TOYOTA HILUX 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2018Pages: 728, tamaño PDF: 81.69 MB
Page 701 of 728

7019-2. Personalización
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
9
Especificaciones del vehículo
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Para obtener más información sobre cada función: P. 137, 141
*3: Los ajustes predeterminados y personalizados que se pueden visualizar varían
según los países.
*4: Algunas pantallas de estado no se pueden registrar (se indica en la pantalla de
información múltiple).
*5: Los elementos personalizados son los siguientes, a excepción de los elementos
con ajustes predeterminados:
consumo actual de combustible (tipo de barra), consumo actual de combustible
(tipo de valor), consumo medio de combustible (después del reinicio), consumo
medio de combustible (después del arranque), consumo medio de combustible
(después del repostado), velocidad media (después del reinicio), velocidad media
(después del arranque), tiempo transcurrido (después del reinicio), tiempo transcu-
rrido (después del arranque), distancia (autonomía), distancia (después del arran-
que), en blanco.
*6: Los valores se pueden modificar mediante los interruptores de control del instru-
mento.
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Ahorro
Eco
Comparación
del consumo de
combustible
10,0*6O—
Precio del
combustible150*6O—
Moneda*3
(Sin unidad de
divisa)
(Bat)
O— (Rupia)
(Euro)
12
Page 702 of 728

7029-2. Personalización
HILUX_OM_OM71272S_(ES)■
RSA (asistencia de señales de tráfico)*1 (P. 347)
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Si se supera un límite de velocidad con marca complementaria, el avisador acús-
tico de advertencia no actúa.
*3: Solamente notificación de no adelantamiento
■
Sistema de parada y arranque* (P. 391)
*: Si el vehículo dispone de ello
■
Bloqueo de las puertas (P. 178)
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Ajuste que se puede modificar manualmente (P. 179) en un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cuali-
ficado
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
RSA (asistencia de señales de
tráfico)ActivadoDesactivadoO–
Método de
notificación
Exceso de
velocidadSolo visual
Sin notificación
O–Visual y
sonoro
*2
Otros*3Solo visual
Sin notificación
O–Visual y
sonoro
*2
Nivel de notificación de exceso
de velocidad2 km/h (1 mph)5 km/h (3 mph)O–10 km/h (5 mph)
12
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Parada en ralentíNormalLargoO—
12
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Función de bloqueo de las
puertas vinculada a la veloci-
dad
*1ActivadoDesactivado—O*2
Función de desbloqueo de
las puertas vinculada a la
puerta del conductor
*1DesactivadoActivado—O*2
12
Page 703 of 728

7039-2. Personalización
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
9
Especificaciones del vehículo
■Sistema inteligente de entrada y arranque* (P. 186)
*: Si el vehículo dispone de ello
■
Sistema de control automático de las luces* (P. 295)
*: Si el vehículo dispone de ello
■
Palanca de los intermitentes (P. 293)
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Sistema inteligente de entrada
y arranqueActivadoDesactivado—O
Señal de funcionamiento
(avisador acústico)
*Nivel 7Desactivado—ONiveles 1 a 6
12
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Sensibilidad del sensor de luzEstándar-2 a 2—O
12
FunciónAjuste
predeterminadoAjuste
personalizado
Número de veces que parpa-
dean los intermitentes para
indicar un cambio de carril
3
4
–O
5
6
7
Desactivado
12
Page 704 of 728

7049-2. Personalización
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
ADVERTENCIA
■Durante la personalización
Debido a que el motor debe estar en marcha durante la personalización, asegúrese
de que el vehículo esté estacionado en un lugar con la ventilación adecuada. Si se
encuentra en una zona cerrada, como un garaje, los gases de escape, incluyendo el
monóxido de carbono (CO), pueden acumularse y penetrar en el vehículo. Esto
puede causar lesiones graves o incluso mortales.
AV I S O
■ Durante la personalización
Para evitar la descarga de la batería, asegúrese de que el motor está en marcha
durante la personalización de las funciones.
Page 705 of 728

7059-3. Reinicio
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
9
Especificaciones del vehículo
Elemento que debe reiniciarse
Reinicie el elemento que se indica a continuación para que el sistema
vuelva a funcionar con normalidad después de haber conectado de
nuevo la batería o de haber realizado tareas de mantenimiento en el
vehículo.
ElementoCuándo debe reiniciarseReferencia
Datos de mantenimiento
del aceite de motor
(si el vehículo dispone de
ello)
Tras cambiar el aceite de motorP. 5 5 3
Page 706 of 728

7069-3. Reinicio
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Page 707 of 728

707
Índice
HILUX_OM_OM71272S_(ES)Qué hacer si...
(Localización y resolución de
problemas) ..................................... 708
Índice alfabético ................................ 712
En el caso de los vehículos con sistema multimedia, consulte el
“Sistema de navegación y multimedia Manual del propietario” para
obtener información sobre el equipamiento que se enumera a
continuación.
• Sistema de navegación
• Sistema de sonido
• Sistema manos libres (para teléfonos móviles)
Page 708 of 728

708Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas)
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas)
●Si pierde las llaves o las llaves mecánicas, pueden fabricarse nuevas y genuinas
llaves o llaves mecánicas en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado. (P. 156)
●Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque:
Si pierde las llaves electrónicas, el riesgo de robo del vehículo aumenta considera-
blemente. Póngase en contacto inmediatamente con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado. (P. 173)
●¿Está la pila de la llave agotada o casi agotada? (P. 579)
●Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque:
¿Está el interruptor del motor en el modo IGNITION ON?
Al bloquear las puertas, desactive el interruptor del motor. (P. 274)
●Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque:
¿Se ha dejado la llave electrónica dentro del vehículo?
Al bloquear las puertas, asegúrese de que lleva consigo la llave electrónica.
●Es posible que no funcione correctamente debido a las características de recep-
ción de las ondas de radio. (P. 180, 189)
●¿Está puesto el seguro de protección para niños de las puertas traseras?
La puerta trasera no puede abrirse desde el interior del vehículo si está puesto el
seguro. Abra la puerta trasera desde el exterior y, a continuación, desbloquee el
seguro de protección para niños de las puertas traseras. (P. 177)
Si el vehículo tiene algún problema, lleve a cabo las siguientes com-
probaciones antes de ponerse en contacto con un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado.
Las puertas no se pueden bloquear, desbloquear, abrir o cerrar
Si pierde las llaves
No se pueden bloquear ni desbloquear las puertas
La puerta trasera no se puede abrir
(vehículos con seguro de protección para niños de las puertas tra-
seras)
Page 709 of 728

709Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas)
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
●Vehículos con transmisión manual:
¿Gira la llave con el pedal del embrague pisado a fondo? ( P. 268)
●Vehículos con transmisión automática:
¿La palanca de cambios está en P? ( P. 268)
●¿Está desbloqueado el volante? (P. 270)
●¿Está descargada la batería? (P. 652)
●¿Ha pulsado el interruptor del motor mientras pisaba a fondo el pedal del freno?
( P. 271)
●Vehículos con transmisión automática:
¿Está la palanca de cambios en P? ( P. 271)
●¿Está la llave electrónica en algún lugar detectable dentro del vehículo? (P. 1 8 7 )
●¿Está desbloqueado el volante? (P. 277)
●¿Está la pila de la llave electrónica agotada o casi agotada?
En tal caso, el motor se puede arrancar mediante un método provisional. ( P. 649)
●¿Está descargada la batería? (P. 652)
●Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque:
¿Está el interruptor del motor en la posición “ON”?
Si no puede soltar la palanca de cambios pisando el pedal del
freno con el interruptor del motor en la posición “ON”: P. 285
●Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque:
¿Está el interruptor del motor en modo IGNITION ON?
Si no puede soltar la palanca de cambios pisando el pedal del freno con el interrup-
tor del motor en modo IGNITION ON: P. 285
Si piensa que algo no funciona correctamente
El motor no arranca
(vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque)
El motor no arranca
(vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque)
La palanca de cambios no puede moverse de la posición P aunque
se pise el pedal del freno (vehíc ulos con transmisión automática)
Page 710 of 728

710Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas)
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
●Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque:
Se bloquea para evitar el robo del vehículo si se extrae la llave del interruptor del
motor. ( P. 2 7 0 )
●Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque:
Se bloquea automáticamente para evitar el robo del vehículo. ( P. 277)
●¿Está pulsado el interruptor de bloqueo de las ventanillas?
A excepción de la ventanilla del asiento del conductor, los elevalunas eléctricos no
se pueden poner en funcionamiento si el interruptor de bloqueo de las ventanillas
está pulsado. ( P. 235)
●La función de desconexión automática se activará si se deja el vehículo en modo
ACCESSORY o IGNITION ON (el motor no está en funcionamiento) durante cierto
tiempo. ( P. 276)
●El indicador luminoso recordatorio del cinturón de seguridad parpadea
¿Se han abrochado el conductor y los pasajeros sus cinturones de seguridad res-
pectivos? ( P. 618)
●El indicador luminoso del freno de estacionamiento está encendido
¿Se ha soltado el freno de estacionamiento? ( P. 294)
Dependiendo de la situación, también pueden sonar otros tipos de avisadores acústi-
cos de advertencia. ( P. 614, 623)
●¿Algún ocupante del vehículo abrió una puerta durante la activación de la alarma?
El sensor lo detecta y hace sonar la alarma. ( P. 119)
Para detener la alarma, coloque el interruptor del motor en la posición “ON” (vehículos
sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos
con sistema inteligente de entrada y arranque), o arranque el motor.
El volante no se puede girar después de haber apagado el motor
Las ventanillas no se abren o no se cierran al accionar los inte-
rruptores de los elevalunas eléctricos (si el vehículo dispone de
ello)
El interruptor del motor se desactiva automáticamente
(vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque)
Suena un avisador acústico de advertencia durante la conducción
Se ha disparado una alarma y suena el claxon (si el vehículo dis-
pone de ello)