TOYOTA FJ CRUISER 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: FJ CRUISER, Model: TOYOTA FJ CRUISER 2013Pages: 603, PDF Size: 9.14 MB
Page 231 of 603

229
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
AT T E N T I O N
■Surcharge du véhicule
Ne surchargez pas le véhicule.
Cela peut non seulement endommager les pneus, mais aussi réduire la
maniabilité de la direction et la capacité de freinage, ce qui peut
provoquer un accident.
Page 232 of 603

230
2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Conseils pour la conduite en hiver
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant
de conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des
conditions atmosphériques qui prévalent.
■ Préparation pour l’hiver
●Utilisez les liquides qui conviennent aux températures
extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier le niveau d’électrolyte de la batterie et sa
gravité spécifique par un technicien agréé.
● Installez quatre pneus neige ou achetez un ensemble de
chaînes antidérapantes pour les pneus arrière.
Assurez-vous que vos pneus sont tous de la même taille et de la
même marque, et que les chaînes correspondent à la taille des
pneus.
■ Avant de conduire le véhicule
Procédez comme suit, selon les conditions de conduite.
●N’essayez pas de forcer pour ouvrir une glace, de gratter la
surface d’un rétroviseur extérieur ou de déplacer un essuie-
glace ou un rétroviseur extérieur qui a gelé. Pour faire fondre
la glace, faites plutôt couler de l’eau chaude sur la surface
gelée. Essuyez immédiatement l’eau qui a coulé pour
l’empêcher de geler.
● Pour que le ventilateur du système de commande de la
température fonctionne adéquatement, enlevez la neige
accumulée dans les évents de l’entrée d’air situés devant le
pare-brise.
● Enlevez toute la glace qui s’est formée sur le châssis du
véhicule.
Page 233 of 603

231
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidérapantes
●
La réglementation relative aux chaînes antidérapantes varie en
fonction de la région et du type de route. Renseignez-vous avant
d’installer les chaînes.
● Installez les chaînes sur les pneus arrière.
● Retendez les chaînes après avoir parcouru de 1/4 - 1/2 mile (0,5 -
1,0 km).
■Installation de chaînes antidérapantes
Lorsque vous installez ou que vous retirez les chaînes, observez les
précautions suivantes.
●Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire.
● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus arrière uniquement.
N’installez pas de chaînes sur les pneus avant.
● Installez les chaînes antidérapantes selon les directives fournies avec le
manuel d’utilisation.
● Vérifiez régulièrement si de la glace ou de la neige s’est
accumulée dans le passage des roues ou sur les freins, et
enlevez-la le cas échéant.
■ Pendant la conduite du véhicule
Accélérez doucement et conduisez plus lentement, à une
vitesse adaptée aux conditions routières.
■ Lorsque vous garez le véhicule
Garez le véhicule et placez le sélecteur de vitesses en position
P (transmission automatique) ou en position 1 ou R (boîte de
vitesses manuelle), sans enclencher le frein de stationnement.
Ce dernier pourrait geler et il serait alors impossible de le
relâcher. Si nécessaire, bloquez les roues pour empêcher le
véhicule de glisser ou d’avancer.
Page 234 of 603

232 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
AT T E N T I O N
■Conduite avec des pneus neige
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez des pneus dont la taille est conforme à celle recommandée pour
votre véhicule.
● Gardez la pression d’air au niveau recommandé.
● Ne dépassez pas les 75 mph (120 km/h), peu importe le type de pneus
neige utilisé.
● Les pneus neige doivent être installés aux quatre roues.
● Modèles 4WD:
Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles, de bandes de
roulement ou d’usure différents.
■ Conduite avec des chaînes antidérapantes
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Le fait de les négliger pourrait nuire à une conduite sécuritaire et
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne dépassez pas la vitesse permise avec les chaînes antidérapantes
utilisées ou 30 mph (50 km/h), soit la plus petite des deux vitesses.
● Évitez de conduire sur des chaussées cahoteuses ou dans des nids-de-
poule.
● Évitez les virages et les freinages brusques.
● Pour vous assurer de garder le contrôle du véhicule, ralentissez
suffisamment à l’approche d’un virage.
Page 235 of 603

233
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
NOTE
■
Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Toyota
ou par un détaillant de pneus reconnu.
Le retrait ou l’installation de pneus neige touche en effet au fonctionnement
des capteurs de pression et des émetteurs.
■ Installation de chaînes antidérapantes
Il se peut que les capteurs de pression et les émetteurs ne fonctionnent pas
adéquatement lorsqu’on installe des chaînes antidérapantes.
Page 236 of 603

