TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HIGHLANDER HYBRID, Model: TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2018Pages: 766, PDF Size: 43.09 MB
Page 361 of 766

360
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
4-6. Conseils de conduite
◆Utilisation du mode d'éco-conduite
Lors de l'utilisation du mode d'éco-conduite, le couple correspon-
dant à l'enfoncement de la pédale d'accélérateur peut être généré
de façon plus fluide que dans le s conditions normales. De plus,
l'utilisation du système de climat isation (chauffage/refroidissement)
est minimisée, améliorant l'économie de carburant. ( P. 466)
◆Utilisation du témoin du système hybride
Il est possible de rendre sa conduite plus éco-responsable en main-
tenant le témoin du système hy bride dans la zone Éco. (P. 1 1 0 )
◆Utilisation du levier de vitesses
Placez le levier de vitesses sur D lorsque vous vous arrêtez à un
feu de circulation, ou lorsque la circulation est dense, etc. Placez le
levier de vitesses sur P lors d' un stationnement. L'utilisation de la
position N n'a aucun effet positif sur la consommation de carburant.
Sur N, le moteur à essence fonctionne, mais aucune électricité ne
peut être produite. De plus, lors de l'utilisation du système de clima-
tisation, etc., la puissance de la batterie du système hybride (batte-
rie de traction) est consommée.
◆Actionnement de la pédale d' accélérateur/pédale de frein
● Adoptez une conduite souple. Évitez les accélérations et les
décélérations brusques. Le fait d'accélérer et de décélérer de
manière progressive permet d'exploiter plus efficacement le
moteur électrique (moteur de traction), sans avoir recours à la
puissance du moteur à essence.
● Évitez les accélérations répétées. Des accélérations répétées
consomment de la puissance de la batterie du système hybride
(batterie de traction), avec pour conséquence à terme une
consommation accrue de carburant. La puissance de la batterie
peut être restaurée en conduisant avec la pédale d'accélérateur
légèrement relâchée.
Conseils de conduite d'un véhicule hybride
Pour adopter une conduite économ ique et écologique, veuillez
prêter attention aux points suivants:
Page 362 of 766

3614-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
◆Lors du freinage
Assurez-vous de freiner doucemen t et au moment opportun. Vous
pouvez ainsi récupérer une quantité plus importante d'énergie élec-
trique lors de la décélération.
◆Ralentissements
Des accélérations et des décélérations répétées, ainsi que de
longs temps d'attente aux feux de signalisation entraînent une
consommation de carburant accrue. Vérifiez les prévisions de cir-
culation avant de prendre la route et évitez autant que possible les
ralentissements. Lorsq ue vous vous trouvez dans un embouteil-
lage, relâchez doucement la pédale de frein pour permettre au
véhicule d'avancer lent ement et éviter ainsi une utilisation exces-
sive de la pédale d'accélérateur. De cette manière, une consomma-
tion d'essence excessiv e peut être évitée.
◆Conduite sur autoroute
Maîtrisez et maintenez le véhicule à une vitesse constante. Avant
de vous arrêter à un péage ou autre, anticipez pour relâcher l'accé-
lérateur et freiner doucement. V ous pouvez ainsi récupérer une
quantité plus importante d'énergie él ectrique lors de la décéléra-
tion.
◆Climatisation
N'utilisez la climatisation que lors que cela est nécessaire. Cela per-
met de réduire une consommation excessive de carburant.
En été: Lorsque la te mpérature ambiante est élevée, utilisez le
mode de recyclage d'air. De cette manière, vous réduisez la sollici-
tation du système de climatisation et donc la consommation de car-
burant.
En hiver: Étant donné que le moteur à essence ne s'arrête pas
automatiquement tant que lui-mê me et l'habitacle ne sont pas
chauds, il consomme du carburant. De plus, la consommation de
carburant peut être réduite en évitant d'utiliser le chauffage de
manière excessive.
Page 363 of 766

3624-6. Conseils de conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
◆Vérification de la pression de gonflage des pneus
Contrôlez régulièrement la pression de gonflage des pneus. Une
mauvaise pression de gonflage des pneus peut entraîner une
consommation de carburant accrue.
Étant donné que les pneus neige peuv ent être à l'origine d'un coef-
ficient de frottement important, leur utilisation sur des routes sèches
peut entraîner une consommation de carburant accrue. Utilisez des
pneus appropriés pour la saison.
◆Bagages
Le transport de bagages lourds entraîne une consommation de car-
burant accrue. Évitez de transporter des bagages inutiles. L'instal-
lation d'une grande galerie de toit entraîne également une
consommation de carburant accrue.
◆Phase de chauffe avant la conduite
Étant donné que le moteur à essenc e démarre et s'arrête automati-
quement à froid, il n'est pas nécessaire de le faire chauffer. De plus,
le fait de conduire fréquemment sur de courtes distances entraîne
des phases de chauffe répétées du moteur, ce qui peut entraîner
une consommation de carburant excessive.
Page 364 of 766

