TOYOTA HIGHLANDER 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2013Pages: 747, PDF Size: 12.43 MB
Page 161 of 747

159
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
AT T E N T I O N
■
Précautions à observer avec le système de classification des
occupants du siège passager avant
Respectez les recommandations suivantes concernant le système de
classification des occupants du siège passager avant.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Portez correctement la ceinture de sécurité.
● Vérifiez que la languette de la ceinture de sécurité du passager avant n'est
pas restée engagée dans la boucle avant qu'une personne s'assoie dans
le siège passager avant.
● Assurez-vous que le témoin indicateur “AIR BAG OFF” reste éteint alors
que la personne installée dans le siège passager avant utilise une rallonge
de ceinture de sécurité. Si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” s'allume,
détachez le pêne de la rallonge de la boucle de ceinture de sécurité, puis
attachez de nouveau la ceinture de sécurité. Rattachez la rallonge de
ceinture de sécurité après vous être assuré que le témoin indicateur “AIR
BAG ON” est bien allumé. Si vous utilisez la rallonge de ceinture de
sécurité alors que le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, les
airbags SRS passager risquent de ne pas se déclencher correctement, ce
qui peut entraîner la mort ou des blessures graves en cas d'accident.
● N'installez pas de charge lourde sur le siège passager avant ou
l'équipement (par ex. aumônière de dossier de siège).
● Ne posez pas les mains ni les pieds sur le dossier de siège passager
avant depuis les places arrière, car le poids exercé est trop important.
● Interdisez aux passagers arrière de soulever le siège passager avant avec
les pieds ou d'appuyer contre le dossier de siège avec leurs jambes.
● Ne rangez aucun objet sous le siège passager avant.
● N'inclinez pas le dossier du siège passager avant au point qu'il vienne à
toucher le siège arrière. Le témoin “AIR BAG OFF” risquerait alors de
s'allumer, indiquant que les sacs de sécurité gonflables passager ne se
déploieront pas en cas d'accident grave. Si le dossier vient à toucher le
siège arrière, redressez-le. Réglez le dossier de siège passager avant
aussi droit que possible lorsque le véhicule est en mouvement. L'efficacité
des ceintures de sécurité peut se trouver réduite par une inclinaison
excessive du dossier de siège.
Page 162 of 747

160 1-7. Informations relatives à la sécurité
Highlander_D
AT T E N T I O N
■Précautions à observer avec le système de classification des
occupants du siège passager avant
●Si un adulte est installé dans le siège passager avant, le témoin “AIR BAG
ON” est allumé. Si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé, demandez au
passager de s'asseoir bien droit, bien appuyé contre son dossier et pieds
posés sur le sol, et d'attacher correctement sa ceinture. Si le témoin “AIR
BAG OFF” reste toujours allumé, demandez au passager d'aller s'asseoir
sur le siège arrière ou, si cela n'est pas possible, de reculer complètement
le siège passager avant.
● Si vous ne pouvez pas faire autrement que d'installer un siège de sécurité
enfant type face à la route dans le siège passager avant, effectuez cette
installation dans le bon ordre. (→ P. 166)
● Ne modifiez ni ne démontez les sièges avant.
● Ne donnez pas de coup de pied dans le siège passager avant et ne lui
faites subir aucun choc violent. Sinon, le témoin d'alerte SRS risque de
s'allumer pour indiquer une anomalie du système de détection. Dans ce
cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Un siège de sécurité enfant installé à une place arrière ne doit pas être en
contact avec le dossier du siège avant.
● Ne recouvrez l'assise des sièges d'aucun accessoire, comme un coussin
ou une housse par exemple.
● Ne modifiez ni ne remplacez la sellerie des sièges avant.
Page 163 of 747

161
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Sièges de sécurité enfant
Points à se rappelerDes études ont montré qu'il est beaucoup plus sûr d'installer un siège
de sécurité enfant à l'arrière que dans le siège passager avant.
● Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l'âge et à la taille de l'enfant.
● Pour les détails concernant l'installation, suivez les instructions
fournies avec le siège de sécurité enfant.
Le présent manuel fournit des instructions d'installation d'ordre
général. ( →P. 166)
Tout siège de sécurité enfant, qu' il soit prévu pour les nourrissons
ou les jeunes enfants, doit lui-mê me être convenablement attaché au
siège avec la sangle abdominale de la ceinture de sécurité.
Aux États-Unis (50 états) et au Canada, l'utilisation des sièges de
sécurité enfant est désormais rendue obligatoire par la législation
fédérale.
Page 164 of 747

162 1-7. Informations relatives à la sécurité
Highlander_D
Types de sièges de sécurité enfantLes sièges de sécurité enfant sont classés en 3 catégories, selon
l'âge et la taille de l'enfant. Siège de sécurité jeune enfant/modulable type dos à la route
Siège modulable type face à la route
Coussin de rehausse
Page 165 of 747

