TOYOTA GT86 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 512, tamaño PDF: 18.9 MB
Page 441 of 512

5
441 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ESQuite la manguera de inyección
de la válvula y atornille el
obturador de la válvula en la
válvula de forma segura
girándolo en el sentido de las
agujas del reloj con la
herramienta para válvulas.
Coloque el adhesivo como se
muestra.
Limpie la suciedad y humedad de
la rueda antes de pegar la
etiqueta. Si resulta imposible
adherir la etiqueta, asegúrese de
indicar que se ha inyectado
sellador a un concesionario
Toyota autorizado, a cualquier
taller o a otro profesional con la
cualificación y el equipo
necesarios cuando se lleve a
cabo la reparación y sustitución
del neumático.
Guarde el kit y, a continuación,
coloque el adhesivo, tal como se
muestra.
9 PA S O
Herramienta
para válvulas
Obturador de
válvula
10 PA S O
11PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 441 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 442 of 512

442 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ESConecte la clavija de toma de la
corriente a la toma de corriente.
Vehículos sin sistema de llave
inteligente: El interruptor del
motor debe estar en la posición
“ACC”.
Vehículos con sistema de llave
inteligente: El interruptor
“ENGINE START STOP” debe
estar en el modo ACCESSORY.
Conecte la manguera del
compresor de aire roscándola en
la válvula.
Vehículos con dirección a la
izquierda: Compruebe la presión
de inflado especificada.
La etiqueta está colocada como
se muestra en la ilustración.
Vehículos con dirección a la
derecha: Compruebe la presión
de inflado especificada.
La etiqueta está colocada como
se muestra en la ilustración.
To m a d e
corriente
12PA S O Clavija de toma
de corriente
13PA S O
CompresorManguera
14PA S O
14PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 442 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 443 of 512

5
443 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ESColoque el interruptor del
compresor en “ON” y llene el
neumático con aire hasta
alcanzar la presión de inflado
especificada.
Coloque el interruptor en “OFF” cuando el manómetro para
neumáticos conectado a la manguera indique la presión
especificada.
Si no se obtiene la presión de inflado en 10 minutos, no es posible
realizar la reparación de emergencia debido a daños severos. Le
recomendamos que se ponga en contacto con un concesionario
Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
Después de llenar completamente el neumático con aire,
desconecte la manguera de la válvula del neumático y quite
la clavija de la toma de corriente del compresor de la toma de
corriente del vehículo.
Para que el sellador líquido se extienda de manera uniforme
en el neumático, conduzca inmediatamente durante unos 10
minutos.
Después de conducir unos 10
minutos, aparque el vehículo en
un lugar seguro y vuelva a
conectar el compresor.
15PA S O
Interruptor
16PA S O
17PA S O
18PA S O
19PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 443 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 444 of 512

444 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ESLea la presión de inflado en el
manómetro.
Si la presión es de 130 kPa (1,3
kgf/cm
2 o bar, 19 psi) o superior,
llene el neumático con aire
usando el compresor hasta que
se alcance la presión de inflado
especificada.
Si la presión es menor a 130 kPa
(1,3 kgf/cm
2 o bar, 19 psi), la
reparación de emergencia que
se ha realizado no es segura ya
que el daño en el neumático es
muy severo. No siga
conduciendo el vehículo. Le
recomendamos que se ponga en
contacto con un concesionario
Toyota autorizado, con cualquier
taller, o con otro profesional con
la cualificación y el equipo
necesarios.
Tome precauciones para evitar frenadas repentinas,
aceleraciones súbitas y giros cerrados, y conduzca con
precaución a menos de 80 km/h (50 mph) hasta el
concesionario o taller Toyota autorizado, u otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios más cercano, para
proceder a la reparación o sustitución del neumático.
20PA S O
21PASO
86_OM_ES_OM18062S.book 444 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 445 of 512

