TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 576, PDF Size: 96.41 MB
Page 221 of 576

2183-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
HIGHLANDER HV_EE
*: Se equipado
Abrir e fechar a cortina de sol
elétrica
1Abre a cortina de sol elétrica
*
2Fecha a cortina de sol elétrica*
*: Deslize rapidamente e liberte o inter-
ruptor em qualquer direção para
parar a cortina de sol elétrica a meio.
Levantar e baixar o teto
panorâmico
Levantar (pressionar)
*
Se o teto panorâmico estiver aberto,
pressione o interruptor para o fechar
até à posição de levantar.
Se o teto panorâmico não estiver com-
pletamente fechado, este fecha antes
da cortina de sol elétrica fechar.
Deslize rapidamente e liberte o inter-
ruptor em qualquer direção para parar
a cortina de sol a meio.
Baixar (Pressionar e manter pressio-
nado
)
O teto panorâmico só baixa se estiver
levantado
.
Abrir e fechar o teto
panorâmico
Abrir (deslizar para trás)
*
Para interromper o movimento a meio,
volte a deslizar e libertar rapidamente o
interruptor.
Fechar (deslizar para a frente)*
O teto panorâmico para na posição
de levantar.
Deslize o interruptor novamente e
mantenha-o nessa posição para
fechar totalmente o teto panorâmico.
Para interromper o movimento a meio,
volte a deslizar e libertar rapidamente o
interruptor.
Teto panorâmico*
Utilize os interruptores supe-
riores para abrir e fechar o teto
panorâmico e a cortina de sol
elétrica.
Acionar o teto panorâmico
Page 222 of 576

219
3 3-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
Antes de conduzir
HIGHLANDER HV_EE
O teto panorâmico pode ser acio-
nado quando
O interruptor Power estiver em ON.
Funcionamento do teto panorâ-
mico depois de desligar o sistema
híbrido
Pode acionar o teto panorâmico e a cor-
tina de sol elétrica durante, cerca de, 45
segundos após colocar o interruptor
Power em ACC ou OFF. Contudo, não
será possível acioná-los assim que abrir
uma das portas da frente.
Fechar a cortina quando o teto
panorâmico estiver aberto
1Deslize o interruptor da cortina para
a frente.
A cortina fecha metade e, de seguida, o
teto panorâmico move-se para a posi-
ção levantada.
2Deslize novamente o interruptor da
cortina para a frente.
O teto panorâmico fecha enquanto o
mantiver o interruptor pressionado.
Depois do teto panorâmico estiver total-
mente fechado, a cortina fecha automa-
ticamente.
Função de proteção antientalamento
Se for detetado um objeto entre o teto
panorâmico e o aro nas seguintes situa-
ções, o movimento será interrompido e
o teto panorâmico abre ligeiramente:
O teto panorâmico está a fechar ou a
baixar.
A cortina de sol elétrica está a fechar.Quando o teto panorâmico não
fechar normalmente
Faça o seguinte:
Se o teto panorâmico fechar mas
depois abrir ligeiramente
1Pare o veículo.
2Deslize o interruptor do teto panorâ-
mico para a frente e mantenha-o
nessa posição.
*
O teto panorâmico fecha e, de seguida,
reabre e para durante, cerca de, 10
segundos. De seguida começa a fechar.
3Solte o interruptor e, de seguida,
deslize-o para a frente e mante-
nha-o nessa posição.
O teto panorâmico fecha enquanto man-
tiver o interruptor pressionado.
4Verifique se o panorâmico está com-
pletamente fechado e, de seguida,
solte o interruptor.
Se o teto panorâmico baixar e, de
seguida, levantar
1Pare o veículo.
2Deslize o interruptor do teto panorâ-
mico para a frente e mantenha-o
nessa posição.
*
O teto panorâmico levanta e, de
seguida, baixa e para durante, cerca de,
10 segundos. De seguida começa a
fechar.
3Certifique-se que o teto panorâmico
está completamente fechado e, de
seguida, solte o interruptor.
*: Se libertar o interruptor no momento
errado, tem de repetir o procedimento
desde o início.
Se o teto panorâmico ou a cortina de sol
elétrica não fechar totalmente mesmo
após ter executado corretamente os pro-
cedimentos acima descritos, leve o veí-
culo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança.
Quando a cortina de sol elétrica
não fechar normalmente
Faça o seguinte:
1Pare o veículo.
Page 223 of 576

