TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 704, tamaño PDF: 119.79 MB
Page 631 of 704

631
8
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Si la presión de aire del neumático es superior a la especificada
1 Pulse el botón para dejar que salga algo aire.
2 Compruebe que el indicador de presión de aire muestre la presión de aire especi-
ficada.
Si la presión de aire es inferior al nivel espe- cificado, encienda de nuevo el interruptor del compresor y repita el procedimiento de
inflado hasta alcanzar la presión de aire especificada.
■La válvula de un neumático que ha sido reparado (vehículos sin sistema de
aviso de la presión de los neumáticos)
Una vez que se ha reparado el neumático con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos, debe sustituirse la válvula.
■Una vez que se ha reparado un neumá-
tico con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos (vehículos con sistema de aviso de la presión de los
neumáticos)
●La válvula y el transmisor de aviso de la
presión de los neumáticos deben susti- tuirse.
●Incluso si la presión de inflado de los neu-máticos se encuentra en el nivel recomen-dado, la luz de aviso de la presión de los
neumáticos puede encenderse/parpadear.
ADVERTENCIA
■No conduzca el vehículo con un neu-
mático pinchado
No siga conduciendo con un neumático pinchado.Conducir incluso una distancia corta con
un neumático pinchado puede averiar el neumático y la rueda a tal grado de que-dar inservibles.
Conducir con un neumático pinchado
puede producir un surco en la pared late- ral del mismo. En tal caso, el neumático podría explotar al utiliz ar el kit de repara-
ción.
■Al arreglar un neumático pinchado
●Detenga el vehículo en una zona segura y llana.
●No toque las ruedas o el área circun-dante de los frenos justo después de haber conducido el vehículo.
Después de conducir el vehículo, las ruedas y la zona de los frenos pueden encontrarse a temperaturas extremada-
mente elevadas. Si toca estas zonas con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo, podría sufrir quemadu-
ras.
●Conecte la válvula y la manguera de
manera segura con el neumático insta- lado en el vehículo. Si la manguera no está correctamente conectada a la vál-
vula, podría producirse una fuga de aire, puesto que la pasta sellante podría esparcirse.
●Si la manguera se desprende de la vál-vula mientras infla el neumático, existe el riesgo de que la manguera se mueva
abruptamente debido a la presión de aire.
●Cuando se haya completado el inflado
del neumático, es posible que la pasta sellante salpique al desconectar la man-guera o que salga aire del neumático.
●Siga el procedimiento de operación de reparación de neumático. De lo contra-rio, la pasta sellante podría salirse.
Page 632 of 704

632
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
●Manténgase alejado del neumático
mientras se está reparando, ya que existe la posibilidad de que explote mientras se está llevando a cabo la
operación de reparación. Si observa alguna grieta o deformación en el neu-mático, apague el interruptor del com-
presor y detenga la operación de reparación inmediatamente.
●El kit de reparación se puede sobreca-
lentar si se utiliza durante un período de tiempo prolongado. No utilice el kit de reparación ininterrumpidamente durante
más de 40 minutos.
●Algunas piezas del kit de reparación se pueden calentar al llevar a cabo una
operación. Tenga cuidado al manipular el kit de reparación durante y después de su uso. No toque la pieza de metal
que rodea la zona de conexión entre el envase y el compresor. Estará extrema-damente caliente.
●No coloque el adhesivo de aviso de alta velocidad del vehículo en un área dife-rente a la indicada. Si el adhesivo se
coloca en el área en la que está ubicado el airbag SRS, como puede ser la almo-
hadilla del volante, puede evitar que el airbag SRS funcione correctamente.
●Para evitar el riesgo de explosión o
fugas graves, no deje caer o dañe la botella. Inspeccione visualmente la botella antes de su uso. No use una
botella con impactos, grietas, arañazos, fugas o cualquier otro daño. En tal caso, sustituya inmediatamente.
■Conducción para extender la pasta sellante de manera uniforme
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, se puede perder el control del vehículo y ocasi onar lesiones graves o mortales.
●Conduzca el vehículo con precaución a baja velocidad. Tenga especial cuidado al girar y tomar las curvas.
●Si no se puede conducir el vehículo en línea recta o nota una sacudida en el
volante, detenga el vehículo y com- pruebe lo siguiente.
• Estado del neumático. El neumático se puede haber separado de la rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si la presión de inflado del neumático es igual o inferior a 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o
bar, 19 psi), el neumático podría estar gravemente dañado.
AV I S O
■Cuando realice una reparación de emergencia
●Sólo se debe reparar un neumático con
el kit de emergencia para la reparación de pinchazos si el daño lo ha producido un objeto puntiagudo, como un clavo o
tornillo, que ha traspasado la banda de rodadura del neumático.No extraiga el objeto puntiagudo del
neumático. La extracción del objeto puede ensanchar la apertura e imposi-bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
●El kit de reparación no es resistente al
agua. Asegúrese de que no se expone el kit de reparación al agua, por ejem-plo, si se utiliza mientras está lloviendo.
●No coloque el kit de reparación directa-mente sobre una superficie polvorienta, como la arena del lateral de la carre-
tera. Si el kit de reparación absorbe polvo, etc., se puede producir un funcio-namiento incorrecto.
●No coloque la botella boca abajo al utili-zarla, ya que de hacerlo podría ocasio-nar daños en el compresor.
Page 633 of 704