234
2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Traction d’une caravane/remorque
Votre véhicule est essentiellement conçu pour transporter des
passagers et des charges utiles. Tracter une caravane/remorque a
des conséquences négatives sur la tenue de route, les
performances, le freinage et la longévité du véhicule, ainsi que sur la
consommation de carburant. Pour votre sécurité et celle des autres
usagers de la route, il vous est in terdit de surcharger votre véhicule
ou votre caravane/remorque. Vous devez également vous assurer
que l’équipement de traction ut ilisé est adapté, qu’il a été
convenablement installé et mis en œuvre, et que vous appliquez les
bonnes pratiques qui s’imposent pour la conduite.
La stabilité et l’efficacité au freinage de l’ensemble véhicule-
remorque sont affectées par la stabilité de la caravane/remorque, les
performances et réglages de freinage, les freins de la caravane/
remorque, l’attelage et systèmes d’attelage (si le véhicule en est
doté).
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de
prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques
de votre caravane/remorque et des conditions d’utilisation.
Les garanties de Toyota ne s’appliquent pas aux dommages ou aux
mauvais fonctionnements provoqués par la traction d’une caravane/
remorque à des fins commerciales.
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota pour tout
complément d’information sur les attelages, etc.
Page 237 of 603
![TOYOTA FJ CRUISER 2013 Manuel du propriétaire (in French) 235
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Termes en lien avec le remorquage
■ GCWR (Gross Combination Weight Rating [Poids Nominal
Brut Combiné])
Poids total TOYOTA FJ CRUISER 2013 Manuel du propriétaire (in French) 235
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Termes en lien avec le remorquage
■ GCWR (Gross Combination Weight Rating [Poids Nominal
Brut Combiné])
Poids total](/img/14/59972/w960_59972-236.png)
235
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Termes en lien avec le remorquage
■ GCWR (Gross Combination Weight Rating [Poids Nominal
Brut Combiné])
Poids total roulant autorisé
techniquement admissible. Le
poids total roulant autorisé est
égal à la somme du poids total
du véhicule (y compris celui des
occupants, du chargement et de
tout équipement optionnel monté
sur le véhicule) et du poids de la
caravane/remorque tractée (y
compris son chargement).
■ GVWR (Gross Vehicle Weight Rating [Poids Nominal Brut du
Véhicule])
Poids brut maximum du véhicule
techniquement admissible. Le
poids brut du véhicule est égal
au poids total du véhicule.
Lorsque vous tractez une
caravane/remorque, c’est la
somme du poids du véhicule (y
compris celui des occupants, du
chargement et de tout
équipement optionnel monté sur
le véhicule) et du poids au timon.
Page 238 of 603
![TOYOTA FJ CRUISER 2013 Manuel du propriétaire (in French) 236 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)■
GAWR (Gross Axle Weight Rating [Poids Nominal Brut sur
Essieu])
Poids brut maximum sur essieu
techniquement admissible. Le
poids brut sur TOYOTA FJ CRUISER 2013 Manuel du propriétaire (in French) 236 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)■
GAWR (Gross Axle Weight Rating [Poids Nominal Brut sur
Essieu])
Poids brut maximum sur essieu
techniquement admissible. Le
poids brut sur](/img/14/59972/w960_59972-237.png)
236 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)■
GAWR (Gross Axle Weight Rating [Poids Nominal Brut sur
Essieu])
Poids brut maximum sur essieu
techniquement admissible. Le
poids brut sur essieu est égal à
la charge qui s’exerce sur
chaque essieu (avant et arrière).
GAWR avant
GAWR arrière
Page 239 of 603
![TOYOTA FJ CRUISER 2013 Manuel du propriétaire (in French) 237
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■
TWR (Trailer Weight Rating [Poids Nominal de Remorque])
Poids brut maximum de
remorque techniquement
admissible. L TOYOTA FJ CRUISER 2013 Manuel du propriétaire (in French) 237
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■
TWR (Trailer Weight Rating [Poids Nominal de Remorque])
Poids brut maximum de
remorque techniquement
admissible. L](/img/14/59972/w960_59972-238.png)
237
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■
TWR (Trailer Weight Rating [Poids Nominal de Remorque])
Poids brut maximum de
remorque techniquement
admissible. Le poids brut de
remorque est égal à la somme
entre le poids de la caravane/
remorque et le poids de son
chargement.
Le TWR est calculé en prenant
pour hypothèse que le véhicule
est de base avec un conducteur,
un passager avant, un
équipement de remorquage (si
disponible), un attelage et
systèmes d’attelage (si
nécessaire).
Tout équipement optionnel,
passager et chargement
supplémentaire dans le véhicule
réduit d’autant le poids nominal
de remorque, afin que les limites
de GCWR, GVWR et GAWR ne
soient pas dépassées.
Si le poids brut de remorque
excède 3000 lb. (1360 kg), il est
recommandé d’utiliser une
caravane/remorque dotée de 2
essieux ou plus.
(Avec freins)
Page 240 of 603

238 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)■
TWR non-freiné (Poids Nominal de Remorque non-freiné)
Poids nominal de remorque pour
tracter une caravane/remorque
dépourvue de système de frein
de service.
■ Poids au timon
Charge s’exerçant sur la boule
d’attelage de la caravane/
remorque. (→P. 241)
(Sans freins)