2203-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
HIGHLANDER HV_EE2Feche o teto panorâmico.
3Deslize e mantenha o interruptor da
cortina para a frente e mantenha-o
nessa posição.
*
A cortina levanta e, de seguida, baixa e
para durante, cerca de, 10 segundos.
De seguida começa a fechar.
4Certifique-se que o teto panorâmico
e a cortina de sol elétrica estão com-
pletamente fechados e, de seguida,
solte o interruptor.
*: Se libertar o interruptor no momento
errado, tem de repetir o procedimento
desde o início.
Se a cortina de sol continuar a fechar
mas reabrir ligeiramente mesmo após
ter executado corretamente os procedi-
mentos acima descritos, leve o veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança.
Sinal sonoro de aviso de teto pano-
râmico aberto
Quando colocar o interruptor Power em
OFF e abrir a porta do condutor com o
teto panorâmico aberto, soa um sinal
sonoro e aparece uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Abrir e fechar a cortina de sol
elétrica
Certifique-se que nenhum passa-
geiro tem uma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa
quando a cortina de sol elétrica for
acionada.
Não permita que as crianças acio-
nem a cortina de sol elétrica.
Fechar a cortina de sol elétrica
sobre alguém pode provocar morte
ou ferimentos graves.
Abrir o teto panorâmico
Não permita que nenhum passa-
geiro coloque as mãos ou a cabeça
fora do veículo enquanto este esti-
ver em movimento.
Não se sente em cima do teto
panorâmico.
Abrir e fechar o teto panorâmico
O condutor é responsável pela
abertura e fecho do teto panorâ-
mico.
Para evitar um acionamento inad-
vertido do teto panorâmico, sobre-
tudo por crianças, não permita que
estas movimentem o teto panorâ-
mico. É possível que as crianças ou
outros passageiros fiquem com
partes do corpo presas no teto
panorâmico.
Page 224 of 576

2213-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
3
3
HIGHLANDER HV_EE
AV I S O
Certifique-se que nenhum passa-
geiro tem uma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa
quando o teto panorâmico for acio-
nado.
Quando sair do veículo, coloque o
interruptor Power em OFF, leve a
chave consigo e saia juntamente
com as crianças. A sua utilização
inadvertida, devido a uma brinca-
deira, etc., pode causar um acidente.
Função de proteção antientala-
mento
Nunca utilize uma parte do corpo
para, intencionalmente, ativar a
função de proteção antientala-
mento.
A função de proteção antientala-
mento pode não funcionar se algo
ficar preso precisamente antes do
teto panorâmico ou a cortina elé-
trica fechar completamente. Para
além disso, a função de proteção
antientalamento não foi concebida
para ser acionada enquanto o inter-
ruptor do teto panorâmico estiver a
ser pressionado. Tenha cuidado
para que os seus dedos, etc., não
fiquem presos.
Para evitar queimaduras ou
ferimentos
Não toque na área entre a parte infe-
rior do teto panorâmico e a cortina de
sol elétrica. A sua mão pode ficar
presa e sofrer ferimentos. Para além
disso, se deixar o veículo debaixo de
luz solar direta durante muito tempo,
a parte inferior do teto panorâmico
poderá ficar muito quente e causar
queimaduras.
ATENÇÃO
Para evitar danos no teto
panorâmico
Antes de abrir o teto panorâmico
certifique-se que não existem obje-
tos estranhos, como pedras ou
gelo, nas imediações.
Não bata na superfície nem na
extremidade do teto panorâmico
com objetos pesados.
Após o veículo ter sido lavado ou
ter apanhado chuva
Antes de abrir o teto panorâmico,
enxague a água que estiver neste.
Caso contrário pode entrar água para
o habitáculo quando abrir o teto pano-
râmico.
Page 225 of 576

222
HIGHLANDER HV_EE3-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
Page 226 of 576

4
221
4
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EE
Modo de condução EV
.4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ........222
Carga e bagagem .............228
Reboque de atrelado ........230
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power (ignição).237
Modo de condução EV .....241
Caixa de velocidades do
sistema híbrido ...............243
Alavanca do sinal de
mudança de direção .......247
Travão de estacionamento .247
Travão estacionário
temporário ......................250
4-3. Funcionamento das luzes
e do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ........253
Luz Automática de
Máximos...........................
256
Interruptor da luz de
nevoeiro .............................
258
Limpa e lava para-brisas ..259
Lava e limpa vidro traseiro261
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível ..
263
4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense.........265
PCS (Sistema de
Pré-Colisão)....................277
LTA (Apoio ao Reconheci-
mento do Traçado da
Faixa de Rodagem) ........289Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades......299
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito) .....311
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) .................315
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .........327
RCTA (Função de alerta
de tráfego traseiro) .........335
PKSB (Travagem de Apoio
ao Estacionamento)........340
Função de Travagem de
Apoio ao estacionamento
(objetos estáticos) ..........346
Função de Travagem de
Apoio ao estacionamento
(tráfego traseiro) .............352
Interruptor de seleção do
modo de condução .........356
Modo Trail .........................357
Sistema GPF (Filtro de
Partículas da Gasolina) ..359
Sistemas de apoio à
condução ........................360
4-6. Sugestões de condução
Sugestões de condução
veículos híbridos.............366
Sugestões para condução
no inverno .......................368
Precauções a ter com
veículos utilitários ...........370
Page 227 of 576

