audio TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2022Pages: 800, PDF Size: 38.7 MB
Page 168 of 800

1663-2. Abertura, fecho e trancamento das portasCondições que afetam o funcionamentoO sistema de chave inteligente para entrada e arranque utiliza ondas derádio fracas. Nas seguintes situações a comunicação entre a chave ele-trónica e o veículo pode ser afetada, impedindo que o sistema de chave inte-ligente para entrada e arranque, o comando remoto e o sistema imobilizadordo motor funcionem normalmente. (Procedimento corretivo: P. 698)Quando a pilha da chave eletrónica estiver gastaJunto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de abastecimentode combustível, estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifí-cios geradores de ondas de rádio fortes ou ruído elétricoQuando transportar um rádio portátil, telemóvel ou outro dispositivo decomunicação sem fiosQuando a chave eletrónica estiver em contacto com, ou coberta pelosseguintes objetos metálicos• Cartões com banda magnética• Maços de cigarros com folhas de alumínio no interior• Carteiras ou sacos metálicos• Moedas• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal• Suportes tais como CD e DVDQuando outras chaves eletrónicas estiverem nas imediaçõesQuando outras chaves eletrónicas (que emitem ondas de rádio) estiverem aser utilizadas nas imediaçõesQuando transportar a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispo-sitivos que emitem ondas de rádio:• Uma chave eletrónica de outro veículo ou uma chave eletrónica queemita ondas de rádio;• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDA);• Leitores áudio digitais;• Consolas de jogos portáteis.Se o vidro traseiro estiver colorido com conteúdo metálico, ou nele estive-rem afixados objetos metálicos.Quando colocar a chave eletrónica junto de um carregador de bateria oudispositivos eletrónicos
Page 223 of 800

2214-2. Procedimentos de condução4 Condução“LOCK”O volante da direção fica bloquea-do e não é possível retirar a chave.(Veículos com caixa de velocida-des automática: A chave só podeser retirada quando a alavancadas velocidades estiver em P.)“ACC”Alguns componentes elétricos,como por exemplo o sistemaáudio, podem ser utilizados. “ON”Pode utilizar todos os componentes elétricos. “START”Para colocar o motor em funcionamento.Rodar a chave de “ACC” para “LOCK”Engrene a alavanca de velocidades em P (caixa de velocidades automá-tica) ou N (caixa de velocidades manual). (P. 319, 239)Se o motor não entrar em funcionamento (veículos com sistema imobili-zador do motor)O sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (P. 115)Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizadoou qualquer reparador da sua confiança.Alterar as posições do interruptor do motor12Pressione a chave e rode-a para a posi-ção “LOCK”.3412
Page 228 of 800

2264-2. Procedimentos de conduçãoPode alterar os modos do interruptor do motor com o pedal do travão(caixa de velocidades automática) ou pedal da embraiagem (caixa develocidades manual) libertos. (Os modos alteram sempre que pres-sionar o interruptor.)Off* (Desligado)*Os sinais de perigo podem ser utilizados.Modo ACCESSORYAlguns componentes elétricos, taiscomo o sistema áudio, podem serutilizados.A indicação “ACCESSORY” seráexibida no mostrador de informa-ções múltiplas.Modo IGNITION ONTodos os componentes elétricospodem ser utilizados.A indicação “IGNITION ON.” seráexibida no mostrador de informa-ções múltiplas.*: Se a alavanca das velocidades estiver noutra posição que não P quandodesligar o motor, o interruptor do motor altera para o modo ACCESSORY enão para desligado (apenas veículos com caixa de velocidades automática).Se desligar o motor com a alavanca das velocidades noutra posiçãoque não P, o interruptor do motor não desliga, mas passa para omodo ACCESSORY. Para desligar o motor, faça o seguinte:Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.Coloque a alavanca das velocidades em P.Verifique se a indicação “Turn off vehicle” (“Desligue o veículo”)surge no mostrador de informações múltiplas e, de seguida, pres-sione o interruptor do motor uma vez.Verifique se a indicação “Turn off vehicle” (“Desligue o veículo”) nomostrador de informações múltiplas está desligada.Alterar os modos do interruptor do motor123Quando desligar o motor com a alavanca das velocidades noutraposição que não P (veículos com caixa de velocidades automática)1234
Page 295 of 800

