TOYOTA HILUX 2017 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2017Pages: 736, PDF Dimensioni: 99.15 MB
Page 1 of 736
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
Ta v o l eRicerca per immagini
1
Per la sicurezza
dei passeggeri e
del veicolo
Assicurarsi di leggere questo capitolo
2Quadro strumentiCome interpretare gli indicatori e i misuratori, la gamma di spie di allarme e indicatori, ecc.
3
Funzionamento
di ciascun
componente
Apertura e chiusura di porte e finestrini, regolazioni prima della partenza, ecc.
4GuidaOperazioni e consigli necessari per la guida
5Impianto audioFunzionamento dell’impianto audio
6Accessori interniUso degli accessori interni, ecc.
7Manutenzione e
curaCura del veicolo e procedure di manutenzione
8Se si verifica
un problemaCosa fare se si verifica un’anomalia o un’emergenza
9Specifiche
del veicoloSpecifiche del veicolo, ecc.
Indice analiticoRicerca per sintomo
Ricerca alfabetica
Page 2 of 736
INDICE2
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
Informazioni utili.................................... 8
Lettura di questo manuale .................. 14
Come eseguire una ricerca ................ 15
Tavole ................................................. 16
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Prima di mettersi alla guida....... 36
Per una guida sicura ................. 38
Cinture di sicurezza .................. 40
Airbag SRS ............................... 45
Precauzioni relative ai gas di
scarico .................................... 56
1-2. Sicurezza per i bambini
Sistema di classificazione
occupante passeggero
anteriore ................................. 57
Sistema di inserimento/
disinserimento manuale
airbag...................................... 62
Se ci sono bambini a bordo ...... 64
Sistemi di sicurezza per
bambini ................................... 65
1-3. Impianto antifurto
Dispositivo immobilizzatore
del motore............................... 95
Allarme .................................... 119
2. Quadro strumenti
Spie di allarme
e indicatori .............................124
Indicatori e strumenti ...............132
Display multi-informazioni
(Tipo A) .................................137
Display multi-informazioni
(Tipo B) .................................141
Informazioni sul consumo
di carburante .........................149
3-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi.......................................152
3-2. Apertura, chiusura e
bloccaggio delle porte
Portiere ....................................174
Pannelli di accesso
(solo modelli con cabina
allungata) ..............................181
Sponda posteriore ...................182
Sistema di accesso e
avviamento intelligente..........185
3-3. Regolazione dei sedili
Sedili anteriori ..........................219
Sedili posteriori ........................221
Poggiatesta..............................224
3-4. Regolazione del volante e
degli specchietti
Volante ....................................227
Specchietto retrovisore
interno ...................................229
Specchietti retrovisori
esterni ...................................230
1Per la sicurezza dei
passeggeri e del veicolo
2Quadro strumenti
3Funzionamento di
ciascun componente
Page 3 of 736
3
1
9
8
6
5
4
3
2
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
7
3-5. Apertura e chiusura
dei finestrini
Alzacristalli elettrici.................. 233
Vetri laterali posteriori
(modelli con cabina
allungata) .............................. 237
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo .................... 240
Carico e bagagli ...................... 253
Traino di un rimorchio
(eccetto modelli con codice
destinazione modello W) ...... 254
Traino di un rimorchio
(modelli per codice
destinazione modello W) ...... 255
4-2. Procedure di guida
Interruttore (accensione)
motore (veicoli senza
sistema di accesso
e avviamento intelligente) ..... 268
Interruttore (accensione)
motore (veicoli con
sistema di accesso
e avviamento intelligente) ..... 271
Cambio automatico ................. 280
Cambio manuale ..................... 287
Leva indicatore di direzione .... 293
Freno di stazionamento .......... 294
4-3. Uso delle luci e dei
tergicristalli
Interruttore fari .........................295
Interruttore luci fendinebbia .....302
Tergicristalli e lavavetro ...........305
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo
serbatoio carburante .............307
4-5. Uso dei sistemi
di assistenza alla guida
Toyota Safety Sense ...............312
PCS (sistema di sicurezza
pre-collisione) ........................324
LDA (allarme
allontanamento corsia) ..........336
RSA (assistenza alla
segnaletica stradale) .............345
Controllo velocità di
crociera .................................350
Sistema di retrovisione
su monitor .............................354
Trazione integrale ....................365
Sistema di bloccaggio
del differenziale posteriore ....376
Sistema di Arresto e
Avviamento
(Arresto Intelligente) ..............380
Sistemi di assistenza alla
guida .....................................393
Sistema di assistenza
guida in discesa ....................401
Sistema DPF
(filtro di particolato diesel) .....404
4-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida
invernale................................408
4Guida
Page 4 of 736
INDICE4
HILUX_OM_OM71247L_(EL)5-1. Funzionamento di base
Tipi di impianti audio ............... 412
Comandi audio al volante ....... 420
Porta AUX/porta USB ............. 423
5-2. Uso dell’impianto audio
Uso ottimale dell’impianto
audio ..................................... 424
5-3. Uso della radio
Funzionamento della radio...... 426
5-4. Riproduzione di un CD audio
e dischi MP3/WMA
Funzionamento del
lettore CD ............................. 431
5-5. Uso di un dispositivo esterno
Ascolto di un iPod ................... 441
Ascolto di una memoria
USB ...................................... 449
Uso della porta AUX ............... 4565-6. Uso di dispositivi Bluetooth
®
Impianto audio/telefono
Bluetooth®.............................457
Uso dei comandi
al volante ...............................462
Registrazione di un
dispositivo Bluetooth
®...........463
5-7. MENU “SETUP”
Uso del menu “SETUP”
(menu “Bluetooth
*”) ..............464
Uso del menu “SETUP”
(menu “TEL” o “PHONE”)......470
5-8. Audio Bluetooth
®
Uso di un riproduttore
portatile abilitato
Bluetooth
®.............................477
5-9. Telefono Bluetooth
®
Esecuzione di una chiamata
telefonica ...............................480
Ricezione di una chiamata
telefonica ...............................482
Mentre si parla al telefono .......483
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®...............................485
5Impianto audio
*: il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi
registrati di Bluetooth SIG, Inc.
