TOYOTA HILACE 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HILACE, Model: TOYOTA HILACE 2019Pages: 336, tamaño PDF: 5.88 MB
Page 231 of 336

2317-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
7
Cuidados y mantenimiento
■Agregar aceite del motor
Si el nivel de aceite está por
debajo o cerca de la marca de
nivel bajo, agregue aceite del
motor, del mismo tipo que contiene
el motor.
Asegúrese de comprobar el tipo de aceite y prepare los artículos necesa-
rios antes de añadir el aceite.
Retire la arena y el polvo alrededor del tapón de llenado de ac eite del
motor.
Quite el tapón de llenado de aceite del motor girándolo en sent ido con-
trario a las manecillas del reloj.
Agregue el aceite del motor lentamente, revisando la varilla indicadora.
Coloque el tapón de llenado de aceite del motor girándolo en el sentido
de las manecillas del reloj.
Selección del aceite del motor P. 313
Cantidad de aceite (Bajo Lleno)1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
Elemento Embudo limpio
1
2
3
4
Page 232 of 336

2327-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
■Consumo de aceite del motor
Se consumirá una cierta cantidad de aceite del motor durante la marcha. En las situa-
ciones siguientes, puede aumentar el consumo de aceite y puede ser necesario aña-
dir aceite del motor antes de cumplirse el intervalo de cambio de aceite programado.
● Cuando el motor es nuevo, por ejemplo inmediatamente después de la compra del
vehículo o después de sustituir el motor
● Si se utiliza aceite de baja calidad o de viscosidad no adecuad a
● Si se conduce a velocidades altas del motor o con una carga pes ada, o si se con-
duce acelerando y desacelerando frecuentemente
● Al dejar el motor en marcha al ralentí durante mucho tiempo o a l conducir habitual-
mente con tráfico denso
ADVERTENCIA
■ Aceite del motor usado
● El aceite del motor usado contiene contaminantes potencialmente dañinos que
pueden causar padecimientos de la piel, como inflamación o cánc er en la piel, por
lo que debe tener cuidado de evitar el contacto prolongado y re petido con el aceite.
Para quitar el aceite del motor usado de su piel, lávese bien con abundante agua y
jabón.
● Deseche el aceite y los filtros usados únicamente de manera seg ura y aceptable.
No deseche el aceite y filtro usados en la basura doméstica, en el desagüe ni
sobre la calle. Llame a su concesionario Toyota, estación de se rvicio o almacén de
partes automotrices para obtener información acerca de reciclado o desecho de
estos materiales.
● No deje el aceite del motor usado al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar daños serios al motor
Revise regularmente el nivel de aceite.
■ Cuando cambie el aceite del motor
● Tenga cuidado de no derramar o salpicar aceite del motor sobre los componentes
del vehículo.
● Evite llenar demasiado o, de lo contrario, se dañará el motor.
● Revise el nivel de aceite en la varilla indicadora cada vez que agregue aceite.
● Asegúrese de volver a apretar correctamente el tapón de llenado de aceite del
motor.
Page 233 of 336

2337-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
7
Cuidados y mantenimiento
El nivel del producto refrigerante es satisfactorio si se encuentra entre las
líneas “FULL” (lleno) y “LOW ” (bajo) del depósito cuando el mot or está frío.
Tapón del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW ”
Si el nivel está por encima o por debajo
de la línea “LOW ”, agregue producto
refrigerante hasta la línea “FULL”.
■ Si el nivel de refrigerante est á por debajo de la línea “LOW”
Puede ser necesario purgar el aire después de agregar el refrig erante. Lleve su vehí-
culo a un concesionario Toyota para que lo inspeccionen.
■ Selección del refrigerante
Utilice solo “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toy ota de súper larga dura-
ción) o un refrigerante similar de alta calidad, con base de et ilenglicol sin silicatos, sin
aminas, sin nitritos y sin boratos, con tecnología híbrida de á cido orgánico de larga
duración.
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota de súper larga
duración) es una mezcla de 50% de refrigerante y 50% de agua de sionizada. (Tempe-
ratura mínima: -35 C [-31 F])
Para mayores detalles acerca del refrigerante del motor, póngas e en contacto con su
concesionario Toyota.
■ Si el nivel de refrigerante baja al poco tiempo de haberlo rell enado
Haga una inspección visual del radiador, las mangueras, los tapones del depósito de
refrigerante del motor, la llave de drenado y la bomba de agua.
Si no localiza una fuga, haga que su concesionario Toyota prueb e la tapa y revise que
no haya fugas en el sistema de enfriamiento.
Refrigerante del motor
1
2
3
Page 234 of 336