633
8
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie plana y
firme.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P
(Multidrive) o R (transmisión
manual).
Pare el motor.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia.
AV I S O
■Precauciones durante la manipula-
ción del kit de emergencia para la reparación de pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC y ade-
cuada para el uso en el vehículo. No conecte el kit de reparación a ninguna otra fuente.
●Si se salpica el kit de reparación con combustible, el kit de reparación podría deteriorarse. Tenga cuidado de que el
kit no entre en contacto con combusti- ble.
●Coloque el kit de reparación en un reci-
piente para que no quede expuesto a la suciedad ni al polvo.
●Guarde el kit de reparación en el male-
tero, fuera del alcance de los niños.
●No desmonte ni modifique el kit de repa- ración. No someta las piezas, tal como
el indicador de presión de aire, a impac- tos. De lo contrario, podría producirse un funcionamiento incorrecto.
■Para evitar daños en las válvulas y los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos (vehículos con sistema de aviso de la presión de los neumáticos)
Cuando se lleva a cabo la reparación de
un neumático con pasta sellante líquida, es posible que la válvula y el transmisor de aviso de la presión de los neumáticos
no funcionen correctamente. Si se utiliza pasta sellante líquida, póngase en con-tacto lo antes posible con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota, un taller de confianza o cualquier otro taller de servicio cualificado. Tras utilizar pasta
sellante líquida, asegúrese de sustituir el transmisor y la válv ula de aviso de la pre- sión de los neumáticos al reparar o susti-
tuir el neumático. (P.579)
Si tiene un neumático pin-
chado (vehículos con un
neumático de repuesto)
Su vehículo está equipado con un
neumático de repuesto. El neumá-
tico pinchado puede sustituirse
por el neumático de repuesto.
Para obtener más información
sobre los neumáticos: P. 5 6 9
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático pinchado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado. Conducir, incluso cortas distan- cias, con un neumático pinchado puede producir daños irreparabl es al neumático y
la rueda, lo que puede provocar acciden- tes.
Antes de levantar el vehículo
con el gato
Page 634 of 704

634
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Hatchback
Llave de tuercas de la rueda
Manivela del gato
Gato
Neumático de repuesto
Anilla de remolque
Ubicación del neumático de repuesto, el gato y las herramientas
Page 635 of 704

635
8
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Wagon (vehículos con un neumático de repuesto compacto)
Manivela del gato
Llave de tuercas de la rueda
Gato
Neumático de repuesto
Anilla de remolque
Page 636 of 704

636
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Wagon (vehículos con un neumático de repuesto de tamaño estándar)
Manivela del gato
Llave de tuercas de la rueda
Gato
Neumático de repuesto
Anilla de remolque
ADVERTENCIA
■Uso del gato para neumáticos
Respete las siguientes precauciones. El uso incorrecto del gato para neumáticos podría provocar la caída repentina del
vehículo y causar lesiones graves o mor- tales.
●No utilice el gato para neumáticos con
ninguna otra finalidad que no sea cam- biar los neumáticos o colocar y quitar cadenas para neumáticos.
●Utilice únicamente el gato para neumáti-cos suministrado con el vehículo para
cambiar un neumático pinchado. No lo utilice en otros vehículos ni utilice otros gatos para neumáticos para cambiar los
neumáticos de su vehículo.
●Coloque el gato correctamente en el punto destinado para el mismo.
Page 637 of 704