Page 5 of 736
5
1
9
8
6
5
4
3
2
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
7
6-1. Uso dell’impianto dell’aria
condizionata e dello
sbrinatore
Impianto dell’aria
condizionata manuale........... 500
Impianto dell’aria
condizionata automatico ....... 507
Riscaldamento volante/
riscaldamento dei sedili ........ 516
6-2. Uso delle luci interne
Elenco delle luci interne .......... 518
• Interruttore principale
luce di cortesia/interna ....... 519
• Luci di cortesia/interne ....... 519
• Luce interna ....................... 519
6-3. Uso dei vani portaoggetti
Elenco dei vani portaoggetti.... 521
• Vano portaoggetti ............... 522
• Vano console ..................... 522
• Portabicchieri ..................... 523
• Portabottiglie ...................... 524
• Vani ausiliari ....................... 525
Accessori del vano bagagli ..... 528
6-4. Uso degli altri accessori
interni
Altri accessori interni ............... 529
• Alette parasole ................... 529
• Specchietto di cortesia ....... 529
• Orologio.............................. 530
• Prese di corrente ................ 531
• Ganci per le borse della
spesa.................................. 533
• Ganci appendiabiti ............. 533
• Bracciolo ............................ 534
ERA-GLONASS/EVAK ........... 535
7-1. Manutenzione e cura
Pulizia e protezione
dell’esterno del veicolo ..........542
Pulizia e protezione
degli interni del veicolo ..........545
7-2. Manutenzione
Requisiti di manutenzione .......548
7-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni da osservare
durante la manutenzione
“fai da te” ...............................551
Cofano .....................................553
Vano motore ............................555
Pneumatici ...............................577
Pressione di gonfiaggio
pneumatici .............................580
Cerchi ......................................582
Filtro dell’aria condizionata ......584
Pila della chiave
elettronica/radiocomando
a distanza ..............................586
Controllo e sostituzione
dei fusibili ..............................589
Lampadine ...............................594
8-1. Informazioni fondamentali
Luci di emergenza ...................610
Se si deve fermare il veicolo
in caso di emergenza ............611
6Accessori interni7Manutenzione e cura
8Se si verifica un problema
Page 6 of 736
INDICE6
HILUX_OM_OM71247L_(EL)8-2. Azioni da intraprendere in
una situazione di emergenza
Se il veicolo deve essere
trainato.................................. 613
Se si ritiene che siano
presenti anomalie ................. 618
Sistema di esclusione della
pompa carburante (solo
motore a benzina)................. 619
Se si accende una spia di
allarme o suona un
cicalino di allarme ................. 620
Se viene visualizzato
un messaggio di allarme....... 628
Se si fora uno pneumatico ...... 635
Se il motore non si avvia ......... 653
Se la chiave elettronica
non funziona correttamente
(veicoli con sistema di
accesso e avviamento
intelligente) ........................... 655
Se la batteria del veicolo
è scarica ............................... 659
Se il veicolo si surriscalda ....... 666
Se finisce il carburante e il
motore si spegne (solo
motore diesel) ....................... 669
Se il veicolo rimane
bloccato ................................ 6709-1. Specifiche
Dati relativi alla manutenzione
(livello dell’olio, carburante,
ecc.) ......................................674
Informazioni sul carburante .....707
9-2. Personalizzazione
Funzioni personalizzabili .........710
9-3. Inizializzazione
Elementi da inizializzare ..........716
Che cosa fare se...
(Risoluzione dei problemi) ..............718
Indice alfabetico ................................722
9Specifiche del veicolo
Indice analitico
Per i veicoli con impianto multimediale, vedere il “Manuale utente sistema
di Navigazione e multimediale” per informazioni relative all’equipaggia-
mento elencato di seguito.