2347-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
Revise el radiador y el condensador (si así está equipado) y retire cualquier
objeto extraño.
Si cualquiera de las piezas anteriores está demasiado sucia o n o está seguro
de su estado, haga que su concesionario Toyota revise su vehícu lo.
ADVERTENCIA
■Cuando el motor está caliente
No quite el tapón del depósito de refrigerante del motor.
El sistema de enfriamiento puede estar bajo presión y puede roc iar refrigerante
caliente si quita el tapón, causando lesiones graves, como quem aduras.
AV I S O
■Cuando agregue refrigerante
El refrigerante no es ni agua pura ni solamente anticongelante. Se debe usar la
mezcla correcta de agua y anticongelante para proporcionar la lubricación, protec-
ción anticorrosión y enfriamiento adecuados. Asegúrese de leer la etiqueta del anti-
congelante o refrigerante.
■ Si se derrama el refrigerante
Asegúrese de limpiarlo con agua para evitar daños a las piezas o a la pintura.
Radiador y condensador
ADVERTENCIA
■Cuando el motor está caliente
No toque el radiador o condensador, ya que pueden estar calient es y causar lesio-
nes graves, como quemaduras.
Page 235 of 336

2357-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
7
Cuidados y mantenimiento
■Revisión del líquido de frenos
El nivel del líquido de frenos debe
estar entre las líneas “MAX” y
“MIN” del depósito.Línea “MAX”
Línea “MIN”
■Relleno de líquido
Asegúrese de revisar el tipo de líquido y de preparar los artículos necesa-
rios.
■ El líquido de frenos puede absorber humedad del aire
El exceso de humedad en el líquido de frenos puede causar una p eligrosa pérdida de
eficacia de frenado. Use únicamente líquido de frenos recién ab ierto.
Líquido de frenos
1
2
Tipo de líquidoLíquido de frenos FMVSS N° 116 DOT 3 o SAE J1703 o
FMVSS N° 116 DOT 4 o SAE J1704
ElementoEmbudo limpio
ADVERTENCIA
■Cuando llene el depósito
Tenga cuidado, ya que el líquido de frenos puede causar daño a sus manos y ojos, o
dañar las superficies pintadas.
Si entra líquido a sus ojos o toca sus manos, enjuague inmediatamente el área afec-
tada con agua limpia. Si aun así siente incomodidad, consulte a su médico.
AV I S O
■Si el nivel del líquido está demasiado bajo o alto
Es normal que baje ligeramente el nivel del líquido de frenos a medida que se des-
gastan las pastillas de freno o cuando el nivel de líquido en e l acumulador es alto.
Si requiere rellenar el depósito con frecuencia, esto puede est ar indicando un pro-
blema serio.
Page 236 of 336

2367-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)■
Nivel de líquido
El nivel del líquido debe estar dentro del rango apropiado.
Caliente: El vehículo se ha conducido a unos 80 km/h (50 mph) du
rante 20
minutos, o un poco más en temperaturas muy frías. (Tempera-
tura del líquido, 60 °C - 80 °C [140 °F - 175 °F])
Frío: El motor no ha estado en marcha durante unas 5 horas. (Te mpe-
ratura ambiente, 10 °C - 30 °C [50 °F - 85 °F])
Líquido de la dirección hidráulica o eléctrica
Lleno (estando frío)
Agregue líquido (estando frío) Lleno (estando caliente)
Agregue líquido (estando
caliente)1
2
3
4
Page 237 of 336