5
445 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
■Una vez que se ha reparado un neumático con el kit de emergencia
para la reparación de pinchazos
●La válvula y el transmisor de aviso de la presión de los neumáticos
deben sustituirse.
●Incluso si la presión de inflado de los neumáticos se encuentra en el
nivel recomendado, la luz de aviso de la presión de los neumáticos
puede encenderse/parpadear.
■Nota sobre la inspección del kit de emergencia para reparación de
pinchazos
Verifique ocasionalmente la fecha de caducidad del sellador.
La fecha de caducidad viene indicada en el envase. No utilice sellador cuya
fecha de caducidad haya sido superada. En caso contrario, es posible que
las reparaciones efectuadas utilizando el kit de emergencia para la
reparación de pinchazos no se lleven a cabo correctamente.
■Kit de emergencia para la reparación de pinchazos
●El sellador almacenado en el kit de emergencia para la reparación de
pinchazos se puede utilizar sólo una vez para reparar un neumático
sencillo de manera provisional. Si se ha utilizado el sellador y se debe
reemplazar, compre un nuevo envase en un concesionario Toyota
autorizado, en cualquier taller, o en otro profesional con la cualificación y
el equipo necesarios. El compresor es reutilizable.
●El sellador se puede utilizar con una temperatura exterior de entre -40°C
(-40°F) o más.
●El kit de reparación se ha diseñado exclusivamente para neumáticos del
tamaño y tipo de los que se han instalado originalmente en su vehículo.
No lo utilice para neumáticos que tengan un tamaño diferente al de los
originales o para cualquier otro fin.
●El sellador tiene una duración limitada. La fecha de caducidad viene
indicada en el envase. La botella de pasta sellante deberá sustituirse por
una nueva antes de la fecha de caducidad. Para cambiarlo, póngase en
contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller o
con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
●Si el sellador entra en contacto con la ropa, puede dejar manchas.
86_OM_ES_OM18062S.book 445 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 446 of 512

446 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
●Si la pasta sellante se adhiere a una rueda o a la superficie de la
carrocería, es posible que la mancha no se pueda eliminar si no se
limpia inmediatamente. Limpie inmediatamente la pasta sellante con un
paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación, se emite un ruido muy fuerte
de funcionamiento. Sin embargo, esto no indica un funcionamiento
incorrecto.
●No lo utilice para comprobar o ajustar la presión de los neumáticos.
PRECAUCION
■No conduzca el vehículo con un neumático pinchado
No continúe conduciendo con el neumático pinchado.
Conducir incluso distancias cortas con un neumático pinchado puede
averiar el neumático y la rueda, hasta quedar inservibles.
Conducir con un neumático pinchado puede producir un surco periférico en
el flanco. En tal caso, el neumático podría explotar al utilizar el kit de
reparación.
■Extreme las precauciones durante la conducción
●Guarde el kit de reparación en el maletero.
En caso de un accidente o al frenar repentinamente se pueden sufrir
lesiones.
●El kit de reparación solo es exclusivamente para su vehículo.
No utilice el kit de reparación en otros vehículo, lo cual podría ocasionar
accidentes provocando lesiones severas o la muerte.
●No utilice el kit de reparación para neumáticos de un tamaño diferente a
los originales o para otro propósito. Si los neumáticos no se han reparado
por completo, podría producirse un accidente con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o incluso mortales.
■Precauciones relativas al uso de la pasta sellante
●La ingestión de sellador puede resultar nociva para su salud. En caso de
ingerir sellador, beba tanta agua como le sea posible y acuda
inmediatamente a un médico.
●Si el sellador entra en contacto con los ojos o se adhiere a la piel, lávese
inmediatamente con agua. Si sigue notando molestias, consulte a un
médico.
86_OM_ES_OM18062S.book 446 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 447 of 512

5
447 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
PRECAUCION
■Al reparar el neumático pinchado
●Detenga el vehículo en una zona segura y llana.
●Si se usa fuerza para girar la herramienta para válvulas cuando aún reste
aire en el neumático, debe tener especial cuidado porque el obturador de
la válvula podría salir expulsado.
●Tenga cuidado, ya que el sellador podría salir expulsado si agita el envase
con la manguera instalada.
●No toque las ruedas o el área circundante de los frenos justo después de
haber conducido el vehículo.
Después de haber conducido el vehículo, las ruedas así como el área
circundante de los frenos pueden estar extremadamente calientes. Si toca
estas zonas con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo,
podría sufrir quemaduras.
●Conecte la válvula y la manguera de manera segura con el neumático
instalado en el vehículo. Si la manguera no está correctamente conectada
a la válvula, podría producirse una fuga de aire, puesto que la pasta
sellante podría esparcirse.
●Si la manguera se desprende de la válvula mientras infla el neumático,
existe el riesgo de que ésta se mueva abruptamente debido a la presión
de aire.
86_OM_ES_OM18062S.book 447 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 448 of 512

