AUX TOYOTA HILUX 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2018Pages: 728, tamaño PDF: 81.69 MB
Page 32 of 728

32Índice ilustrado
HILUX_OM_OM71272S_(ES)Sujetavasos
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Cajas auxiliares
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 519
Interruptor “PWR MODE”
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 282, 288
Interruptor “ECO MODE”
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 282, 288
1
2
3
4
Page 33 of 728

33Índice ilustrado
HILUX_OM_OM71272S_(ES)Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Parasoles
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 523
Espejo de cortesía
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 523
Luces individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 513
Luces interiores
*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 513
Interruptor principal de las luces individuales/interiores . . . . . . . P. 513
Cajas auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 519
Botón “SOS”
*1, 4
1
2
3
4
5
6
7
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: No coloque NUNCA un sistema de suje-
ción para niños orientado hacia atrás en
un asiento protegido por un AIRBAG
ACTIVO situado frente a él. El NIÑO
podría sufrir LESIONES GRAVES o
incluso MORTALES. (P. 7 2 )
*3: En la ilustración se muestra la parte delantera, pero la parte trasera también
cuenta con ellas.
*4: Este botón no se puede utilizar en este vehículo.
Page 152 of 728

1523-1. Información sobre las llaves
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Llaves
Con el vehículo se entregan las siguientes llaves.
Tipo A
Llaves maestras
Llave auxiliar
Placa del número de la llave
Tipo B
Llaves maestras
Llave auxiliar
Placa del número de la llave
Tipo C
Llaves maestras
Utilización de la función de control
remoto inalámbrico (P. 154)
Llave auxiliar
Placa del número de la llave
Llaves
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Page 153 of 728

1533-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Tipo D
Llaves maestras
Utilización de la función de control
remoto inalámbrico ( P. 154)
Llave auxiliar
Placa del número de la llave
Tipo E (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque)
Llaves electrónicas
• Utilización del sistema inteligente de
entrada y arranque ( P. 186)
• Utilización de la función de control
remoto inalámbrico ( P. 154)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
Tipo F (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque)
Llaves electrónicas
• Utilización del sistema inteligente de
entrada y arranque ( P. 186)
• Utilización de la función de control
remoto inalámbrico ( P. 154)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
Llaves mecánicas (llaves adiciona-
les)
Bloqueo y desbloqueo de la puerta de
carga y descarga ( P. 182)
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
Page 155 of 728

1553-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Para sacar la llave mecánica, deslice
la palanca de desbloqueo y extraiga
la llave.
La llave mecánica solo puede inser-
tarse en una dirección, ya que solo
tiene ranuras en un lado. Si no puede
insertar la llave en el cilindro de la
cerradura, déle la vuelta e inténtelo de
nuevo.
Después de usar la llave mecánica, guárdela dentro de la llave electrónica. Lleve
siempre la llave mecánica junto con la llave electrónica. Si la pila de la llave electró-
nica se agota o si la función de entrada no funciona correctamente, necesitará utili-
zar la llave mecánica. ( P. 648)
■Modo de emergencia (si el vehículo dispone de ello)
■ Cuando sea necesario dejar la llave del vehículo a un aparcacoches
Bloquee la guantera según lo requieran las circunstancias. ( P. 516)
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Llévese usted la llave maestra y déjele al aparcacoches la llave auxiliar.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Llévese usted la llave mecánica y déjele al aparcacoches solo la llave electrónica. Si
dispone de una llave adicional, llévese tanto la llave mecánica como la llave adicional
para su uso propio.
Utilización de la llave mecánica (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque)
Si se pulsa durante más de un segundo
aproximadamente, sonará una alarma de
forma intermitente y las luces del vehículo par-
padearán para disuadir a todo aquel que
intente entrar en el vehículo o dañarlo.
Para detener la alarma, pulse cualquiera de
los botones del control remoto inalámbrico.
Page 276 of 728

2764-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
■Observación acerca de la llave electrónica
Lleve consigo la llave electrónica, por ejemplo en el bolsillo.
El sistema inteligente de entrada y arranque no funciona correctamente si la llave
electrónica está en el suelo, el panel de instrumentos, los bolsillos de las puertas, los
sujetavasos o las cajas auxiliares.
■Función de desconexión automática
Vehículos con transmisión automática
Si se deja el vehículo en modo ACCESSORY durante más de 20 minutos o en modo
IGNITION ON (el motor apagado) durante más de una hora con la palanca de cam-
bios en P, el interruptor del motor se apagará automáticamente. Sin embargo, esta
función no puede evitar que se descargue la batería por completo. No deje el vehículo
con el interruptor del motor en modo ACCESSORY o IGNITION ON durante dema-
siado tiempo con el motor apagado.
Vehículos con transmisión manual
Si se deja el vehículo en modo ACCESSORY durante más de 20 minutos o en modo
IGNITION ON (el motor no está en funcionamiento) durante más de una hora, el inte-
rruptor del motor se desactivará automáticamente. Sin embargo, esta función no
puede evitar que se descargue la batería por completo. No deje el vehículo con el
interruptor del motor en modo ACCESSORY o IGNITION ON durante demasiado
tiempo con el motor apagado.
■Accionamiento del interruptor del motor
Si no pulsa el interruptor de manera breve y firme, es posible que el modo del interrup-
tor del motor no cambie o que el motor no arranque.
■Pila de la llave electrónica agotada
P. 1 9 1
■Situaciones que afectan al funcionamiento
P. 1 8 9
■Observaciones acerca de la función de entrada
P. 1 9 0
■Si el motor no arranca
Es posible que no se haya desactivado el sistema inmovilizador del motor. (P. 9 6 )
Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Page 417 of 728