2377-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
7
Cuidados y mantenimiento
■Revisión del nivel de líquido
Asegúrese de comprobar el tipo de líquido y de preparar los artículos
necesarios.Limpie toda la suciedad del depósito.
Quite la tapa haciéndola girar en sentido contrario a las manec illas del
reloj.
Limpie la varilla indicadora de nivel.
Vuelva a colocar y a quitar la tapa.
Revise el nivel de líquido.
Tipo de líquidoLíquido de la transmisión automática DEXRON® II o III
ArtículosTrapo o papel, embudo limpio (sólo para agregar líquido)
ADVERTENCIA
■ Cuando revise el depósito
Tenga cuidado, ya que el depósito puede estar caliente.
AV I S O
■Cuando agregue líquido
Evite llenar demasiado o de lo contrario puede dañarse la direc ción hidráulica o
eléctrica.
■ Después de colocar la tapa del depósito
Revise la carcasa de la caja de dirección, la bomba de paletas y las conexiones de
mangueras para detectar fugas o daños.
1
2
3
4
5
Page 238 of 336

2387-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
Revise la batería como se indica a continuación.
■Exterior de la batería
Asegúrese de que las terminales de la batería estén sin corrosión y de que
no haya conexiones sueltas, grietas o abrazaderas sueltas.
Terminales
Abrazadera de sujeción
■Revisión del nivel de líquido de la batería
Verifique que el nivel esté entre las líneas de nivel superior e inferior.
Línea superior
Línea inferior
Si el nivel de líquido está en la línea
inferior o por debajo de ella, agre-
gue agua destilada.
■
Añadir agua destilada Extraiga el tapón de ventilación.
Añada agua destilada.
Si la línea superior no se puede ver,
verifique el nivel de líquido mirando
directamente en la celda.
Vuelva a colocar el tapón de ventilación y ciérrelo de forma se gura.
Batería
1
2
1
2
1
BajoO.K.O
P
Page 239 of 336

2397-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
7
Cuidados y mantenimiento
■Antes de recargar
Cuando se recarga, la batería produce gas hidrógeno, que es inf lamable y explosivo.
Por ello, tenga en cuenta lo siguiente antes de recargarla:
● Si va a recargar la batería estando instalada en el vehículo, a segúrese de desconec-
tar el cable de conexión a tierra.
● Asegúrese que el interruptor de alimentación del cargador esté desconectado al
conectar y desconectar los cables del cargador a la batería.
ADVERTENCIA
■ Sustancias químicas que contiene la batería
Las baterías contienen ácido sulfúrico venenoso y corrosivo, además de que pue-
den producir gas hidrógeno, el cual es inflamable y explosivo. Para reducir el riesgo
de muerte o lesiones graves, tome las siguientes precauciones m ientras trabaja con
la batería o cerca de ella:
● No cause chispas tocando las terminales de la batería con herra mientas.
● No fume ni encienda llamas cerca de la batería.
● Evite el contacto con los ojos, piel y ropa.
● Nunca inhale ni trague electrolito.
● Use lentes de seguridad cuando trabaje cerca de la batería.
● Mantenga a los niños alejados de la batería.
■ Dónde cargar la batería en forma segura
Siempre cargue la batería en áreas abiertas. No cargue la bater ía en un garaje o en
un cuarto cerrado donde no haya ventilación suficiente.
Page 240 of 336

2407-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
ADVERTENCIA
■Medidas de emergencia para el electrolito
● Si el electrolito entra en sus ojos
Enjuáguelos con agua limpia durante por lo menos 15 minutos y obtenga atención
médica de inmediato. Si es posible, continúe aplicando agua con una esponja o
trapo mientras llega a las instalaciones médicas más cercanas.
● Si el electrolito entra en contacto con su piel
Lave el área afectada con abundante agua. Si siente dolor o una sensación de
quemadura, procure atención médica de inmediato.
● Si el electrolito salpica su ropa
Puede atravesar la ropa hasta llegar a su piel. Quítese la ropa inmediatamente y
siga el procedimiento anterior si es necesario.
● Si accidentalmente traga electrolito
Beba grandes cantidades de agua o leche. Consiga atención médic a de inmediato.
AV I S O
■Cuando recargue la batería
Nunca recargue la batería cuando el motor está en marcha. Asegú rese también de
que todos los accesorios estén apagados.
■ Al añadir agua destilada
Evite llenar demasiado. El agua que se derrama al recargar la batería puede causar
corrosión.