ESP TOYOTA GT86 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 466, PDF Size: 22.72 MB
Page 258 of 466

257 3-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
3
Características interiores
nOs desembaciadores podem ser operados quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor “ENGINE START STOP” está no modo IGNITION ON.
nDesembaciadores dos espelhos retrovisores exteriores (veículos com
desembaciadores dos espelhos retrovisores exteriores)
Ao ligar o desembaciador do vidro traseiro está também a ligar os desemba-
ciadores dos espelhos retrovisores exteriores.
nQuando o funcionamento contínuo é definido (veículos com sistema
de ar condicionado automático)
Durante o funcionamento contínuo, o desembaciador deixa de funcionar
durante 2 minutos após cada 15 minutos de funcionamento contínuo.
Mesmo durante os 2 minutos que para de funcionar, a luz de funcionamento
permanece ligada. O desembaciador do vidro traseiro continua a funcionar
neste ciclo até que seja desligado.
nConfiguração que pode ser efetuada por um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou por outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado (veículos com sistema de ar condicionado
automático)
O desembaciador do vidro traseiro pode ser ajustado para funcionamento
de 15 minutos ou funcionamento contínuo. (Características de configuração
P. 449)
PREVENÇÃO
nQuando os desembaciadores dos espelhos retrovisores exteriores
estão ligados (veículos com desembaciadores dos espelhos retrovi-
sores exteriores)
Não toque na superfície dos espelhos retrovisores exteriores. A superfície
dos espelhos torna-se quente e pode queimar-se.
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
Não deixe o desembaciador do vidro traseiro em funcionamento por mais
tempo do que o necessário, quando o motor está desligado.
Page 262 of 466

261
3
Características interiores
3-4. Utilização dos locais de arrumação
Lista dos locais de arrumação
PREVENÇÃO
nObjetos que não devem ser deixados nos locais de arrumação
Não deixe óculos, isqueiros ou latas de spray nos espaços de arrumação
pois isso pode causar o seguinte, com o aumento da temperatura no habitá-
culo:
lOs óculos podem deformar por ação do calor ou estalar se entrarem em
contacto com outros itens armazenados.
lOs isqueiros ou as latas de spray podem explodir. Se entrarem em con-
tacto com outros itens armazenados, os isqueiros podem incendiar e os
sprays podem libertar gás, causando perigo de incêndio.
Porta-luvas
Suportes para garrafas
Suportes para copos (se equipado)/tabuleiro na consola
Page 268 of 466

267
3-5. Outras características interiores
3
Características interiores
Espelhos nas palas de sol
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria (veículos com luzes na pala de sol)
Não deixe as luzes na pala de sol ligadas mais tempo do que o necessário
quando o motor não está em funcionamento.
Para usar, abra a tampa.
Veículos com luzes nas palas
de sol: A luz acende quando
abre a tampa.
: Se equipado
Page 276 of 466

275
3-5. Outras características interiores
3
Características interiores
Tapete do piso
Utilize apenas tapetes especificamente desenhados para veículos
do mesmo modelo e ano do modelo do seu veículo. Fixe-os com
segurança, no seu lugar, sobre a alcatifa.
À frente
Tapete do piso do lado do
condutor
Tapete do piso do lado do
passageiro
Olhais dos ganchos (molas)
de retenção
Atrás
Tapetes do piso dos bancos
traseiros
nInstalar os tapetes do piso (à frente)
Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete
do piso.
Rode o botão superior de
cada gancho de retenção
(molas) para fixar os tapetes
no lugar.
*: Alinhe sempre as marcas .
A forma dos ganchos de retenção (molas) pode diferir da que se mostra
na figura.
PASSO1
PASSO2
*
Page 277 of 466

276 3-5. Outras características interiores
PREVENÇÃO
Observe as seguintes precauções.
Caso contrário, o tapete do condutor poderá deslizar e interferir com os pedais
enquanto conduz. Isto pode levar a um aumento inesperado de velocidade ou
a dificuldade em travar o veículo provocando um acidente grave, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nQuando instalar um tapete do piso
lNão utilize tapetes concebidos para veículos de outros modelos ou anos
diferentes, mesmo que sejam tapetes Genuínos Toyota.
lTapete do lado do condutor: Utilize apenas tapetes desenhados para o
lado do condutor.
lÀ frente: Instale o tapete do piso de forma segura, utilizando sempre os
ganchos (molas) de retenção fornecidos.
lNão utilize dois ou mais tapetes, uns em cima dos outros.
lNão coloque o tapete com o lado de baixo voltado para cima nem invertido.
nAntes de conduzir
lÀ frente: Verifique se o tapete está
firmemente fixo no lugar correto com
todos os ganchos (molas) de retenção
fornecidos. Tenha um cuidado especial
ao realizar esta verificação após a lim-
peza do piso.
lBanco do condutor: Com o motor
parado e a alavanca de velocidades na
posição P (caixa de velocidades
automática) ou N (caixa de velocidades
manual), pressione totalmente cada
pedal até ao fundo, para se certificar
que estes não interferem com o tapete.
Page 283 of 466

