ESP TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2022Pages: 800, PDF Size: 38.7 MB
Page 190 of 800

1883-5. Abertura e fecho dos vidrosAV I S OCumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Fechar os vidrosO condutor é responsável pelo funcionamento de todos os vidros elétri-cos, incluindo os dos passageiros. Para evitar a sua utilização inadvertida,sobretudo por crianças, não permita que estas acionem os vidros elétri-cos. É possível que crianças e outros passageiros fiquem com partes docorpo presas nos vidros elétricos. Para além disso, recomendamos queutilize o interruptor de trancamento dos vidros quando transportar umacriança. (P. 274)Certifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numaposição em que possa ficar presa quando o vidro elétrico for acionado.Quando sair do veículo, desligue o interruptor do motor, saia do veículocom a chave na sua posse e juntamente com as crianças. A ocorrência deuma operação acidental, devido a uma brincadeira, etc., pode causar umacidente.Função de proteção antientalamento (vidros com função de um sótoque do tipo B e C)Nunca utilize uma parte do seu corpo para, intencionalmente, ativar a fun-ção de proteção antientalamento.A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficarpreso precisamente antes do vidro fechar completamente. Tenha cuidadopara não ficar com nenhuma parte do corpo presa no vidro.Função de proteção antientalamento ao abrir (vidros com função deum só toque do tipo B e C)Nunca utilize uma parte do seu corpo ou roupa para, intencionalmente,ativar a função de proteção antientalamento.A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficarpreso precisamente antes do vidro abrir completamente. Tenha cuidadopara não ficar com nenhuma parte do corpo ou roupa presa nos vidros.AT E N Ç Ã OFunção de proteção antientalamento (vidros com função de um sótoque do tipo B e C)Se forçar o fecho da porta enquanto o vidro estiver a abrir ou fechar, a fun-ção de proteção antientalamento pode entrar em funcionamento e o vidropode inverter a direção ou parar.
Page 191 of 800

18933-5. Abertura e fecho dos vidros Funcionamento de c ada componenteVidro lateral traseiro de escotilha (apenas modelos smart-cab)Pode abrir e fechar o vidro lateral traseiro de escotilha utilizando arespetiva alavanca.Para abrir o vidro lateral traseirode escotilha, puxe a alavanca deabertura na sua direção rode-atotalmente para fora.Para fechar o vidro lateral traseirode escotilha, inverta o processode abertura.Fechar o vidro lateral traseiro de escotilhaCertifique-se que o vidro lateral traseiro de escotilha está devidamentefechado depois de o fechar.Abertura e fechoAV I S OAbertura e fecho dos vidros laterais traseiros de escotilhaCumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentosgraves.Certifique-se que nenhum passageiro tem qualquer parte do corpo numaposição em que possa ficar presa quando o vidro for acionado.Não permita que as crianças utilizem os vidros laterais traseiros de escotilha.O fecho de um vidro lateral traseiro de escotilha pode provocar ferimentosgraves, e em determinadas circunstâncias, morte.
Page 196 of 800

1944-1. Antes de conduzirCaixa de velocidades automáticaCertifique-se que o travão de estacionamento está aplicado e colo-que a alavanca das velocidades na posição D. Pressione suavemente o pedal do acelerador. Liberte o travão de estacionamento. Caixa de velocidades manualCom o travão de estacionamento firmemente aplicado e o pedal daembraiagem completamente pressionado, coloque a alavanca dasvelocidades em 1. Pressione ligeiramente o pedal do acelerador ao mesmo tempoque liberta gradualmente o pedal da embraiagem. Liberte o travão de estacionamento. Quando arrancar numa subida (veículos com controlo de assistência aoarranque em subidas)O controlo de assistência ao arranque em subidas entra em funcionamento.(P. 448)Condução à chuvaConduza com cuidado sempre que estiver a chover, uma vez que a visibili-dade será reduzida, os vidros podem embaciar e a estrada pode estar es-corregadia.Conduza com cuidado quando começar a chover, uma vez que a superfícieda estrada tornar-se-á particularmente escorregadia.Se conduzir numa autoestrada com chuva, evite velocidades elevadas umavez que se pode formar uma camada de água entre os pneus e o piso,comprometendo o bom funcionamento da direção e dos travões.Rotações do motor durante a condução (caixa de velocidades automática)Nas condições que se seguem, as rotações do motor podem aumentar du-rante a condução. Isso deve-se ao controlo automático do engrenamento develocidades mais altas ou mais baixas para corresponder às condições decondução e não indica que haja uma aceleração súbita.Numa subida ou descida.Quando libertar o pedal do aceleradorArranque numa subida íngreme123123
Page 199 of 800

