation: →P. 6 2 0
■Si “Avertissement du système de refroidissement de la batterie hybride. Consul-
tez le manuel du propriétaire.” s'affiche
Le filtre peut être encrassé, la prise d'admission d'air peut être bloquée ou il peut y
avoir un espace au niveau de la conduite.
●Si la prise d'admission d'air ou le filtre est sale, reportez-vous à P. 532 pour le net-
toyage de la prise d'admission d'air et le filtre.
●Si le message s'affiche et que la prise d'admission d'air et le filtre ne sont pas sales,
faites immédiatement contrôler votre véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Si “Dysfonctionnement du système de batterie hybride. Évitez d'utiliser la posi-
tion N.” s'affiche
Ce message peut être affiché lorsque le levier de vitesses est sur N.
Comme la batterie du système hybride (batterie de traction) ne peut pas être chargée
lorsque le levier de vitesses est sur N, déplacez le levier de vitesses sur P lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
■Si “Dysfonctionnement du système de batterie hybride. Passez en position P
pour redémarrer.” s'affiche
Ce message est affiché lorsque la charge de la batterie du système hybride (batterie
de traction) est devenue extrêmement faible car le levier de vitesses a été laissé sur la
position N pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, passez sur P redémarrez le système hybride.
■Si “Passez en P avant de quitter le véhicule.” s'affiche
Le message s'affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte sans placer le contact
d'alimentation sur arrêt avec le levier de vitesses sur une position autre que P.
Placez le levier de vitesses sur P.
■Si “Levier sur N. Relâchez accélérateur avant de changer vitesse.” s'affiche
Le message s'affiche lorsque la pédale d'accélérateur a été enfoncée et que le levier
de vitesses est sur N. Relâchez la pédale d'accélérateur et placez le levier de vitesses
sur D ou R.
■Si “Action. frein avec véhic. arrêté. Surch. possible syst. hybr.” s'affiche
Le message est affiché lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur pour main-
tenir le véhicule en position lorsqu'il est arrêté dans une pente ascendante, etc.
Si la situation perdure, le système hybride pourrait surchauffer.
Relâchez la pédale d'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein.
Page 590 of 672

5907-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un accident.
●Rangez le kit de réparation anti-crevaison de secours dans le compartiment à
bagages.
Des blessures peuvent en résulter en cas d'accident ou de freinage brusque.
●Le kit de réparation anti-crevaison de secours est destiné uniquement à votre véhi-
cule. Ne l'utilisez pas sur d'autres véhicules, car cela pourrait causer un accident
pouvant entraîner la mort ou de graves blessures.
●N'utilisez pas le kit de réparation anti-crevaison de secours pour des pneus de
dimensions différentes de celles qui sont spécifiées ni à aucune autre fin. Si la
réparation des pneus n'est pas complète, cela peut provoquer un accident grave,
pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Précautions relatives à l'utilisation du gel anti-crevaison
●L'ingestion de gel anti-crevaison est dangereuse pour la santé. En cas d'ingestion
de gel anti-crevaison, buvez autant d'eau que possible puis consultez immédiate-
ment un médecin.
●En cas de contact du gel anti-crevaison avec les yeux ou la peau, éliminez le pro-
duit à l'eau immédiatement. Si une gêne persiste, consultez un médecin.
■Ne roulez pas avec un pneu crevé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
Conduire même une courte distance avec un pneu crevé peut endommager le pneu
et la roue de manière irréparable.
Rouler avec un pneu à plat peut engendrer la formation d'une rainure sur toute la cir-
conférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque d'exploser lorsque vous uti-
lisez un kit de réparation anti-crevaison de secours.
Page 592 of 672

5927-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Conduire pour répartir uniformément le gel anti-crevaison
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une perte de contrôle du véhicule
et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Conduisez lentement et avec prudence. Soyez particulièrement vigilant dans les
changements de direction et les virages.
●Si le véhicule ne roule pas droit ou si vous sentez que la direction tire d'un côté ou
de l'autre, arrêtez le véhicule et contrôlez les points suivants:
• État du pneu. Le pneu peut s'être désolidarisé de la jante.
• Pression de gonflage des pneus. Si la pression de gonflage du pneu est infé-
rieure ou égale à 130 kPa (1,3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi), il est probable que le
pneu soit très endommagé.
Page 593 of 672