2224-1. Antes de conduzir
HIGHLANDER HV_EE
4-1.Antes de conduzir
Colocar o sistema híbrido em
funcionamento
P. 2 3 7
Condução
1Com o pedal do travão pressio-
nado, coloque a alavanca das
velocidades em D. (P.243)
2Liberte o travão de estaciona-
mento. (P.247)
Se o travão de estacionamento estiver
no modo automático, este desbloqueia
automaticamente quando colocar a ala-
vanca das velocidades em qualquer
posição que não a P. (P.248)
3Liberte, gradualmente, o pedal
do travão e pressione progressi-
vamente o pedal do acelerador
para acelerar o veículo.
Paragem
1Com a alavanca das velocida-
des em D, pressione o pedal do
travão.
2Se necessário, aplique o travão
de estacionamento. (P.247)
Se pretender deixar o veículo parado
durante um longo período de tempo, colo-
que a alavanca das velocidades na posi-
ção P ou N. (
P.243)
Estacionar o veículo
1Com a alavanca das velocida-
des em D, pressione o pedal do
travão.2Aplique o travão de estaciona-
mento (P.247) e coloque a
alavanca das velocidades em P.
(P.243).
3Coloque o interruptor Power em
OFF para parar o sistema
híbrido.
4Tranque a porta, com a certeza
de ter a chave na sua posse.
Quando estacionar numa subida, calce
as rodas, se necessário.
Arranque numa subida
íngreme
1Com o pedal do travão pressio-
nado, coloque a alavanca das
velocidades em D. (P.244)
2Puxe o interruptor do travão de
estacionamento para o aplicar
manualmente. (P.247)
3Liberte o pedal do travão e pres-
sione gradualmente o pedal do
acelerador para acelerar o veículo.
4Puxe o interruptor do travão de
estacionamento e o travão de
estacionamento é libertado
manualmente.
Quando arrancar numa subida
O controlo de assistência ao arranque em
subidas é ativado. (P.361)
Para uma condução com uma boa eco-
nomia de combustível
Tenha em mente que os veículos híbridos
são semelhantes aos veículos convencio-
nais, pelo que é necessário evitar determi-
nadas situações, tais como acelerações
súbitas. (
P.366)
Condução à chuvaSempre que estiver a chover conduza
com cuidado , uma vez que a visibili-
dade estará reduzida, os vidros podem
ficar embaciados e a estrada estará
escorregadia.
Quando começa a chover conduza
com cuidado, uma vez que a superfí-
cie da estrada tornar-se-á particular-
mente escorregadia.
Condução do veículo
Deve ter em atenção os seguin-
tes procedimentos a fim de
garantir uma condução segura:
Procedimentos de condução
Page 228 of 576