• Sistema di navigazione
• Impianto audio• Sistema viva-voce (per telefoni
cellulari)
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140
Bruxelles, Belgio www.toyota-europe.com
Page 7 of 736
7
1
9
8
6
5
4
3
2
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
7
Page 8 of 736
8
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
Informazioni utili
Si prega di notare che questo manuale è valido per tutti i modelli e tutti i tipi di equipag-
giamenti, inclusi quelli a richiesta. È quindi possibile che si trovino spiegazioni relative
ad equipaggiamento e accessori non presenti nel veicolo in uso.
Le specifiche contenute nel manuale sono aggiornate alla data di stampa. Tuttavia,
Toyota si riserva il diritto di modificarle in qualsiasi momento e senza preavviso in virtù
della politica dell’azienda, volta al costante miglioramento del prodotto.
A seconda delle specifiche tecniche, il veicolo riprodotto nelle illustrazioni può differire
dal veicolo in uso per quanto riguarda l’equipaggiamento in dotazione.
Sul mercato sono disponibili sia ricambi originali Toyota, sia una grande varietà di
ricambi e accessori non originali per i veicoli Toyota. Qualora si dovesse determinare
la necessità di sostituire uno dei componenti o accessori originali Toyota che equipag-
giano il veicolo, Toyota raccomanda di utilizzare ricambi o accessori originali Toyota
per la sostituzione. Si possono anche utilizzare altri pezzi o accessori di qualità equi-
valente. La Toyota non potrà accettare di coprire in garanzia, né potrà assumersi la
responsabilità per i pezzi di ricambio e gli accessori che non siano prodotti originali
Toyota, né per la sostituzione o per il montaggio di gruppi che coinvolgono questi
pezzi. Inoltre, i danni o i problemi di prestazioni derivanti dall’utilizzo di ricambi o
accessori non originali Toyota potrebbero non essere coperti da garanzia.
Manuale principale di uso e manutenzione
Accessori, pezzi di ricambio e modifiche sul veicolo Toyota
Page 9 of 736
9
HILUX_OM_OM71247L_(EL)L’installazione sul veicolo di un sistema trasmettitore a radiofrequenza potrebbe influ-
ire negativamente su sistemi elettronici quali:
●Sistema d’iniezione di carburante multipoint/sistema d’iniezione di carburante multi-
point sequenziale
●Toyota Safety Sense
●Sistema di controllo velocità di crociera
●Sistema antibloccaggio freni
●Sistema airbag SRS
●Sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
Assicurarsi di verificare presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
un’altra officina di fiducia, se vi sono misure precauzionali o istruzioni particolari da
osservare per l’installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posi-
zioni delle antenne e le predisposizioni per l’installazione dei trasmettitori a radiofre-
quenza, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra
officina di fiducia.
Gli airbag SRS e i pretensionatori cinture di sicurezza presenti su una vettura Toyota
contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene rottamato con gli airbag e
i pretensionatori cinture di sicurezza ancora sul veicolo, potrebbero verificarsi inci-
denti, ad esempio un incendio. Assicurarsi che i sistemi degli airbag SRS e dei preten-
sionatori cinture di sicurezza vengano rimossi e smaltiti da un’officina di assistenza
qualificata o da un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un’altra offi-
cina di fiducia, prima di far rottamare il veicolo.
Installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza
Rottamazione di una vettura Toyota
Page 10 of 736
10
HILUX_OM_OM71247L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni generali da osservare durante la guida
Guida sotto l’effetto di sostanze: non guidare mai il veicolo sotto l’effetto di alcolici o
di medicinali/droghe che compromettono la capacità di guidare il veicolo. L’alcol e
alcuni medicinali/droghe ritardano il tempo di reazione, compromettono la capacità di
giudizio e riducono la coordinazione, e ciò potrebbe causare incidenti e provocare
lesioni gravi, anche letali.
Guida prudente: guidare sempre con cautela. Anticipare gli errori che altri condu-
centi o pedoni potrebbero compiere ed essere pronti per evitare incidenti.
Distrazione del conducente: prestare sempre la massima attenzione durante la
guida. Qualsiasi azione che possa distrarre il conducente, ad esempio usare i
comandi di regolazione, parlare al telefono cellulare o leggere, può essere causa di
collisione con conseguenti lesioni gravi, anche letali, al conducente, agli occupanti
del veicolo e a terzi.
■ Precauzioni generali riguardanti la sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini da soli nel veicolo, né consentire loro di tenere o usare la
chiave.
I bambini potrebbero riuscire ad avviare il veicolo o portare la leva del cambio in
folle. Esiste anche il pericolo che i bambini possano ferirsi giocando con i finestrini o
con altri accessori del veicolo. Inoltre, temperature eccessivamente elevate o ecces-
sivamente basse all’interno dell’abitacolo potrebbero risultare letali per i bambini.