sensor TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 592, tamaño PDF: 124.1 MB
Page 207 of 592

207
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
HIGHLANDER HV_ES
*: Si está instalado
La altura del espejo retrovisor se puede
ajustar para adaptarse a su posición de
conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia abajo.
Respondiendo al nivel de brillo de los
faros de los vehículos situados detrás,
la luz reflejada se reduce automática-
mente.
Encienda/apague el modo de función
automática de antideslumbramiento
Cuando la función automática de antides-
lumbramiento está en el modo ON, el indica-
dor se enciende. La función se ajustará
al modo ON cada vez que se coloque el
interruptor de alimentación en ON.
Al pulsar el botón la función se coloca en el
modo OFF. (El indicador también se
apaga.)
■Para evitar errores en el sensor
Para asegurarse de que los sensores funcio-
nan correctamente, no los toque ni los cubra.
Espejo retrovisor interior*
La posición del espejo retrovisor
se puede ajustar para permitir la
suficiente confirmación de la vista
trasera.
Ajuste de la altura del espejo
retrovisor
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
No ajuste la posición del espejo mientras
conduce.
De lo contrario, podría provocar la pérdida
del control del vehículo y causar un acci- dente, provocando lesiones graves o mor-
tales.
Función antideslumbramiento
Page 211 of 592

211
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
HIGHLANDER HV_ES
*: Esta es una función para el modo de
espejo óptico, sin embargo, el ajuste tam-
bién se puede cambiar mientras se está
utilizando el modo de espejo digital.
■Activar/desactivar la función
automática de antideslumbra-
miento (modo de espejo óptico)
La función automática de antideslum-
bramiento en el modo de espejo óptico
se puede activar/desactivar. El ajuste
se puede cambiar en el modo de
espejo digital y en el modo de espejo
óptico.
Al usar el modo de espejo digital
P.210
Al usar el modo de espejo óptico
1 Pulse el botón del menú.
Se mostrarán los iconos.
2Pulse el botón del menú varias
veces y seleccione .
Se mostrará el visualizador de ajustes.
3 Pulse o para
activar (“ON”)/desactivar (“OFF”) la
función automática de antideslum-
bramiento.
Los iconos desaparecerán si no se acciona un botón durante aproximadamente 5
segundos o más.
■Ajustar la visualización (modo de espejo digital)
●Si la imagen visualizada está ajustada, podría aparecer distorsionada. Esto no es
indicativo de un funcionamiento incorrecto.
●Si el brillo del espejo retrovisor digital está
ajustado demasiado alto, podría causar
fatiga ocular. Ajuste el espejo retrovisor digital con un brillo adecuado. Si se le can-
san los ojos, cambie al modo de espejo
óptico.
●El brillo del espejo re trovisor digital cam-
biará automáticamente de acuerdo con el brillo en la zona de la parte delantera del
vehículo.
■Para evitar que los sensores de luz no
funcionen correctamente
Para evitar que los sensores de luz no fun- cionen correctamente, no los toque ni los
cubra.
Seleccione para acercar/alejar la
imagen que se muestra.
Seleccione para activar/desacti-
var la función automática de anti-
deslumbramiento.*
Respondiendo al nivel de brillo de
los faros de los vehículos situados
detrás, la luz reflejada se ajusta
automáticamente.
La función automática de antides-
lumbramiento se activa cada vez
que se cambia el interruptor de ali-
mentación a ON.
IconosAjustes
Page 229 of 592

4
229
4
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
Conducción
.4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 231
Carga y equipaje ................... 238
Arrastre de un remolque ........ 239
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación (encen-
dido) .................................... 246
Modo de conducción EV........ 250
Transmisión híbrida ............... 252
Palanca del intermitente ........ 256
Freno de estacionamiento ..... 257
Retención del freno ............... 260
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de faro .................. 263
Luz de carretera automática .. 266
Interruptor de la luz antiniebla
............................................ 269
Limpiaparabrisas y lavador.... 270
Limpiaparabrisas y lavador trase-
ros ....................................... 273
4-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ......................... 275
4-5. Uso de los sistemas de asisten-
cia a la conducción
Toyota Safety Sense .............. 277
PCS (Sistema de seguridad de
precolisión) .......................... 289
LTA (Sistema de alerta de trazado
de carril) ............................... 301
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades
............................................. 311
RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera).............. 323
BSM (Monitor de punto ciego)
............................................. 327
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota ................. 339
Función RCTA (Aviso de tráfico
cruzado trasero)................... 347
PKSB (Asistente del freno de esta-
cionamiento) ........................ 352
Función del asistente del freno de
estacionamiento (objetos estáti-
cos) ...................................... 358
Función del asistente del freno de
estacionamiento (vehículos que
se cruzan por la parte trasera)
............................................. 364
Interruptor de selección del modo
de conducción...................... 368
Modo Trail .............................. 369
Sistema GPF (filtro de partículas
de gasolina) ......................... 371
Sistemas de asistencia a la con-
ducción ................................ 372
Page 263 of 592