417
5Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71272S_(ES)5-1. Funcionamiento básico
Tipos de sistemas de
sonido....................................418
Interruptores de sonido
del volante .............................420
Puerto AUX/puerto USB ..........423
5-2. Utilización del sistema de
sonido
Utilización óptima del sistema
de sonido...............................424
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio .....426
5-4. Reproducción de CD de audio y
de discos MP3/WMA
Funcionamiento del
reproductor de CD.................4315-5. Utilización de un dispositivo
externo
Para escuchar sonido a través
de un iPod............................. 441
Para escuchar un dispositivo
de memoria USB .................. 449
Utilización del puerto AUX ...... 456
5-6. Utilización de dispositivos
Bluetooth
®
Sistema de sonido/teléfono
Bluetooth®............................ 457
Utilización de los interruptores
del volante ............................ 462
Registro de un dispositivo
Bluetooth
®............................ 463
5-7. Menú “SETUP”
Utilización del menú “SETUP”
(menú “Bluetooth
*”).............. 464
Utilización del menú “SETUP”
(menú “TEL” o “PHONE”) ..... 471
5-8. Sonido Bluetooth
®
Accionamiento de
un reproductor portátil
Bluetooth
®............................ 478
5-9. Teléfono Bluetooth
®
Realización de una llamada
de teléfono ............................ 480
Recepción de una llamada...... 482
Conversación por teléfono ...... 483
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 485
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Page 421 of 728

4215-1. Funcionamiento básico
5
Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Pulse el interruptor “MODE” cuando el sistema de sonido esté apagado.
Pulse el interruptor “MODE” cuando el sistema de sonido esté encendido.
Cada vez que se pulsa el botón, la fuente de sonido cambia como se indica a
continuación. Si algún modo no se puede usar, se omitirá.
AMFM1FM2
*Modo CDiPod o dispositivo de memoria USB
Sonido Bluetooth®*AUX
*: Si el vehículo dispone de ello
Pulse el interruptor “+” para subir el volumen y el interruptor “-” para bajarlo.
Mantenga pulsado el interruptor para continuar subiendo o bajando el volumen.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor “MODE”.
Para cancelar esta función, pulse y mantenga pulsado otra vez el interruptor.
Pulse el interruptor “MODE” para seleccionar el modo de radio.
Pulse el interruptor “” o “” para seleccionar una emisora preseleccio-
nada.
Para explorar las emisoras disponibles, mantenga pulsado el interruptor hasta que
se oiga un pitido.
Encendido del equipo
Cambio de la fuente de sonido
Ajuste del volumen
Apagado del sonido
Selección de una emisora de radio
1
2
Page 423 of 728

423
5
5-1. Funcionamiento básico
Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Puerto AUX/puerto USB
■iPod
Abra la tapa y conecte un iPod con
el cable del iPod.
Encienda el iPod si no está encen-
dido ya.
■Dispositivo de memoria USB
Abra la tapa y conecte el dispositivo de memoria USB.
Encienda el dispositivo de memoria USB si aún no está encendido.
■Reproductor de sonido portátil
Abra la tapa y conecte el reproductor de sonido portátil.
Encienda el reproductor de sonido portátil si aún no está encendido.
Conecte un iPod, un dispositivo de memoria USB o un reproductor de
sonido portátil al puerto AUX/USB tal como se indica a continuación.
Pulse el botón “MODE” para seleccionar “iPod”, “USB” o “AUX”.
Conexión mediante el puerto AUX/USB
ADVERTENCIA
■ Durante la conducción
No conecte un dispositivo ni accione los controles del dispositivo.
AV I S O
■ Para evitar daños en el dispositivo de sonido portátil o su terminal
● No deje el dispositivo de sonido portátil en el vehículo. La temperatura en el interior
del vehículo puede aumentar, lo que provocaría daños en el dispositivo.
● No presione ni aplique fuerza innecesaria sobre el dispositivo de sonido portátil
mientras esté conectado.
● No introduzca objetos extraños en el puerto.
Page 456 of 728

4565-5. Utilización de un dispositivo externo
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Utilización del puerto AUX
P. 423
■Funcionamiento de los dispositivos de sonido portátiles conectados al sistema
de sonido
El volumen se puede ajustar con los mandos de sonido del vehículo. Los demás ajus-
tes se deben realizar en el propio dispositivo de sonido portátil.
■Cuando se utiliza un dispositivo de sonido portátil conectado a la toma de
corriente del vehículo
Es posible que se oiga cierto ruido durante la reproducción. Utilice la fuente de alimen-
tación del dispositivo de sonido portátil.
Este puerto puede utilizarse para conectar un dispositivo de sonido
portátil y oírlo a través de los altavoces del vehículo.
Conexión de un reproductor portátil