3634-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
●Utilisez des liquides adaptés aux températures extérieures
ambiantes.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/module de commande de
puissance
• Liquide de lave-vitre
● Faites vérifier par un technicien de maintenance l'état de la batterie
12 V.
● Faites équiper le véhicule de quatre pneus hiver ou achetez une
paire de chaînes à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille et de marque identiques
et que les chaînes correspondent à la taille des pneus.
Conseils de conduite hivernale
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Adaptez toujours la conduite du
véhicule aux conditions climatiques du moment.
Préparation pour l'hiver
Page 365 of 766

3644-6. Conseils de conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
Effectuez les tâches suivantes en fonction des conditions d'utilisation:
● Ne forcez pas l'ouverture d'une vitre ou l'actionnement d'un essuie-
glace gelé. Versez de l'eau tiède sur les parties gelées pour faire
fondre la glace. Épongez immédi atement l'eau pour l'empêcher de
geler.
● Pour un fonctionnement efficace du ventilateur du système de cli-
matisation, dégagez les grilles d'aération à la base du pare-brise de
toute la neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez périodiquement de toute accumulation de
glace ou de neige les feux extérieurs, le toit du véhicule, le châssis,
les passages de roues et les freins.
● Débarrassez les semelles de vos chaussures de toute neige ou
boue avant de monter dans le véhicule.
Faites accélérer le véhicule prog ressivement, laissez une distance de
sécurité entre vous et le véhicule vous précédant, et conduisez à une
vitesse réduite adaptée à la route.
● Stationnez le véhicule et mettez le levier de vitesses sur P, sans
serrer le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque
d'être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si vous
stationnez le véhicule sans serre r le frein de stationnement, veillez
à bloquer les roues.
À défaut, cela peut être dangereux ca r le véhicule peut se déplacer
de manière inattendue, pouv ant conduire à un accident.
● Si vous stationnez le véhicule sans serrer le frein de stationnement,
vérifiez que le levier de vitesses ne peut pas être déplacé de P*.
*: Le levier de vitesses est verrouillé si vous essayez de le déplacer de P
vers toute autre position sans appuyer sur la pédale de frein. Si le levier
de vitesses peut être déplacé de P, il est possible que le système de
verrouillage de levier de vitesses soit défaillant. Faites contrôler le véhi-
cule par votre concessionnaire Toyota immédiatement.
Avant de prendre le volant
Lors de la conduite du véhicule
Lorsque vous stationnez le véhicule
Page 366 of 766

3654-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
Utilisez la taille de chaînes à neige qui convient lors du montage.
La taille des chaînes est réglementée pour chaque taille de pneus.
Chaînes latérales:
0,12 in. (3 mm) de diamètre
0,39 in. (10 mm) de largeur
1,18 in. (30 mm) de longueur
Chaînes transversales:
0,16 in. (4 mm) de diamètre
0,55 in. (14 mm) de largeur
0,98 in. (25 mm) de longueur
Les réglementa tions applicables à l'utilisation des chaînes à neige
varient selon les pays et le type de route. Vérifiez toujours les régle-
mentations locales avant de monter des chaînes sur votre véhicule.
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
● Montez et démontez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
● Installez les chaînes à neige sur les roues avant. N'installez pas de chaînes
sur les pneus arrière.
● Installez les chaînes à neige sur les roues avant, en les serrant le plus pos-
sible. Retendez les chaînes après avoir roulé 1/4 1/2 mile (0,5 1,0
km).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec
celles-ci.
Sélection des chaînes à neige
1
2
3
4
5
6
Réglementations su r l'utilisation des chaînes à neige
Page 367 of 766

3664-6. Conseils de conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez des pneus de la taille spécifiée.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression recom-
mandée.
● Ne roulez pas à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisé.
● Équipez toutes les roues de pneus neige.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une impossibilité de
conduire le véhicule en toute sécurité, et occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
● Ne dépassez pas les limitations de vitesse spécifiées pour les chaînes à
neige utilisées, ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes cahoteuses ou sur des nids-de-poule.
● Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brus-
ques, les freinages et les changements de vitesse brusques pouvant cau-
ser un freinage soudain du moteur.
● Ralentissez suffisamment avant d'entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.
● N'utilisez pas le système LDA (alerte de sortie de voie avec commande de
direction).
NOTE
■ Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer les pneus neige par un concessionnaire Toyota
ou un détaillant de pneus reconnu.
En effet, le démontage et le montage des pneus neige a un effet sur le fonc-
tionnement des valves et émetteurs du système d'avertissement de pres-
sion des pneus.
■ Montage des chaînes à neige
Il peut arriver que les valves et émetteurs du système d'avertissement de
pression des pneus ne fonctionnent pas correctement lorsque le véhicule
est équipé de chaînes à neige.
Page 368 of 766

