TOYOTA HILUX 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2023Pages: 812, PDF Size: 66.19 MB
Page 91 of 812

891-2. Segurança das crianças
1
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Para uma utilização segura
Confirme as informações sobre a instalação do sistema de segurança
para crianças no manual de instruções que o acompanha.
Método de instalação do sistema de segurança para crianças
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto
de segurançaP. 90
Fixação com apoio
inferior ISOFIXP. 92
Fixação com correia
superior
P. 95
Page 92 of 812

901-2. Segurança das crianças
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Instalar um sistema de segurança para crianças utilizando um
cinto de segurança
Instale o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) de
acordo com as instruções do respectivo manual.
Se o sistema de segurança para crianças em questão não perten-
cer à categoria “universal” (ou a informação necessária não constar
da tabela), consulte a “Lista de veículos” fornecida pelo fabricante
do sistema de segurança para crianças para verificar as possíveis
posições de instalação ou verifique a sua compatibilidade contac-
tando o vendedor. (P. 73, 74)
Se for inevitável instalar um sistema de segurança para crianças
no banco do passageiro da frente, consulte P. 65 para obter
informações sobre o ajuste do banco do passageiro da frente.
Modelos de cabine dupla: Se o encosto de cabeça interferir com a
instalação do sistema de segurança para crianças e se for possível
remover o encosto de cabeça, faça-o. Caso contrário, coloque o
encosto de cabeça na posição mais elevada possível. (P. 263)
Passe o cinto de segurança
através do sistema de segu-
rança para crianças e intro-
duza a patilha na fivela.
Certifique-se que o cinto não
fica torcido.
Prenda devidamente o cinto de
segurança ao sistema de
segurança para crianças de
acordo com as instruções que
vêm junto com o mesmo.
Se o seu sistema de segu-
rança para crianças não esti-
ver equipado com um
sistema de bloqueio (funcio-
nalidade de bloqueio do cinto
de segurança), prenda o sis-
tema de segurança para
crianças utilizando uma mola
de trancamento.
Após instalar o sistema de segurança para crianças, mova-o
para a frente e para trás, a fim de garantir que este está devida-
mente preso. (P. 9 1 )
Sistema de segurança para crianças preso com o cinto
de segurança
1
2
3
4
5
Page 93 of 812

911-2. Segurança das crianças
1
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Para uma utilização segura
Remover um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
instalado com cinto de segurança
Pressione a tecla de destrancamento da fivela e deixe o cinto de
segurança retrair por completo.
Quando libertar a fivela, o sistema de segurança para crianças pode
levantar devido ao design do assento do banco. Quando libertar a
fivela, segure o sistema de segurança para crianças.
Uma vez que o cinto de segurança enrola automaticamente, coloque-o,
lentamente, na sua posição de acondicionamento.
Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Poderá precisar de uma mola de trancamento para instalar o sistema de
segurança para crianças. Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do
sistema. Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver sido forne-
cido com uma mola de trancamento, pode adquirir este dispositivo no con-
cessionário Toyota: Mola de trancamento para sistema de segurança para
crianças (Peça N.º 73119-22010)
Quando remover o encosto de cabeça para instalar o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
Após remover o sistema de segurança para crianças, certifique-se que volta
a instalar o encosto de cabeça.
AV I S O
Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Não permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança.
Se o cinto de segurança ficar torcido à volta do pescoço da criança, esta
<00530052004700480003005600580049005200460044005500030052005800030056005200490055004800550003004900480055004c0050004800510057005200560003004a00550044005900480056000300540058004800030053005200470048005000
030055004800560058004f0057004400550003004800500003[morte.
Se tal acontecer e não for possível desapertar o cinto, utilize uma tesoura
para o cortar.
Certifique-se que o cinto e a patilha estão devidamente trancados e que o
cinto não está torcido.
Abane o sistema de segurança para crianças para a esquerda e para a
direita, para a frente e para trás para se certificar que este está devida-
mente instalado.
Depois de instalar um sistema de segurança para crianças não volte a
ajustar o banco.
Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior, certifique-se sempre que a
faixa do ombro do cinto de segurança fica devidamente colocada ao longo
do centro do ombro da criança.
O cinto deve ficar afastado do pescoço, mas não tanto que possa descair
do ombro da criança.
Siga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do sis-
tema de segurança para crianças.
Page 94 of 812