5937-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_EK
NOTE
■Lors d'une réparation de secours
●Effectuez la réparation de secours sans retirer le clou ou la vis de la bande de rou-
lement du pneu crevé. Si l'objet responsable de la crevaison est retiré, la répara-
tion au moyen du kit de réparation anti-crevaison de secours risque de ne pas être
possible.
●Le kit n'est pas étanche. Assurez-vous que le kit n'est pas exposé à l'eau, notam-
ment en cas d'utilisation sous la pluie.
●Ne posez pas le kit à même le sol s'il est poussiéreux, sur le sable du bas-côté de
la route par exemple. Si le kit aspire de la poussière, etc., un dysfonctionnement
risque de se produire.
●Veillez à poser le kit avec la bouteille à la verticale. Le kit ne fonctionne pas correc-
tement s’il est posé sur le côté.
■Manipulation du kit de réparation anti-crevaison de secours
●La source d'alimentation du compresseur doit être de 12 V CC pour une utilisation
sur le véhicule. Ne branchez le compresseur à aucune autre source.
●Une projection d'essence sur le kit peut entraîner sa détérioration. Veillez à éviter
tout contact avec de l'essence.
●Lorsque vous n'utilisez pas le kit de réparation anti-crevaison de secours, laissez-le
dans le sac en plastique et maintenez-le dans sa position de rangement correcte
afin qu'il ne soit pas exposé à la saleté ou à l'eau.
●Rangez le kit à l'emplacement prévu, hors de portée des enfants.
●Ne démontez pas et ne modifiez pas le kit. Ne soumettez pas les pièces, telles que
le manomètre d'air, à des chocs. Ceci peut causer un dysfonctionnement.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteurs de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver que la valve à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne fonctionne pas
normalement. Si vous utilisez un gel anti-crevaison, contactez dès que possible un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance, ou tout autre atelier d'entretien qualifié. Après avoir utilisé un gel anti-cre-
vaison, veillez au remplacement de la valve à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus lors de la réparation ou du remplacement du pneu.
(→P. 510)
Page 596 of 672

5967-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhicule, entraînant
des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour changer les roues ou installer et retirer les chaînes
à neige.
●N'utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu crevé.
Ne l'utilisez pas sur d'autres véhicules, et n'utilisez pas d'autres crics pour rempla-
cer les pneus sur ce véhicule.
●Placez le cric correctement à son point de levage.
●Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu'il est sur cric.
●Ne démarrez pas le système hybride et ne conduisez pas le véhicule lorsque le
véhicule est supporté par le cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue, pas plus haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhicule, assurez-vous que personne ne se trouve à
proximité du véhicule. Si des personnes se trouvent à proximité, avertissez-les de
vive voix avant d'abaisser le véhicule.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhicule lors de l'utilisation d'un cric
Lorsque vous soulevez l'arrière du véhicule
au cric, veillez à ne pas placer le cric sous le
support indiqué sur l'illustration à proximité du
point de levage arrière, car la carrosserie du
véhicule peut être endommagée.
Page 602 of 672

6027-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_EK
Nettoyez la surface de contact de
la roue de toute saleté et de tous
les corps étrangers.
La présence d'un corps étranger sur la
surface de contact de la roue risque de
provoquer le desserrage des écrous de
roue pendant la marche du véhicule,
entraînant la perte de la roue.
AVERTISSEMENT
■Remplacement d'un pneu crevé
●Ne touchez pas les roues à disque ou la zone autour des freins immédiatement
après la conduite du véhicule.
Après la conduite du véhicule, les roues à disque et les zones autour des freins
sont extrêmement chaudes. Si vous appuyez sur ces zones avec vos mains, pieds,
ou autre, alors que vous changez un pneu, etc., vous risquez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des écrous de roue
et la perte de la roue, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue à la clé
dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 103 N•m (10,5 kgf•m,
76 ft•lbf).
• Ne remontez pas l'enjoliveur s'il est en très mauvais état, car il risquerait de se
décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
• Lors de l'installation d'un pneu, utilisez uniquement des écrous de roue spécia-
lement conçus pour le type de roue concerné.
• Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons, du
filetage des écrous ou du logement des boulons de la roue, faites contrôler votre
véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
• Lorsque vous installez les écrous de roue, veillez à les installer avec leur extré-
mité conique tournée vers l'intérieur. (→P. 528)
Installation de la roue de secours
1
Page 606 of 672

6067-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte (sur modèles équipés)
●Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement conçue pour
être utilisée avec votre véhicule. N'utilisez pas cette roue de secours compacte sur
un autre véhicule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue standard.
●Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brusques, les frei-
nages et les changements de vitesse brusques pouvant causer un freinage sou-
dain du moteur.
■Lorsque la roue de secours compacte est montée (sur modèles équipés)
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que
les systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
*: Sur modèles équipés
■Limitation de vitesse en cas d'utilisation de la roue de secours compacte (sur
modèles équipés)
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque la roue de secours com-
pacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les grandes
vitesses. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un accident pouvant
causer des blessures graves, voire mortelles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous que le cric et tous les outils sont bien en
place dans leur emplacement de stockage pour réduire les risques de blessures en
cas de freinage brusque ou de collision.
• ABS et aide au freinage
•VSC
•TRC
•EPS
• Feux de route automatiques
• Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage de vitesses
• LDA (alerte de sortie de voie avec
commande de direction)
• PCS (système de sécurité de pré-col-
lision)• Système d'avertissement de pression
des pneus
• Capteur d'aide au stationnement
To y o t a
• Sonar de dégagement intelligent
(ICS)
*
• Moniteur d'aide au stationnement
To y o t a
• BSM (surveillance de l'angle mort)
*
• Système de navigation*