1974-1. Antes de conduzir4 ConduçãoAV I S OCumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Quando colocar o veículo em funcionamentoEm veículos com caixa de velocidades automática mantenha sempre opedal do travão pressionado, enquanto o veículo estiver parado com omotor em funcionamento. Desta forma evita que o veículo se desloque.Quando conduzir o veículoNão conduza se não estiver familiarizado com a localização dos pedais doacelerador e do travão, para evitar pressionar o pedal errado. • Se acidentalmente pressionar o pedal do acelerador em vez do pedaldo travão, irá provocar uma aceleração repentina que poderá causarum acidente.• Quando fizer marcha-atrás pode torcer o corpo dificultando a utilizaçãodos pedais. Certifique-se que utiliza os pedais corretamente.• Certifique-se que mantém uma postura correta de condução mesmoquando apenas move o veículo ligeiramente. Dessa forma, poderápressionar os pedais do travão e do acelerador devidamente.• Pressione o pedal do travão com o pé direito. Se pressionar com o péesquerdo pode atrasar a resposta a uma emergência e provocar umacidente.Não conduza o veículo sobre, nem pare o veículo em cima de materiaisinflamáveis, tais como folhas, papéis ou panos.O sistema de escape e os gases de escape podem ficar extremamentequentes. Estes componentes quentes podem causar um incêndio se exis-tir algum tipo de material inflamável por perto.Durante a condução normal não desligue o motor. Se desligar o motorenquanto conduz não perde o controlo da direção nem da travagem. Con-tudo, perde a assistência elétrica a estes sistemas. Sendo assim serámais difícil controlar a direção e travar, pelo que deverá encostar e parar oveículo logo que seja seguro fazê-lo.No entanto, numa situação de emergência, tal como no caso de serimpossível parar o veículo de forma normal: P. 655
Page 200 of 800

1984-1. Antes de conduzirAV I S OCumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Quando conduzir o veículoUtilize a travagem com o motor (engrenamento de uma velocidade infe-rior) para manter uma velocidade de segurança em descidas acentuadas.Se utilizar constantemente os travões, estes podem sobreaquecer e per-der a sua eficácia. (P. 320)Não ajuste a posição do volante da direção, do banco nem dos espelhosretrovisores interior ou exteriores enquanto conduz.Se o fizer poderá perder o controlo do veículo.Verifique sempre se nenhum dos passageiros tem a cabeça, braços ouqualquer outra parte do corpo fora do veículo.Nos veículos com caixa de velocidades manual, cumpra com o seguintepara evitar danos na embraiagem:• Não mantenha o pedal da embraiagem pressionado até meio durantelongos períodos de tempo a menos que seja necessário. • Não pressione o pedal da embraiagem até meio ou parcialmente paracontrolar a velocidade do veículo, tal como quando circula a baixa velo-cidade, para manter o veículo imóvel numa inclinação, etc.• Não pressione o pedal do travão enquanto pressiona o pedal daembraiagem até meio ou parcialmente.Se o fizer, não só acelera o desgaste da embraiagem como também adanifica. Para além disso, pode provocar um acidente fatal, tal como umincêndio no veículo.Quando circular em superfícies escorregadiasTravagens, acelerações e mudanças de direção súbitas podem contribuirpara que os pneus patinem e reduzir a sua capacidade para controlar oveículo.Acelerações súbitas, travagem com o motor devido a engrenamento deoutras velocidades ou alterações na velocidade do motor podem contri-buir para a derrapagem do veículo.Depois de passar por uma poça de água, pressione ligeiramente o pedaldo travão para se certificar que os travões estão a funcionar devidamente.Os calços de travões molhados comprometem a eficácia dos travões. Seos travões estiverem molhados apenas de um lado e não funcionaremdevidamente, o controlo da direção pode ser afetado.
Page 202 of 800