263
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
4-3.Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Al accionar el interruptor , se
encienden las luces de la siguiente
manera:
1 Los faros, las luces de marcha
diurna ( P.263) y todas las luces
mencionadas a continuación se
encienden y apagan automática-
mente.
(Cuando el interruptor de alimenta-
ción está en ON.)
2 Se encienden las luces de posi-
ción delanteras, de posición trase-
ras, de la matrícula y del tablero de
instrumentos.
3 Se encienden los faros y todas
las luces indicada s anteriormente.
■Sistema de luz de marcha diurna
Para que el vehículo resulte más visible para otros conductores durante la conducción
diurna, las luces de marcha diurna se encien-
den automáticamente cuando se pone en marcha el sistema híbrido y se libera el freno
de estacionamiento con el interruptor de faro
en la posición . (la iluminación es más
brillante que la de las luces de posición
delanteras.) Las luces de marcha diurna no están diseñadas para su uso durante la
noche.
■Sensor de control de los faros
El sensor podría no funcionar correctamente
si se coloca en él algún objeto o si se fija en
el parabrisas algo que bloquee el sensor. Hacerlo, interfiere con el sensor que detecta
el nivel de luz ambiental y puede provocar
que el sistema automático de faros funcione incorrectamente.
■Sistema de apagado de luces automá-
tico
●Cuando el interruptor de la luz está en la
posición o : Los faros y las luces
antiniebla delanteras se apagan automáti- camente si el interruptor de alimentación
se sitúa en ACC o se apaga.
●Cuando el interruptor de la luz está en la
posición : Los faros y todas las luces
se apagan automáticamente si el interrup- tor de alimentación se sitúa en ACC o se
apaga.
Para volver a encender las luces, coloque el
interruptor de alimentación en ON, o coloque
el interruptor de la luz en la posición
Interruptor de faro
Los faros se pueden accionar de
forma manual o automática.
Instrucciones de funciona-
miento
Page 266 of 592

2664-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
HIGHLANDER HV_ES
1 Pulse el interruptor de la luz de
carretera automática.
Conductor,
pasajero delan-
tero y todos los
pasajeros en
los asientos
traseros que
estén más ale-
jados de la
parte trasera
Ninguno1
Todos los
asientos ocu-
pados
Ninguno2
Todos los
asientos ocu-
pados
Carga de equi-
paje completa2,5
ConductorCarga de equi-
paje completa3,5
Ocupación y condiciones de
carga de equipajePosición
del controlOcupantesCarga de equi-
paje
Luz de carretera automá-
tica
La luz de carretera automática uti-
liza un sensor de la cámara ubi-
cado detrás de la parte superior
del parabrisas para evaluar la
luminosidad de las luces de los
vehículos que circulan delante, las
farolas, etc., y enciende y apaga
automáticamente las luces de
carretera según sea necesario.
ADVERTENCIA
■Limitaciones de la luz de carretera
automática
No confíe en exceso en la luz de carretera
automática. Conduzca siempre de forma segura, observando sus alrededores y
encendiendo o apagando manualmente
las luces de carretera, en caso necesario.
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto del sistema de la luz de carre-
tera automática
No sobrecargue el vehículo.
Activación de la luz de carre-
tera automática
Page 268 of 592