637
8
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Hatchback
1 Pulse el botón para elevar la mani-
lla de la cubierta del portaequipajes
y, a continuación, levante la
cubierta del portaequipajes.
2 Fije la cubierta del portaequipajes.
Cuando está instalada la bandeja del por- taequipajes:
Para fijar la cubierta del portaequipajes,
enganche la manilla de la cubierta del por- taequipajes en el lado inferior de la bandeja del portaequipajes, como se muestra en la
ilustración.
Cuando no está instalada la bandeja del
portaequipajes: Enganche la manilla de la cubierta del por-taequipajes en el borde superior de la aper-
tura del portón trasero, como se muestra en la ilustración.
3 Saque el gato.
Para apretar
Para aflojar
ADVERTENCIA
●No coloque ninguna parte del cuerpo
debajo del vehículo mientras esté apo- yado en el gato.
●No arranque el motor ni conduzca el
vehículo cuando esté apoyado en el gato.
●No levante el vehículo cuando haya
alguna persona en el interior.
●Al levantar el vehículo, no coloque nin- gún objeto encima o debajo del gato.
●No levante el vehículo a una altura superior a la necesaria para cambiar el neumático.
●Utilice un soporte de gato si es necesa-rio para introducirse debajo del vehí-culo.
●Cuando baje el vehículo, asegúrese de que no haya nadie cerca del vehículo. Si hay personas en las cercanías, aví-
seles verbalmente antes de bajarlo.
Extracción del gato
Page 638 of 704

638
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Wagon
1 Eleve la manilla de la cubierta del
portaequipajes y, a continuación,
retire la cubierta del portaequipajes.
2 Saque el gato.
Vehículos con neumático de repuesto com- pacto:
Para apretar
Para aflojar
Vehículos con un neumático de repuesto de
tamaño estándar:
Desenganche la correa de sujeción.
Hatchback
1 Fije la cubierta del portaequipajes.
( P.637)
2 Afloje la fijación central que asegura
el neumático de repuesto.
Wagon
1 Retire la cubierta del portaequipa-
jes. ( P.637)
2 Quite la bandeja.
Vehículos con neumático de repuesto com- pacto:
Vehículos con un neumático de repuesto de
Extracción del neumático de
repuesto
Page 639 of 704

639
8
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
tamaño estándar:
3Afloje la fijación central que asegura
el neumático de repuesto.
1 Coloque un calzo en los neumáti-
cos.
2 Vehículos con llanta de acero:
Retire el tapacubos de la rueda (si
está instalado) usando la llave.
Para proteger el tapacubos de la rueda, coloque un trapo entre la llave y el tapacu-
bos de la rueda.
3 Afloje las tuercas de las ruedas con
cuidado (una vuelta).
ADVERTENCIA
■Al guardar el neumático de repuesto
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni
otras partes del cuerpo entre el neumático de repuesto y la carrocería del vehículo.
Sustitución de un neumático
pinchado
Neumático pinchadoPosición de los cal-
zos para las ruedas
Lado delantero
izquierdo
Detrás del neumá-
tico trasero derecho
Lado delantero dere-
cho
Detrás del neumá-
tico trasero izquierdo
Lado trasero
izquierdo
Enfrente del neumá-
tico delantero dere-
cho
Lado trasero dere-
cho
Enfrente del neumá-
tico delantero
izquierdo
Page 640 of 704

640
COROLLA_TMUK_ES
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
4Gire la parte del gato para neu-
máticos con la mano hasta que el
centro de la parte hueca del gato
entre en contacto con el centro del
punto de colocación del gato.
5 Monte la extensión de la manivela
del gato.
6 Levante el vehículo hasta que el
neumático quede un poco por
encima del nivel del suelo.
7 Quite todas las tuercas de la rueda
y retire el neumático.
Al dejar el neumático en el suelo, colóquelo
de forma que el dibujo de la rueda quede hacia arriba para no rayar la superficie de la rueda.
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático pin-chado
●No toque los discos de la rueda ni el área circundante de los frenos justo
después de haber conducido el vehí- culo. Después de haber conducido el vehículo los discos de la rueda y el área
circundante de los frenos estarán extre- madamente calientes. Si toca estas zonas con las manos, los pies u otras
partes del cuerpo mientras cambia un neumático, etc. podría sufrir quemadu-ras.