2004-1. Antes de conduzirAV I S OCumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Quando o veículo estiver paradoNão acelere o motor.Se o veículo estiver engrenado numa posição que não a posição P (ape-nas veículos com caixa de velocidades automática) ou N, o veículopoderá acelerar de repente e inesperadamente e provocar um acidente.Nos veículos com caixa de velocidades automática e para evitar acidentesprovocados pela deslocação inadvertida do veículo, mantenha sempre opedal do travão pressionado enquanto o motor estiver em funcionamento.Aplique o travão de estacionamento, se necessário. Se parar o veículo num declive e para evitar acidentes provocados peladeslocação do veículo para a frente ou para trás, mantenha sempre opedal do travão pressionado e aplique firmemente o travão de estaciona-mento, se necessário.Evite rotações elevadas e acelerar o motor. Se elevar as rotações do motor com o veículo parado pode causar osobreaquecimento do sistema de escape. Consequentemente, poderáocorrer um incêndio caso existem materiais inflamáveis nas imediações.Quando o veículo estiver estacionadoNão deixe óculos, isqueiros, latas de spray ou latas de bebidas dentro doveículo se este estiver ao sol.Se o fizer poderá acontecer o seguinte:• Poderá haver fuga de gás de um isqueiro ou de uma lata de spray eprovocar um incêndio.• A temperatura no interior do veículo poderá fazer com que as lentes deplástico e o material plástico dos óculos deformem ou estalem. • As latas de bebidas podem rachar e o líquido pode espalhar-se no inte-rior do veículo e, eventualmente, provocar um curto-circuito nos com-ponentes elétrico do veículo.Não deixe isqueiros no veículo. Um isqueiro no porta-luvas ou no pisopode acender acidentalmente quando colocar bagagem ou ajustar obanco e, consequentemente, provocar um incêndio. Não coloque discos adesivos no para-brisas nem nos vidros. Não coloquerecipientes, tais como purificadores de ar, no painel de instrumentos ou notablier. Os discos adesivos ou outros recipientes podem atuar como len-tes, causando um incêndio no veículo.Não deixe uma porta ou um vidro aberto se este estiver revestido comuma película metalizada, tal como película prateada. A luz solar refletidapode fazer com que o vidro atue como uma lente, provocando um incên-dio.
Page 204 of 800

2024-1. Antes de conduzirAT E N Ç Ã ODurante a condução do veículo Não pressione ao mesmo tempo o pedal do acelerador e do travãoenquanto conduz, uma vez que poderá restringir o binário do motor.Nos veículos com caixa de velocidades automática, não utilize o pedal doacelerador nem pressione ao mesmo tempo os pedais do acelerador e dotravão ao mesmo tempo para manter o veículo estático numa subida.Nos veículos com caixa de velocidades manual, não engrene uma veloci-dade a menos que o pedal da embraiagem esteja completamente pressio-nado. Após o engrenamento não solte o pedal da embraiagem abrupta-mente. Se o fizer pode danificar a embraiagem, a transmissão e oscarretos da caixa de velocidades.Nos veículos com caixa de velocidades manual cumpra com as seguintesprecauções para evitar danos na embraiagem. O não cumprimento destamedida provoca desgaste prematuro ou danos na embraiagem, compro-metendo a aceleração e o arranque. Leve o veículo a um concessionárioToyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparadorda sua confiança para que este proceda a uma inspeção.• Não deixe o pé sobre o pedal da embraiagem enquanto conduz.Se o fizer pode danificar a embraiagem.• Não utilize outra velocidade a não ser a primeira velocidade para arran-car e para se mover para a frente.Se o fizer pode danificar a embraiagem.• Não utilize o pedal da embraiagem para manter o veículo estáticoquando parar numa subida.Se o fizer pode danificar a embraiagem.• Não utilize o pedal da embraiagem para ajustar a velocidade do veículo.Se o fizer pode danificar a embraiagem.• Quando parar o veículo com a alavanca das velocidades numa posiçãoque não a N, certifique-se que pressiona totalmente o pedal daembraiagem e que imobiliza o veículo utilizando os travões.Nos veículos com caixa de velocidades manual, não coloque a alavancadas velocidades em R enquanto o veículo ainda estiver em movimento.Se o fizer pode danificar a embraiagem, a transmissão e os carretos dacaixa de velocidades.Nos veículos com caixa de velocidades manual se não puder acelerar oveículo mesmo com a embraiagem engatada e o pedal do aceleradorpressionado, a embraiagem pode estar a patinar impossibilitando a con-dução do veículo. Leve o veículo um concessionário Toyota autorizado,reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança omais rapidamente possível para que este proceda a uma inspeção.
Page 207 of 800