223
4 4-1. Antes de conduzir
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EE
Evite altas velocidades em autoes-
trada com chuva, uma vez que pode
existir uma camada de água entre os
pneus e o piso, o que compromete o
funcionamento da direção e dos tra-
vões.
Guia de Aceleração ECO (109)
É mais fácil conduzir de maneira ecoló-
gica se consultar o mostrador do Guia de
Aceleração ECO. Para além disso, se uti-
lizar o Guia de Aceleração ECO é mais
fácil aumentar a avaliação de “Pt.Eco”.
Quando iniciar a marcha: Enquanto
se mantém dentro da faixa do Guia de
Aceleração ECO, pressione gradual-
mente o pedal do acelerador e ace-
lere até à velocidade pretendida. Se
evitar uma aceleração excessiva, a
pontuação “Arranque” aumenta.
Durante a condução: Depois de ace-
lerar até à velocidade pretendida,
liberte o pedal do acelerador e mante-
nha uma velocidade estável dentro do
Guia de Aceleração ECO. Se manti-
ver o veículo dentro da gama do Guia
de Aceleração ECO, a pontuação
“Cruzeiro” aumenta.
Quando parar: Quando parar o veí-
culo, se libertar previamente o pedal
do acelerador, a pontuação “Para-
gem” aumenta.
Controlo de restrição da potência
do sistema híbrido (Sistema de
sobreposição de travagem)
Se pressionar o pedal do acelerador e
do travão ao mesmo tempo, a potên-
cia do sistema híbrido pode ser limi-
tada.
Enquanto este sistema estiver em
funcionamento aparece uma mensa-
gem de aviso no mostrador de infor-
mações múltiplas e no mostrador
projetado (Se equipado).
Restrição ao arranque súbito (Con-
trolo de Aceleração Repentina)
Nas situações que se seguem, a
potência do sistema híbrido pode ser
limitada.
• Quando mudar a alavanca das veloci-
dades de R para D, D para R, N para
R, P para D* ou de P para R (a D
inclui a S) com o pedal do acelerador pressionado, aparece uma mensa-
gem de aviso no mostrador de infor-
mações múltiplas. Se isso acontecer,
leia a mensagem e siga as instruções.
• Quando pressionar demasiado o
pedal do acelerador e estiver a fazer
marcha-atrás.
Enquanto o Controlo de Aceleração
Repentina estiver ativado, o seu veí-
culo pode ter problemas para se liber-
tar de lama ou neve fresca. Nesse
caso, desative o TRC (P.361) para
cancelar o Controlo de Aceleração
Repentina e, dessa forma, libertar o
seu veículo da lama ou neve fresca.
O controlo de aceleração repentina
não funciona quando o modo Trail
estiver ligado.
A rodagem do seu novo Toyota
Para prolongar o tempo de vida útil do
seu veículo, recomenda-se que tenha
em atenção as seguintes precauções:
Nos primeiros 300 km:
Evite travagens súbitas.
Nos primeiros 800 km:
Não reboque um atrelado.
Nos primeiros 1000 km:
• Não conduza a velocidades extrema-
mente elevadas.
• Evite acelerações bruscas.
• Não conduza continuamente em rota-
ções baixas.
• Não conduza a uma velocidade cons-
tante durante longos períodos de
tempo.
Utilização do seu veículo no estran-
geiro
Cumpra com as leis para registo de veí-
culos relevantes e confirme se terá ao
seu dispor o combustível adequado.
(
P.528)
Condução Eco-”amiga do
ambiente”
P. 1 0 5
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Page 229 of 576

2244-1. Antes de conduzir
HIGHLANDER HV_EE
Quando colocar o veículo em funcio-
namento
Mantenha sempre o pé no pedal do tra-
vão enquanto o veículo estiver parado
com o indicador “READY” aceso. Desta
forma evita que o veículo se desloque.
Quando conduzir o veículo
Não conduza o veículo se não estiver
familiarizado com a localização dos
pedais do acelerador e do travão para
evitar pressionar o pedal errado.
• Se, inadvertidamente, pressionar o
pedal do acelerador em vez do pedal
do travão, provoca uma aceleração
repentina que poderá resultar num aci-
dente.
• Quando fizer marcha-atrás pode torcer
o corpo dificultando a utilização dos
pedais. Certifique-se de que utiliza os
pedais corretamente.
• Certifique-se de que mantém uma pos-
tura correta de condução mesmo
quando apenas move o veículo ligeira-
mente. Dessa forma, poderá pressionar
os pedais do travão e do acelerador
corretamente.
• Pressione o pedal do travão com o pé
direito. Se pressionar com o pé
esquerdo pode atrasar a resposta a
uma emergência e provocar um aci-
dente.
O condutor deve prestar particular
atenção aos peões quando o veículo
circular apenas com o motor elétrico
(motor de tração). Uma vez que não
existe ruído de motor, os peões pode-
rão não se aperceber do movimento do
veículo. Mesmo que o veículo esteja
equipado com sistema de notificação
de aproximação de veículo, conduza
com cuidado uma vez que os peões
das imediações podem não se aperce-
ber do veículo se estiver numa área
com muito ruído.
Não conduza o veículo sobre, nem pare
em cima de materiais inflamáveis, tais
como folhas, papéis ou panos. O sis-
tema de escape e os gases de escape
podem ficar extremamente quentes.
Estas componentes quentes podem
causar um incêndio se existir algum
tipo de material inflamável por perto.
Durante a condução normal não desli-
gue o sistema híbrido. Se desligar o
sistema híbrido enquanto conduz não
perde o controlo da direção nem da tra-
vagem, contudo, perde a assistência
elétrica à direção. Consequentemente
será mais difícil de controlar a direção,
pelo que deverá encostar e parar o veí-
culo logo que seja seguro fazê-lo.
Contudo, numa situação de emergên-
cia, tal como no caso de ser impossível
parar o veículo de forma normal:
P.474
Utilize a travagem com o motor (engre-
namento de uma velocidade inferior)
para manter uma velocidade de segu-
rança em declives acentuados.
Se utilizar constantemente os travões,
estes podem sobreaquecer e perder a
sua eficácia. (
P.243)
Não ajuste a posição do volante da
direção, banco ou dos espelhos
retrovisores interior ou exteriores
enquanto conduz.
Se o fizer poderá perder o controlo
do veículo.
Certifique-se sempre que nenhum
dos passageiros tem a cabeça, bra-
ços ou qualquer outra parte do corpo
fora do veículo.
Não conduza o veículo fora de
estrada. Este veículo não é um AWD
projetado para condução fora de
estrada. Proceda com toda o cuidado
se se torna inevitável conduzir fora
da estrada.
Page 230 of 576