2934-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoCancelamento temporário das funçõesQuando as condições de funcionamento não estão reunidas, a função podeser temporariamente cancelada. Contudo, quando as condições estiveremnovamente reunidas, o funcionamento será retomado automaticamente.(P. 387)Função de assistência à guinadaDependendo da velocidade do veículo, saída da faixa de rodagem, condi-ções da estrada, etc., o condutor poderá não se aperceber que a funçãoestá em funcionamento ou que esta pode, de todo, não funcionar.Quando o condutor move o volante da direção sobrepõe-se à função deassistência à guinada.Não tente testar o funcionamento da função de assistência à guinada.Pode ser ouvido um som vindo do compartimento do motor quando o pedaldo travão for pressionado, quando a função de assistência à guinada esti-ver a funcionar. Este som não indica uma avaria no sistema LDA.Função de aviso de saída da faixa de rodagemPoderá ser difícil ouvir o aviso sonoro devido a sons exteriores, repetiçãode reprodução de áudio, etc.Se a berma * não for nítida ou em linha reta, a função de aviso de saída dafaixa de rodagem pode não funcionar.Não tente testar o funcionamento da função de aviso de saída da faixa derodagem.*: Limite entre o asfalto e o lado da estrada, tal como relva, solo ou umabermaFunção de aviso de oscilação do veículoDependendo do veículo e das condições de estrada, o aviso pode não seracionado.Quando o sistema detetar que o veículoestá a oscilar e a função de aviso de osci-lação do veículo estiver ligada, o alarmesonoro de aviso soa, é exibida uma men-sagem de alerta e no mostrador de infor-mações múltiplas será exibido o símboloda ilustração a fim de alertar o condutorpara a necessidade de descansar.
Page 327 of 800

3254-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoO sensor Toyota de asistência ao estacionamento pode ser acionadoquandoO interruptor do motor estiver na posição “ON” (veículos sem sistema dechave inteligente para entrada e arranque) ou no modo IGINITION ON (veí-culos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).Sensores nos cantos, frente:• A alavanca das velocidades estiver noutra posição que não P.• A velocidade do veículo for igual ou inferior a 10 km/h.Sensores nos cantos, sensor central, traseiras: A alavanca das velocidades estiver em R.Informação de deteção do sensorAs áreas de deteção do sensor estão limitadas às áreas que circundam opara-choques do veículo.Dependendo do formato do objeto e de outros fatores, a distância de dete-ção pode ser encurtada, ou poderá não ser possível detetar o mesmo.Pode não ser possível detetar objetos que estejam demasiado próximos dosensor.Existe um pequeno desfasamento de tempo entre a deteção do objeto está-tico e a sua visualização. Mesmo a baixas velocidades, existe a possibili-dade do objeto entrar dentro das áreas de deteção antes do mostrador serexibido e de soar o sinal sonoro.Os postes finos ou os objetos mais baixos do que o sensor podem não serdetetados quando se aproximar apesar de já terem sido detetados anterior-mente.Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro devido ao volume do sistema áudio ou oruído do fluxo de ar do sistema de ar condicionado.Objetos que podem não ser devidamente detetadosO formato de um objeto pode comprometer a sua deteção pelo sensor.Preste muita atenção aos seguintes objetos:Fios elétricos, vedações, cordas, etc.Algodão, neve e outros materiais que absorvem ondas sonorasObjetos com ângulos pontiagudosObjetos baixosObjetos altos com áreas superiores salientes na direção do seu veículoObjetos móveis, como pessoas ou animaisAs pessoas podem não ser detetadas se estiverem a usar certos tipos deroupa.Condições nas quais o sistema pode não funcionar devidamenteA capacidade de deteção do sensor pode ser afetada por determinadas con-dições do veículo e do ambiente circundante. Os casos especiais em queisso pode acontecer estão listados abaixo:.O sensor está sujo, tem neve ou gelo. (Se limpar o sensor, o problema ficaresolvido.)O sensor está congelado. (Se descongelar a área, resolve o problema.) Emcondições meteorológicas particularmente frias, se um sensor congelar, o res-
Page 355 of 800

3534-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoQuando o sinal sonoro soar (veículos com caixa de velocidades automá-tica)Se abrir a porta do condutor quando motor estiver parado pelo sistema Stop& Start e a alavanca das velocidades estiver em D, soa um sinal snoro e oindicador do sistema Stop & Start começa a piscar. Para parar o sinal sonoro,feche a porta do condutor.Função de proteção do sistema Stop & Start Quando o volume do sistema áudio estiver demasiado elevado, este podeser subitamente interrompido para reduzir o consumo de bateria. Paraimpedir que isto aconteça, mantenha o volume do sistema áudio num nívelmoderado. Se o sistema áudio for interrompido, coloque o interruptor domotor na posição “LOCK” *1 ou desligue-o*2. De seguida, aguarde 3segundos ou mais e coloque o interruptor do motor na posição “ACC” posi-tion*1 ou no modo ACCESSORY *2, posição "ON"*1 ou no modo IGINI-TION ON*2 para reativar o sistema áudio.Se os terminais da bateria tiverem sido desconetados e novamente coneta-dos, o sistema áudio pode não ser ativado. Se tal acontecer, coloque ointerruptor do motor na posição “LOCK” *1 ou desligue-o*2. De seguidarepita o procedimento descrito de seguida duas vezes para ativar o sistemaáudio normalmente.• Coloque o interruptor do motor na posição “ON”*1 ou no modo IGINI-TION ON*2 e, de seguida, na posição “LOCK” *1 ou desligado*2.*1: Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque*2: Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranqueSubstituir a bateriaP. 705Se o indicador de cancelamento do sistema Stop & Start piscar conti-nuamenteO sistema pode estar avariado. Leve o veículo a um concessionário Toyotaautorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-fiança.Se a mensagem “Stop & Start System Malfunction Visit Your Dealer” forexibida no mostrador de informações múltiplasO sistema pode estar avariado. Leve o veículo a um concessionário Toyotaautorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-fiança.
Page 379 of 800