921-2. Segurança das crianças
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Fixação com apoios inferiores ISOFIX (Sistema de segurança
para crianças com ISOFIX)
São fornecidos fixadores infe-
riores para os bancos traseiros
exteriores. (As etiquetas cola-
das nos bancos indicam a loca-
lização dos fixadores.)
Sistema de segurança para crianças preso com apoio inferior
ISOFIX (se equipado)
Page 95 of 812

931-2. Segurança das crianças
1
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Para uma utilização segura
Instalação com apoios inferiores ISOFIX (Sistema de segu-
rança para crianças com ISOFIX)
Instale o sistema de segurança para crianças de acordo com o
manual que o acompanha.
Se o sistema de segurança para crianças em questão não perten-
cer à categoria “universal” (ou a informação necessária não constar
da tabela), consulte a “Lista de veículos” fornecida pelo fabricante
do sistema de segurança para crianças para verificar as possíveis
posições de instalação ou verifique a sua compatibilidade contac-
tando o vendedor. (P. 73, 74)
Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança
para crianças e se for possível removê-lo, faça-o. Caso contrá-
rio, coloque o encosto de cabeça na posição mais elevada pos-
sível. (P. 263)
Verifique as posições das
barras para fixação e instale
o sistema de segurança para
crianças no banco.
As barras são instaladas no
espaço entre o assento e o
encosto do banco.
Após instalar o sistema de segurança para crianças, mova-o
para trás e para a frente, a fim de garantir que este ficou devida-
mente preso. (P. 9 1 )
1
2
3
Page 96 of 812

941-2. Segurança das crianças
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Quando remover o encosto de cabeça para instalar o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
Após remover o sistema de segurança para crianças, certifique-se que volta
a instalar o encosto de cabeça.
AV I S O
Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Depois de instalar um sistema de segurança para crianças não volte a
ajustar o banco.
Quando utilizar os apoios inferiores, certifique-se que não existem objec-
tos estranhos em volta dos mesmos e que o cinto de segurança não fica
preso por detrás do sistema de segurança para crianças.
Siga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do sis-
tema de segurança para crianças.
Page 97 of 812

951-2. Segurança das crianças
1
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Para uma utilização segura
Pontos de fixação para correia superior
Existem pontos de fixação para correia superior no banco traseiro
central e nos bancos traseiros exteriores.
Utilize os pontos de fixação
para prender a correia superior.
Prender a correia superior aos pontos de fixação
Instale o sistema de segurança para crianças de acordo com o
manual que o acompanha.
Remova o encosto de cabeça.
Fixação com correia superior (se equipado)
Pontos de fixa-
ção para
correia superior
Correia superior
1
Page 98 of 812

961-2. Segurança das crianças
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Puxe a guia da correia.
Insira a correia superior na
guia tal como na ilustração.
Engate o gancho no ponto
de fixação superior e aperte
a correia superior.
Certifique-se que a correia
superior está devidamente
engatada. (P. 91)
Quando remover o encosto de cabeça para instalar o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
Após remover o sistema de segurança para crianças, certifique-se que volta
a instalar o encosto de cabeça.
2
Guia da correia
P
Ponto de
fixação superior
Q
Page 99 of 812

971-2. Segurança das crianças
1
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Para uma utilização segura
AV I S O
Quando instalar um sistema de segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Prenda a correia superior com firmeza.
Prenda a correia superior apenas nos pontos de fixação superiores.
Depois de prender um sistema de segurança para crianças não volte a
ajustar o banco.
Siga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do sis-
tema de segurança para crianças.
Quando instalar o sistema de segurança para crianças, não instale o
encosto de cabeça.
Page 100 of 812

981-3. Assistência de emergência
HILUX_OM_OM0K513E_(EE)
eCall1, 2
Microfone
Te c l a “ S O S ”
*
Luzes indicadoras
*: Esta tecla tem por função comuni-
car com o operador do sistema
eCall.
As outras teclas SOS disponíveis
noutros sistemas de um veículo
motorizado não estão relacionadas
com este dispositivo e não têm por
objetivo a comunicação com o ope-
rador do sistema eCall.
1: Se equipado
2: Funciona dentro da área de cobertuda do eCall. O nome do sistema pode variar de
país para país.
O eCall é um sistema telemático que utiliza dados do Sistema de
Navegação Global por Satélite (GNSS) e tecnologia celular
incorporada para que seja possível fazer as chamadas de emer-
gência que se seguem: Chamadas de emergência automáticas
(Notificação Automática de Colisão) e chamadas de emergência
manuais (pressionando a tecla “SOS”). Este serviço é exigido
pelas Normas da União Europeia.
Componentes do sistema
1
2
3