448 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
PRECAUCION
■Al reparar el neumático pinchado
●Una vez se haya completado el inflado del neumático, es posible que la
pasta sellante salpique al desconectar la manguera o que salga aire del
neumático.
●Siga el procedimiento para reparar el neumático. De lo contrario, el
sellador podría salirse.
●Manténgase alejado del neumático mientras se está reparando, ya que
existe la posibilidad de que explote mientras se está llevando a cabo la
operación de reparación. Si observa alguna grieta o deformación en el
neumático, apague el compresor y detenga la operación de reparación
inmediatamente.
●El kit de reparación se puede sobrecalentar si se utiliza durante un
período de tiempo prolongado. No utilice el kit de reparación
ininterrumpidamente durante más de 10 minutos.
●Algunos componentes del kit de reparación se pueden calentar al llevar a
cabo una operación. Tenga cuidado al manipular el kit de reparación
durante y después de su uso. No toque la parte de metal que rodea la
zona de unión de la botella y el compresor. Estará extremádamente
caliente.
●No coloque la pegatina de advertencia de velocidad del vehículo en un
área diferente a la indicada. Si el adhesivo se coloca en el área en la que
está ubicado el cojín de aire SRS, como puede ser la almohadilla del
volante de dirección, puede evitar que el cojín de aire SRS funcione
correctamente.
86_OM_ES_OM18062S.book 448 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 449 of 512

5
449 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
PRECAUCION
■Conducción para extender el sellador de manera uniforme
Respete las siguientes precauciones para reducir el riesgo de sufrir
accidentes.
De lo contrario se puede perder el control del vehículo y ocasionar lesiones
severas o la muerte.
●Conduzca el vehículo con precaución a una velocidad baja. Tenga
especial cuidado al girar y tomar las curvas.
●Si no se puede conducir el vehículo en línea recta o nota una sacudida en
el volante, detenga el vehículo y compruebe lo siguiente.
• Estado del neumático. El neumático se puede haber separado de la
rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si la presión de inflado del
neumático es de 130 kPa (1,3 kgf/cm
2 o bar, 19 psi) o menos, el
neumático podría estar severamente averiado.
86_OM_ES_OM18062S.book 449 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 450 of 512

450 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
AV I S O
■Al llevar a cabo una reparación de emergencia
●Sólo se debe reparar un neumático con el kit de emergencia para la
reparación de pinchazos si el daño lo ha producido un objeto puntiagudo,
como un clavo o tornillo, que ha traspasado la banda de rodadura del
neumático.
No extraiga el objeto puntiagudo del neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la apertura e imposibilitar la reparación de emergencia
con el kit de reparación.
●El kit de reparación no es resistente al agua. Asegúrese de que no se
expone el kit de reparación al agua, por ejemplo, si se utiliza mientras está
lloviendo.
●No coloque el kit de reparación directamente sobre una superficie
polvorienta, como la arena del lateral de la carretera. Si el kit de
reparación absorbe polvo, etc., se puede producir un funcionamiento
incorrecto.
●No coloque el núcleo de la válvula en el suelo sucio o en la arena.
Guárdelo en un lugar limpio.
●No quite el tapón interno del envase del sellador.
●Gire la herramienta del núcleo de la válvula con su mano al atornillarlo. Si
usa otra herramienta junto con la herramienta del núcleo de la válvula,
pueden producirse daños.
■Precauciones durante la manipulación del kit de emergencia para
reparación de pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC y
adecuada para el uso en el vehículo. No conecte el kit de reparación a
ninguna otra fuente.
●Si se salpica el kit de reparación con gasolina, podría deteriorarse. Tenga
cuidado de que el kit no entre en contacto con la gasolina.
●Coloque el kit de reparación en un recipiente para que no quede expuesto
a la suciedad ni al polvo.
●Guarde el kit de reparación en el maletero, fuera del alcance de los niños.
●No desmonte ni modifique el kit de reparación. No someta las piezas, tal
como el indicador de presión de aire, a impactos. De lo contrario, podría
producirse un funcionamiento incorrecto.
86_OM_ES_OM18062S.book 450 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分