2684-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
HIGHLANDER HV_ES
o los vehículos delante. En ese caso, es necesario conmutar manualmente entre
luces de cruce y de carretera.
• Al conducir con inclemencias meteorológi- cas (lluvia fuerte, nieve, niebla, tormentas
de arena, etc.)
• Cuando se ha oscurecido el parabrisas como consecuencia de la niebla, bruma,
hielo, suciedad, etc.
• Cuando parabrisas está agrietado o dañado
• Cuando el sensor de la cámara está defor-
mado o sucio
• Cuando la temperatura del sensor de la cámara es extremadamente elevada
• Cuando el nivel de luminosidad del exterior
es igual al de los faros, la luces de posi- ción traseras o las luces antiniebla
• Cuando los faros o las luces de posición
trasera de los vehículos delante están apa- gados, sucios, cambian de color o no
están bien dirigidos
• Cuando el agua, nieve, polvo, etc. de un vehículo que circul a delante golpea el
vehículo
• Al circular por una zona con cambios de luminosidad y oscuridad intermitentes
• Al circular frecuente y repetidamente por
carreteras ascendentes/descendentes o por carreteras con una superficie acciden-
tada, desigual o irregular (como carreteras
adoquinadas, carreteras de grava, etc.) • Al circular con frecuencia y repetidamente
por curvas o vías tortuosas
• Cuando hay un objeto que refleja mucho delante del vehículo, como una señal o un
espejo
• Cuando la parte trasera de un vehículo que circula delante es altamente reflec-
tante, tal como un contenedor en un
camión • Cuando los faros del vehículo están daña-
dos o sucios, o no están dirigidos correcta-
mente • Cuando el vehículo está escorado o incli-
nado como consecuencia de un neumático
pinchado, un remolque, etc. • Cuando se cambian los faros entre luces
de carretera y luces de cruce de forma
repetida y anómala • Cuando el conductor cree que las luces de
carretera pueden cegar o deslumbrar a los
peatones o a otros conductores
• Cuando se usa el vehículo en una zona en la que los vehículos se desplazan por el
lado opuesto de la carretera del país en el
que el vehículo está aprobado para su uso, por ejemplo, al usar un vehículo dise-
ñado para circulación por la derecha en
una zona con circulación por la izquierda, o viceversa
■Conmutación a luces de cruce
Coloque la palanca en su posición ori-
ginal.
El indicador de la luz de carretera automá-
tica se apagará.
Aleje la palanca de usted para activar el sis-
tema de la luz de carretera automática nue-
vamente.
■Conmutación a luces de carretera
Pulse el interruptor de la luz de carre-
tera automática.
El indicador de la luz de carretera automá-
tica se apagará y se encenderá el indicador
de la luz de carretera.
Pulse el interruptor para volver a activar el
sistema de la luz de carretera automática.
Encendido/apagado manual de
las luces de carretera
Page 270 of 592

2704-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
HIGHLANDER HV_ES
■Las luces antiniebla pueden usarse cuando
Luces antiniebla delanteras: Los faros o las
luces de posición delanteras están encendi-
dos.
Luces antiniebla traseras: Las luces antinie- bla delanteras están encendidas.
Al accionar la palanca , funcio-
nan los limpias o el lavador de la
siguiente manera.
Cuando se seleccione “AUTO”, los lim-
piaparabrisas funcionarán automática-
mente cuando el sensor detecte lluvia.
El sistema ajusta automáticamente el
funcionamiento del limpiaparabrisas
según la intensidad de la lluvia y la
velocidad del vehículo.
La sensibilidad del sensor se puede
ajustar cuando se selecciona “AUTO”.
Limpiaparabrisas y lavador
Se puede cambiar el acciona-
miento de la palanca entre funcio-
namiento au tomático y
funcionamiento manual o se
puede usar el lavador.
AV I S O
■Cuando el parabrisas esté seco
No utilice los limpiaparabrisas, ya que pueden dañar el parabrisas.
Operación de la palanca del
limpiaparabrisas
Page 271 of 592

271
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
1 Apagado
2 Funcionamiento del sensor de
lluvia
3 Funcionamiento a baja veloci-
dad
4 Funcionamiento a velocidad
alta
5 Funcionamiento provisional
Al seleccionar el modo AUTO, la sensi-
bilidad del sensor puede ajustarse
girando el anillo del interruptor.
6 Aumenta la sensibilidad
7 Reduce la sensibilidad
8 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca funcionan los limpias y
el lavador.
Los limpiaparabrisas funcionarán automáti-
camente un par de veces después de que el
lavador expulse el líquido.
Vehículos con lavafaros: Cuando se encien-
den los faros y se tira de la palanca, los
lavafaros operarán una vez. Tras lo cual, los
lavafaros funcionarán cada vez que tire de
la palanca 5 veces.
■Los limpiaparabrisas y el lavador se
pueden utilizar cuando
El interruptor de alimentación está en ON.
■Barrido del limpiaparabrisas para evitar
el escurrimiento
Después de varias operaciones de limpieza y lavado, los limpiaparabrisas funcionarán una
vez más, tras un pequeño lapso de tiempo,
para evitar el goteo. Sin embargo, esta fun- ción no funcionará durante la conducción.
■Efectos de la velocidad del vehículo en
el funcionamiento del limpiaparabrisas
La velocidad del vehículo afecta al intervalo
del limpiaparabrisas intermitente.
■Sensor de lluvia
●El sensor de lluvia valora la cantidad de
lluvia. Se ha instalado un sensor óptico. Podría
no funcionar correctamente cuando la luz
solar incida de forma intermitente en el lim- piaparabrisas a la salida o puesta del sol, o
si hay insectos en el parabrisas
●Si el interruptor del limpiaparabrisas se
coloca en la posición “AUTO” mientras el
interruptor de alimentación está en ON, los limpiaparabrisas funcionarán una vez para
indicar que el modo AUTO está activado.
●Cuando el anillo de sensib ilidad del sensor
se gire hacia Alto mientras se encuentra
Page 272 of 592