3775Sistema áudio5-1. Funcionalidades básicasTipos de sistema áudio...... 378Interruptores áudio no volante da direção ........... 379Entrada AUX/entrada USB... 3815-2. Utilização do sistema áudioUtilização mais eficaz do sistema áudio .................. 3825-3. Utilização do rádioFuncionamento do rádio .... 3845-4. Reprodução de um CD áudio e de discos MP3/WMAFuncionamento do leitor de CD .............................. 3875-5. Utilização de um dispositivo externoOuvir um iPod .................... 395Ouvir um dispositivo de memória USB .................. 401Utilização da entrada AUX ... 4075-6. Utilização de dispositivos com Bluetooth®Áudio/telemóvel com Bluetooth®....................... 408Utilização dos interruptores no volante de direção ...... 413Registo de um dispositivo com Bluetooth®............... 4145-7. Menu “SETUP”Utilizar o menu “SETUP”(menu (“Bluetooth”) ......... 415Utilizar o menu “SETUP” (menu “TEL” ou “PHONE”) ........................ 4195-8. Áudio com Bluetooth®Funcionamento de um leitor portátil com Bluetooth®....................... 4245-9. Telemóvel com Bluetooth®Fazer uma chamada .......... 426Receber uma chamada ..... 427Falar ao telemóvel ............. 4285-10. Bluetooth®Bluetooth®......................... 430
Page 380 of 800

3785-1. Funcionalidades básicasTipos de sistema áudioVeículos com sistema de navegação ou sistema multimédiaConsulte o “Manual do proprietário do sistema de navegação e multi-média” ou o “Manual do proprietário do sistema de navegação”.Veículos sem sistema de navegação ou sistema multimédiaLeitor de CD com rádio AM/FMUtilização de telemóveisSe utilizar um telemóvel dentro ou perto do veículo e o sistema áudio estiverem funcionamento, poderá ouvir interferências através das colunas do sis-tema áudio.Marcas registadasAs designações das empresas e nomes dos produtos relacionados com osistema áudio são marcas registadas das respetivas empresas.: Se equipadoAT E N Ç Ã OPara evitar a descarga da bateriaNão deixe o sistema áudio ligado durante mais tempo do que o necessárioquando o motor não estiver em funcionamento.Para evitar danos no sistema áudioTenha cuidado para não derramar bebidas nem outros líquidos sobre o sis-tema áudio.
Page 381 of 800

37955-1. Funcionalidades básicas Sistema áudioInterruptores áudio no volante da direçãoVo l u m e• Pressionar: Aumenta/baixa ovolume• Pressionar e manter pressionado:Aumenta/diminui continuamenteo volumeModo de rádio:• Pressionar: Selecione uma esta-ção de rádio guardada em esta-ções predefinidas• Pressionar e manter pressionadoaté ouvir um sinal sonoro: Pro-cura para cima/para baixoCD, discos MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou modo áudio com Bluetooth®:• Pressionar: Seleciona uma faixa/ficheiro• Pressionar e manter pressionado até ouvir um sinal sonoro: Selecionauma pasta ou álbumInterruptor “MODE”• Pressionar: Liga, seleciona uma fonte de áudio• Pressionar e manter pressionado até ouvir um sinal sonoro: Rádio ou modo AUX: Modo silêncioCD, discos MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou modo áudio com Bluetooth®:PararPara cancelar o modo silêncio ou parar, pressione novamente ointerruptor e mantenha-o pressionado.Alterar a fonte de áudioPressione o interruptor “MODE” com o sistema áudio ligado. A fonte de áudioaltera tal como se segue sempre que pressionar a tecla. Se não for possívelutilizar um determinado modo, a escolha avança essa opção.AMFMmodo CDiPod ou memória USB→ áudio com Bluetooth®AUXAlgumas funcionalidades áudio podem ser controladas utili-zando os interruptores no volante.O funcionamento pode diferir dependendo do tipo de sistemaáudio ou sistema de navegação. Para mais detalhes, consulte omanual fornecido com o sistema áudio ou sistema de navegação.Veículos sem sistema áudio: P. 571123
Page 382 of 800

3805-1. Funcionalidades básicasAV I S OPara reduzir o risco de acidenteTenha cuidado quando utilizar os interruptores áudio no volante da direção.