20544-1. Antes de conduzir ConduçãoCarga e bagagemVerifique as seguintes informações relativas às precauções dearrumação da bagagem, capacidade e carga.AV I S OObjetos que não devem ser transportados na plataforma traseiraOs seguintes objetos podem provocar um incêndio caso sejam transporta-dos na plataforma traseira:Recipientes com gasolinaLatas de sprayPrecauções com a arrumaçãoCumpra com as seguintes precauções. Se não o fizer pode não ser possível pressionar devidamente os pedais, avisibilidade do condutor pode ficar comprometida ou os objetos podemembater no condutor ou passageiros e, consequentemente, provocar umacidente.Acondicione, sempre que possível, a carga e a bagagem na plataformatraseira.Exceto modelos de cabine simples: Não empilhe nada atrás dos bancosda frente que fique mais elevado do que os respetivos encostos.Não coloque carga ou bagagem nos seguintes locais:• Aos pés do condutor• No banco do passageiro da frente ou nos bancos traseiros (se equi-pado) (quando houver artigos empilhados)• No painel de instrumentos• No tablierPrenda todos os artigos no compartimento dos passageiros.Não permita que ninguém viaje na plataforma traseira. Esta não foi conce-bida para passageiros. Os passageiros devem viajar sentados nos bancosdevidamente retidos com os respetivos cintos de segurança. Estes esta-rão muito mais sujeitos a morte ou ferimentos graves em caso de trava-gem súbita, mudança abrupta de direção ou acidente.Carga e distribuiçãoNão sobrecarregue o veículo.Não distribua a carga de forma desigual. Se a carga não for devidamente distribuída pode comprometer o controlo dadireção ou da travagem, o que pode causar morte ou ferimentos graves.
Page 211 of 800

2094-1. Antes de conduzir4 ConduçãoA manobrabilidade do veículo é diferente quando reboca um atrelado.Para evitar um acidente, morte ou ferimentos graves, tenha em aten-ção o seguinte:Verificação das ligações entre o atrelado e as luzesPare o veículo e verifique o funcionamento da ligação entre o atre-lado e as luzes após ter conduzido por um breve período, bemcomo antes de arrancar.Praticar a condução com um reboque acoplado Treine as manobras de mudança de direção, parar e inverter amarcha com um reboque acoplado, praticando numa área compouco ou nenhum trânsito. Quando inverter a marcha com um atrelado acoplado, segure asecção do volante mais perto de si e rode-o para a direita paravirar o atrelado para a esquerda, ou para a esquerda para virar oatrelado para a direita. Rode sempre o volante um pouco decada vez para evitar erros. Tenha alguém a orientá-lo quandoinverter a marcha para reduzir o risco de acidente.Aumento da distância entre veículosA uma velocidade de 10 km/h, a distância face ao veículo que cir-cula à sua frente deve ser igual ou superior ao comprimento totaldo veículo e do atrelado. Evite travagens bruscas que podem cau-sar derrapagem. Caso contrário pode perder o controlo do veículo. Isto é particular-mente importante quando conduz em estradas molhadas ou escor-regadias.Acelerações súbitas/movimentação do volante/curvasSe fizer uma curva fechada com um atrelado, este poderá colidircom o veículo. Desacelere com antecedência quando se aproximarde curvas e faça-as devagar e com cuidado para evitar travagensbruscas.Pontos importantes relacionados com curvasAs rodas do atrelado ficam mais perto do interior da curva do queas rodas do veículo. Para compensar este facto faça as curvasmais amplas do que o habitual.Pontos importantes relacionados com estabilidadeO movimento do veículo, resultante do piso irregular e ventos for-tes, afetam a sua manobrabilidade. O veículo pode também serOrientações
Page 216 of 800

2144-1. Antes de conduzirInformação sobre os pneusCertifique-se que os pneus estão com a pressão adequada. Ajuste a pres-são dos pneus para a pressão recomendada. (P. 738)Aumente a pressão dos pneus do atrelado em função do peso total do atre-lado e de acordo com os valores recomendados pelo fabricante.Luzes do atreladoSempre que rebocar um atrelado, certifique-se que as luzes dos sinais demudança de direção e as luzes de stop estão a funcionar. A ligação diretapode danificar o sistema elétrico do seu veículo e provocar avarias nas luzes.Esquema de rodagem A Toyota recomenda que os veículos equipados com componentes motrizesnovos não devem rebocar atrelados durante os primeiros 800 km.Verificações de segurança antes do reboqueCertifique-se que não excede a carga máxima para que o suporte/engate ea esfera de reboque foram concebidos. Tenha em mente que o peso doengate do reboque vai aumentar a carga exercida sobre o veículo. Paraalém disso, certifique-se que a carga total exercida sobre o veículo estádentro do intervalo dos limites de peso. (P. 300)Certifique-se que a carga no atrelado está segura.Se não for possível visualizar devidamente o trânsito atrás do atrelado comos espelhos retrovisores normais, serão necessários espelhos adicionais.Ajuste os braços extensíveis destes espelhos dos dois lados do veículo deforma a proporcionarem sempre uma visibilidade máxima da estrada atrás.A esfera de reboque deve ser instalada à altura para acoplamento do atre-lado.ManutençãoSe rebocar um atrelado, terá de fazer a manutenção do seu veículo commais frequência, devido à carga adicional.Volte a apertar todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e dosuporte depois de circular, cerca de,1000 km com atrelado.