2724-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
HIGHLANDER HV_ES
en posición “AUTO”, los limpiaparabrisas funcionarán una vez para indicar la mejora
de la sensibilidad del sensor.
●Si la temperatura del sensor de lluvia es de
85°C (185°F) o superior, o -15°C (5°F) o
inferior, podría no ser posible activar el funcionamiento automático. En este caso,
opere el limpiaparabr isas en cualquier
modo diferente al modo AUTO.
■Si no se pulveriza líquido del lavador
del parabrisas
Compruebe que las boquillas del lavador no están bloqueadas si hay líquido del lavador
en el depósito de líquido del lavador.
■Calefactores de la tobera del lavador (si
están instalados)
Los calefactores de la boquilla del lavador funcionan cuando la temperatura exterior es
de 5 °C (41 °F) o inferior y cuando el interrup-
tor de alimentación está en ON.
■Función de parada del limpiaparabrisas vinculada con la apertura de la puerta
delantera
Cuando se selecciona “AUTO” y funcionan
los limpiaparabrisas, si se abre una puerta delantera, el funcionamiento de los limpiapa-
rabrisas se detendrá para evitar mojar a
alguien que se encuentre entrando o saliendo del vehículo con el agua de los lim-
piaparabrisas, siempre y cuando el vehículo
esté detenido con el freno de estaciona- miento aplicado o la palanca de cambios en
P. Cuando se cierre la puerta delantera, el
limpiaparabrisas volverá a funcionar.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso de los limpiaparabrisas en el modo AUTO
Los limpiaparabrisas se podrían accionar
de forma inesperada al tocar el sensor o si
el parabrisas se somete a vibraciones en el modo AUTO. Tenga cuidado de que los
dedos, etc. no queden atrapados en los
limpiaparabrisas.
■Precaución relacionada con el uso
del líquido del lavador
Cuando esté frío, no utilice el líquido del
lavador hasta que se caliente el parabri- sas. El líquido podría congelarse en el
parabrisas y disminuir la visibilidad. Esto
puede provocar un accidente con resul- tado de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Si el depósito de líquido del lavador está vacío
No accione el interruptor de forma conti-
nua, ya que la bomba de líquido del lava-
dor podría sobrecalentarse.
■Cuando se obstruye una boquilla
En este caso, póngase en contacto con un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza. No intente desatascarla con una aguja u
otro objeto. De lo contrario, dañará la
boquilla.
Page 277 of 592

277
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
4-5.Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■PCS (Sistema de seguridad de
precolisión)
P.289
■LTA (Sistema de alerta de trazado
de carril)
P.301
■AHB (Luz de carretera automá-
tica)
P.266
■RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera)*
P.323
*: Si está instalado
■Control de crucero con radar
dinámico para todas las velocida-
des
P. 3 1 1
Dos tipos de sensores, ubicados detrás
de la rejilla delantera y el parabrisas,
detectan la información necesaria para
accionar los sistemas de asistencia a la
conducción.
Sensor del radar
Cámara delantera
Toyota Safety Sense
El Toyota Safety Sense se com-
pone de los siguientes sistemas
de asistencia a la conducción y
contribuye a una conducción
segura y confortable:
Sistema de asistencia a la con-
ducción
ADVERTENCIA
■Toyota Safety Sense
El Toyota Safety Sense está diseñado
para funcionar bajo la asunción de que el
conductor conducirá de forma segura, y está diseñado para ayudar a reducir el
impacto a los ocupantes y el vehículo en
caso de colisión o ayudar al conductor en situaciones de conducción normales.
Dado que hay un límite en el grado de la
precisión de reconocim iento y el rendi-
miento de control que este sistema puede proporcionar, no confíe en exceso en este
sistema. El conductor siempre es respon-
sable de prestar atención a los alrededo- res del vehículo y de conducir de forma
segura.
Sensores