282
4-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do exterior do veículo
nLavagem automática de veículos
lDobre os espelhos antes de lavar o veículo. Comece a lavagem pela
frente do veículo. Certifique-se que estende os espelhos antes de iniciar
a condução.
lAs escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar a superfície
do veículo e estragar a pintura.
lVeículos com spoiler traseiro: Em algumas lavagens automáticas o
spoiler traseiro pode interferir com o funcionamento da máquina. Isto
pode impedir que o veículo seja devidamente lavado ou resultar em
danos para o spoiler traseiro.
nLavagem automática a alta pressão
lNão permita que os esguichos da máquina de lavagem automática se
aproximem da área dos vidros.
lAntes de entrar numa máquina de lavagem automática, verifique se a
tampa de acesso ao bocal de enchimento de combustível se encontra
devidamente fechada. Efetue o seguinte para proteger o seu veículo e mantê-lo em
excelentes condições.
lEfetuando o serviço de cima para baixo, aplique liberalmente
água na carroçaria do veículo, jantes e por baixo do veículo
para retirar sujidade e poeira.
lLave a carroçaria com uma esponja ou um pano macio, como
por exemplo uma camurça.
lPara remover marcas mais difíceis, utilize um sabão suave
para automóveis e esfregue com água.
lLimpe toda a água.
lEncere o veículo quando a cobertura à prova de água deteriorar.
Se a água não evaporar numa superfície limpa, aplique cera quando a
carroçaria do veículo estiver fria.
Page 288 of 466

287 4-1. Cuidados e manutenção
4
Cuidados e manutenção
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda que, para manter a qualidade interior do veículo, a lim-
peza interior seja efetuada, pelo menos, duas vezes por ano.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
aplique água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores
resultados são obtidos mantendo o tapete tão seco quanto possível.
nCintos de segurança
Limpe com um sabão suave e água morna utilizando um pano ou uma
escova. Verifique também, periodicamente, se os cintos estão gastos, esfia-
dos ou com cortes.
PREVENÇÃO
n Água no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido no veículo.
Se o fizer poderá contribuir para que os componentes elétricos, etc. ava-
riem ou se incendeiem.
lNão permita que os componentes do SRS ou cablagem no interior do veí-
culo se molhem. (P. 110)
Uma avaria elétrica pode provocar a deflagração dos airbags ou o seu
funcionamento incorreto, resultando em morte ou ferimentos graves.
nLimpar o interior (sobretudo o painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento ou um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir-se no para-brisas, obstruindo a visão do
condutor e levando a um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
Page 289 of 466

288 4-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize substâncias orgânicas tais como benzina ou gasolina, substân-
cias ácidas ou alcalinas, tinta ou lixívia ou outro tipo de detergente.
Podem contribuir para a descoloração do interior do veículo ou causar
riscos ou danos na pintura.
lNão utilize cera ou outro produto de polimento. O painel de instrumentos
ou a superfície pintada de outro componente no interior do veículo pode
danificar-se.
lNão use um agente químico que contenha silicone (composto silício alta-
mente polimerizado) quando limpar quaisquer equipamentos elétricos,
tais como o ar condicionado, todos os interruptores e áreas envolventes.
Se o silício (composto de silício altamente polimerizado) entrar em con-
tacto com estes componentes, pode provocar avarias nos equipamentos
elétricos.
nPrevenção de danos nas superfícies em pele
Observe as seguintes precauções para evitar danos e deterioração nas
superfícies em pele.
lRetire imediatamente a sujidade, pó, areia, restos de óleo, etc. das super-
fícies em pele.
lNão exponha o veículo à luz direta do sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.
lNão coloque itens de vinil, plástico ou que contenham cera nos estofos,
pois podem ficar presos na pele, caso o interior do veículo aqueça signifi-
cativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, como o sistema áudio, podem ficar danificados,
caso a água entre em contacto com os componentes elétricos sob o piso do
veículo, e pode também originar ferrugem na carroçaria.
Page 290 of 466

289 4-1. Cuidados e manutenção
4
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nLimpeza do interior do vidro traseiro
lTenha cuidado para não riscar ou danificar os fios do aquecimento.
lNão utilize líquido limpa-vidros para limpar o vidro traseiro, pois pode cau-
sar danos nos fios do aquecimento do desembaciador do vidro traseiro.
Utilize um pano embebido em água morna para suavemente limpar o
vidro. Limpe o vidro às camadas no sentido paralelo aos fios do aqueci-
mento.
nQuando limpar o painel de instrumentos
Quando pequenos grãos de areia ou algo semelhante tiverem ficado crava-
dos na superfície do painel de instrumentos e não puderem ser removidos
com um pano, utilize uma barra de argila sem adição de água. Se insistir
em limpar a superfície com uma escova ou esponja pode riscar a superfície
ou deixar fragmentos do tecido na superfície.
Page 291 of 466

290
4-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção da área em Alcantara®
: Se equipado
Os seguintes procedimentos vão proteger e manter os estofos Alcantara®
do seu veículo em excelentes condições:
nLimpeza diária
Execute os seguintes procedimentos regularmente (cerca de
uma vez por mês).
Limpe toda a área Alcântara
® com um pano macio previa-
mente humedecido com água morna (aproximadamente
40°C) e espremido.
Não limpe com muita força. Se o fizer, a superfície dos
estofos Alcântara
® pode tornar-se irregular. Use sempre
um pano limpo.
Depois de seco, escove a área com uma escova macia.
nManchas de líquidos
lSe derramar líquido bata levemente com um lenço de papel
ou algo semelhante sobre a área, para absorver o líquido.
lSe lama, café, etc., tiver secado sobre os estofos Alcântara
®,
remova escovando levemente a área com uma escova macia
ou similar.
Recomendamos o uso de um aspirador para limpar a área depois
de realizado o procedimento acima.
Quando uma mancha não puder ser removida usando os pro-
cedimentos acima, remova-a da seguinte forma:
Limpe suavemente a área manchada do exterior para o
interior, a partir de vários ângulos, com um pano macio
humedecido em água morna (aproximadamente 40°C) e
espremido.
Não limpe a área com demasiada força para que a superfície dos
estofos Alcântara® não se torne irregular. Além disso, disponha
de um pano limpo e utilize sempre uma área limpa do mesmo.
STEP 1 PASSO1
STEP 2 PASSO2
STEP 1 PASSO1