3674-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
●Des caractéristiques de conception spécifiques lui confèrent un
centre de gravité plus haut que les véhicules de tourisme clas-
siques. En raison de sa conception , ce type de véhicule a davan-
tage de risques de se retourner. Les véhicules utilitaires ont un taux
de retournement significativement supérieur à celui des autres
types de véhicules.
● La garde au sol plus haute a pour avantage d'offrir une meilleure
visibilité de la route, ce qui permet d'anticiper les difficultés.
● Ce véhicule n'est pas conçu pour pouvoir prendre les virages à la
même vitesse que les véhicules de tourisme ordinaires, de la
même façon qu'une voiture de s port surbaissée n'est pas conçue
pour offrir des performances sati sfaisantes en tout-terrain. C'est
pourquoi tout virage serré pris à une vitesse excessive risque d'être
la cause du retournement du véhicule.
Précautions relatives aux véhicules utilitaires
Ce véhicule appartient à la catégorie des véhicules utilitaires,
qui se caractérisent par une garde au sol plus haute et des voies
plus étroites, par rapport à la hauteur du centre de gravité.
Particularités des véhicules utilitaires
Page 369 of 766

3684-6. Conseils de conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux véhicules utilitaires
Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les
risques de blessures graves, voire mortelles ou de dommages au véhicule:
● En cas de choc avec retournement du véhicule, une personne n'ayant pas
attachée sa ceinture de sécurité encourt un risque considérablement plus
élevé de mourir qu'une personne ayant attaché sa ceinture de sécurité.
Par conséquent, le conducteur et tous les passagers doivent toujours atta-
cher leur ceinture de sécurité.
● Évitez les virages serrés et les manœuvres abruptes, dans la mesure du
possible.
Une utilisation incorrecte du véhicule peut entraîner une perte de contrôle
ou un retournement du véhicule, pouvant occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
● Placer un chargement sur le porte-bagages de toit (sur modèles équipés)
entraîne un rehaussement du centre de gr avité du véhicule. Évitez de rou-
ler à haute vitesse, de démarrer brusquement, de prendre des virages ser-
rés, de freiner ou manœuvrer brusquement, car vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule ou de provoquer son retournement par suite d'une
conduite trop imprudente.
● Ralentissez systématiquement par fort vent de travers en rafales. En rai-
son de son centre de gravité plus haut et de son profil, votre véhicule est
plus sensible au vent latéral qu'un véhicule de tourisme ordinaire. Ralentir
vous permet d'avoir une meilleure maîtrise du véhicule.
● Ne roulez pas perpendiculairement à une pente abrupte. Il est préférable
de conduire dans le sens de la pente. Votre véhicule (ou tout autre véhi-
cule tout-terrain) peut basculer sur le côté bien plus facilement que vers
l'avant ou l'arrière.
Page 370 of 766

3694-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
Votre véhicule n'est pas conçu pour une conduite tout-terrain. Toute-
fois, si vous devez impér ativement effectuer une conduite tout-terrain,
veuillez respecter les précautions su ivantes afin d'éviter les zones
interdites à la circulation des véhicules.
● Conduisez uniquement dans les zones dont l'accès est autorisé
aux véhicules tout-terrain.
● Respectez les propriétés privées. Avant d'entrer dans une propriété
privée, demandez la permission au propriétaire.
● Ne pénétrez pas dans des zones fermées. Des entrées privées,
des barrières et des panneaux restreignent le passage.
● Ne sortez pas des chemins tracés. Par temps humide, les tech-
niques de conduite doivent être modifiées ou le déplacement
reporté pour éviter d'endommager les chemins.
● Évitez de conduire sur des pentes à fort pourcentage, des routes
glissantes ou sur tout autre revêtement tel que du sable, sur lequel
les pneus sont susceptibles de perd re leur adhérence. Votre véhi-
cule risque de ne pas se comporte r aussi bien qu'un véhicule tout-
terrain à AWD classique sur de tels revêtements.
■ Informations supplémentaires pour la conduite tout-terrain
Pour les propriétaires résidant aux États-Unis (territoire continental), à
Hawaï et à Porto Rico:
Pour obtenir de plus amples informations concernant la conduite tout-terrain,
consultez les organismes suivants.
● Services des parcs locaux et nationaux et de loisirs
● Bureau fédéral des véhicules à moteur
● Clubs de véhicules de loisirs
● Le U.S. Forest Service et le Bureau of Land Management
Conduite tout-terrain