163
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
■
Choix d'un siège de sécurité enfant adapté
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce
dernier n'a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhicule.
● Si l'enfant est trop grand pour prendre place dans un siège de sécurité
enfant quelle que soit sa catégorie, installez-le dans un siège arrière et
utilisez la ceinture de sécurité du véhicule. ( →P. 98)
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
● Afin que l'enfant soit protégé efficacement en cas d'accident ou d'arrêt
brusque, il doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité du
véhicule et installé dans un siège de sécurité enfant adapté à son âge et à
sa taille. Tenir un enfant dans ses bras ne permet pas de le protéger
correctement, à la différence d'un siège de sécurité enfant. En cas
d'accident, l'enfant risque d'être projeté contre le pare-brise ou écrasé
entre la personne qui le tient et les éléments de l'habitacle.
● Toyota vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant
approprié en accord avec la taille de l'enfant et monté sur le siège arrière.
Les statistiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu'ils
sont assis à l'arrière plutôt qu'à l'avant.
● N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé.
En cas d'accident, par la violence et la vitesse de son déploiement, le sac
de sécurité gonflable passager avant peut blesser grièvement, voire tuer
l'enfant si vous l'avez installé à la place du passager avant dans un siège
de sécurité enfant type dos à la route.
Page 166 of 747

164 1-7. Informations relatives à la sécurité
Highlander_D
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
●S'il n'est pas possible de procéder autrement, un siège de sécurité enfant
type face à la route peut être installé sur le siège passager avant. Un siège
de sécurité enfant qui nécessite le recours à une sangle de retenue
supérieure ne doit pas être utilisé sur le siège passager avant en raison de
l'absence de dispositif d'arrimage prévu à cet effet au dos du dossier du
siège passager avant. Redressez et reculez toujours le siège au
maximum, même si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé, car le
déploiement du sac de sécurité gonflabl e passager peut être très rapide et
violent. Sinon, l'enfant risque d'être grièvement blessé, voire tué.
● N'utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour installer un siège de
sécurité enfant, que ce soit à l'avant ou à l'arrière. Si vous installez le
siège de sécurité enfant avec la rallonge attachée à la ceinture de
sécurité, le siège de sécurité enfant n'est pas assez tenu par la ceinture, et
le risque existe qu'en cas d'arrêt brusque, d'embardée ou d'accident,
l'enfant ou un autre passager soit blessé grièvement, voire tué.
● Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps
contre la porte ou contre la zone du siège, des montants avant ou arrière
ou du rail latéral de toit où les sacs de sécurité gonflables latéraux ou les
sacs de sécurité gonflables rideau se déploient, même si l'enfant est assis
dans son siège de sécurité enfant. Le déploiement des sacs de sécurité
gonflables latéraux et rideau représente un danger, et le choc est
susceptible de blesser grièvement l'enfant, voire de le tuer.
● Veillez à respecter toutes les instructions d'installation du siège de
sécurité enfant fournies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit
correctement arrimé. S'il est mal arrimé, le risque existe que l'enfant soit
grièvement blessé, voire tué lors d'un arrêt brusque, d'une embardée ou
d'un accident.
Page 167 of 747

165
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
AT T E N T I O N
■
Présence d'enfants à bord
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s'enroule autour du cou de l'enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d'autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
En pareil cas et s'il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.
■ Lorsque le siège de sécurité enfant ne sert pas
● Veillez à bien arrimer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu'il
ne sert pas.
Ne pas laisser le siège de sécurité enfant dans l'habitacle sans l'arrimer.
● S'il est nécessaire de démonter le siège de sécurité enfant, enlevez-le du
véhicule ou bien rangez-le dans le coffre, en sécurité. Cela évitera qu'il
blesse les occupants en cas d'arrêt brusque, d'embardée ou d'accident.
Page 168 of 747

166
1-7. Informations relatives à la sécurité
Highlander_D
Installation du siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant
aux places arrière au moyen des points d'ancrage LATCH ou de la
ceinture de sécurité. Attachez la sangle de retenue supérieure au
moment d'installer le siège de sécurité enfant.
La sangle abdominale/diagonale peut être utilisée si le siège de
sécurité enfant utilisé n'est pas compatible avec le système LATCH
(points d'ancrage inférieurs et sangles de retenue pour siège de
sécurité enfant).
Sièges de la deuxième
rangée: Points d'ancrage
LATCH pour sièges de
sécurité enfant
Les sièges arrière sont
équipés de points d'ancrage
LATCH aux places extérieures.
(Leur emplacement est indiqué
par des boutons intégrés aux
sièges.)
Ceintures de sécurité
équipées d'un mécanisme de
verrouillage pour siège de
sécurité enfant (ceintures à
enrouleur à verrouillage
automatique/d'urgence, sauf
ceinture du siège conducteur)
Page 169 of 747

167
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D
Sièges de la deuxième
rangée: Pattes d'ancrage
(pour la sangle de retenue
supérieure)
Des pattes d'ancrage sont
prévues sur les sièges de la
seconde rangée.
Page 170 of 747

168 1-7. Informations relatives à la sécurité
Highlander_D
Installation avec le système LATCHRabattez le dossier de siège en
tirant le levier. Redressez le
dossier de siège et verrouillez-le
en 1
ère position (position la plus
verticale). Réglez le dossier de
siège à 3
ème position de
verrouillage. ( →P. 8 6 )
1
ère position de verrouillage
3
ème position de verrouillage
Ty pe A
Arrimez les crochets des sangles
inférieures aux points d'ancrage
LATCH.
Les barres se trouvent dans
l'interstice entre le coussin du
siège et le dossier de siège.
Si le siège de sécurité enfant est
muni d'une sangle de retenue
supérieure, cette dernière doit
être attachée au dispositif
d'arrimage prévu à cet effet.
Pour les utilisateurs résidant au
Canada:
Le symbole apposé sur le siège
de sécurité enfant indique la
présence d'un système de
fixation inférieur.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Canada uniquement