225
4 4-1. Antes de conduzir
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EE
AV I S O
Não atravesse um rio ou outros cami-
nhos de água. Pode causar curto-cir-
cuito nos componentes
elétricos/eletrónicos, danificar o sis-
tema híbrido ou causar outros danos
graves no veículo..
Quando conduzir em superfícies
escorregadias
Travagens, acelerações e mudanças
de direção súbitas podem contribuir
para que os pneus patinem e reduzir a
capacidade do condutor de controlar o
veículo.
Acelerações súbitas, travagem com o
motor devido a engrenamento de outras
velocidades ou alterações na velocidade
do motor podem contribuir para a derra-
pagem do veículo.
Depois de passar por uma poça de água,
pressione ligeiramente o pedal do travão
para se certificar que os travões estão a
funcionar devidamente. Os calços de tra-
vões molhados comprometem a eficácia
dos travões. Se os travões estiverem
molhados apenas de um lado e não fun-
cionarem devidamente, o controlo da
direção pode ser afetado.
Quando engrenar a alavanca das
velocidades
Não deixe o veículo descair para trás
enquanto a alavanca das velocidades
estiver numa posição de condução.
Para além disso, não deixe o veículo
descair para a frente com a alavanca
das velocidades em R.
Se o fizer pode provocar um acidente
ou danos no veículo.
Não coloque a alavanca das velocida-
des em P enquanto o veículo estiver
em movimento.
Se o fizer pode danificar o sistema da
caixa de velocidades e perder o con-
trolo do veículo.
Não coloque a alavanca das velocida-
des em R enquanto o veículo estiver a
mover-se para a frente.
Se o fizer pode danificar a caixa de
velocidades e perder o controlo do veí-
culo.
Não coloque a alavanca das velocida-
des numa posição de condução
enquanto o veículo estiver a mover-se
para trás.
Se o fizer pode danificar a caixa de
velocidades e perder o controlo do veí-
culo.
Se colocar a alavanca das velocidades
em N enquanto o veículo estiver em
movimento irá desengrenar o sistema
híbrido. Se o sistema híbrido estiver
desengrenado, não será possível travar
com o motor.
Tenha cuidado para não alterar a posi-
ção de engrenamento com o pedal do
acelerador pressionado. Se alterar a
posição de engrenamento para outra
posição que não P ou N pode causar
uma aceleração rápida e abrupta do
veículo que pode provocar um aci-
dente, resultando em morte ou ferimen-
tos graves. Se o fizer pode danificar o
sistema da caixa de velocidades e per-
der o controlo do veículo.
Se ouvir um ruído de chiadeira ou
um ranger (indicadores de desgaste
dos calços de travão)
Mande inspecionar e substituir os calços
de travão num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua con-
fiança, logo que possível.
Se não substituir os calços dos travões
quando for necessário, poderão ocorrer
danos no rotor.
É perigoso conduzir o veículo depois de
ter excedido os limites de desgaste dos
calços e/ou dos discos dos travões.
Quando o veículo estiver parado
Não pressione desnecessariamente o
pedal do acelerador.
Se o veículo estiver engrenado noutra
posição que não P ou N, o veículo
poderá acelerar de repente e inespera-
damente e provocar um acidente.
Para evitar acidentes provocados pela
deslocação inadvertida do veículo,
mantenha sempre o pedal do travão
pressionado com o indicador “READY”
aceso e aplique o travão de estaciona-
mento, caso seja necessário.