TOYOTA HILUX 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2023Pages: 812, PDF Size: 66.19 MB
Page 221 of 812

2194-1. Antes de conduzir
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Informação sobre os pneus
Certifique-se que os pneus estão com a pressão adequada. Ajuste a pres-
são dos pneus para a pressão recomendada. (P. 637)
Aumente a pressão dos pneus do atrelado em função do peso total do atre-
<004f0044004700520003004800030047004800030044004600520055004700520003004600520050000300520056000300590044004f00520055004800560003005500480046005200500048005100470044004700520056000300530048004f0052000300
49004400450055004c004600440051005700480011[
Luzes do atrelado
Sempre que rebocar um atrelado, certifique-se que as luzes dos sinais de
mudança de direção e as luzes de stop estão a funcionar. A ligação direta pode
danificar o sistema elétrico do veículo e provocar avarias nas luzes.
Quando rebocar um atrelado
LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem com função de assistência à gui-
nada) (se equipado) (P. 637)
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar (se equipado) (P. 637)
Controlo da velocidade de cruzeiro (se equipado) (P. 637)
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento (se equipado) (P. 637)
Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos equipados com componentes motrizes
novos não devem rebocar atrelados durante os primeiros 800 km.
Verificações de segurança antes do reboque
Certifique-se que não excede a carga máxima para que o suporte/engate e
a esfera de reboque foram concebidos. Tenha em mente que o peso do
engate do reboque vai aumentar a carga exercida sobre o veículo. Para
além disso, certifique-se que a carga total exercida sobre o veículo está
dentro do intervalo dos limites de peso. (P. 304)
Certifique-se que a carga no atrelado está segura.
Se não for possível visualizar devidamente o trânsito atrás do atrelado com
os espelhos retrovisores normais, serão necessários espelhos adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes espelhos dos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma visibilidade máxima da estrada atrás.
A esfera de reboque deve ser instalada à altura para acoplamento do atre-
lado.
Manutenção
Se rebocar um atrelado, terá de fazer a manutenção do seu veículo com
mais frequência, devido à carga adicional.
Reaperte todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e do suporte
depois de ter conduzido, cerca de,1000 km com atrelado.
Page 222 of 812

2204-1. Antes de conduzir
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Se o atrelado oscilar (veículos com controlo da oscilação do atrelado)
Um ou mais fatores (ventos cruzados, veículos a passar, estradas de piso
irregular, etc.) podem afetar de forma adversa a manobrabilidade do veículo
e atrelado, causando instabilidade.
Se o atrelado oscilar:
• Agarre com firmeza o volante da direção. Conduza em linha recta.
Não tente controlar a oscilação do atrelado, rodando o volante da direção.
• Comece imediatamente a libertar o pedal do acelerador, mas de forma
muito gradual para reduzir a velocidade.
Não aumente a velocidade. Não aplique os travões.
Se não realizar uma correção extrema com o volante da direção ou os tra-
vões, o seu veículo e atrelado deverão estabilizar. (Se ativado, o controlo de
oscilação do atrelado, poderá também auxiliar a estabilizar o veículo e o atre-
lado.)
Depois do atrelado deixar de oscilar:
• Pare num local seguro. Deixe que todos os ocupantes saiam do veículo.
• Verifique os pneus do veículo e do atrelado.
• Verifique a carga do atrelado.
Certifique-se que esta não está deslocada.
Se possível, certifique-se que o peso exercido sobre o engate de rebo-
que é o adequado.
• Verifique a carga no veículo.
Certifique-se que o veículo não está com excesso de carga após os ocu-
pantes entrarem no veículo.
Se não encontrar nenhum problema, a velocidade a que o atrelado oscilou
<0048005600570069000300440046004c005000440003004700520003004f004c0050004c0057004800030047004400030046005200500045004c00510044006f006d00520003004700520003005600480058000300590048007400460058004f0052001000
44005700550048004f0044004700520011[
Reduza a velocidade para prevenir a instabilidade. Lembre-se que a osci-
lação do veículo e atrelado aumenta à medida que a velocidade aumenta.
AT E N Ç Ã O
Quando o para-choques traseiro é reforçado a alumínio
Certifique-se que o suporte em aço não entra em contacto directo com a
área em questão.
Sempre que o aço e o alumínio entram em contacto, dá-se uma reação
similar à corrosão, o que contribui para o enfraquecimento da área em
questão e que, em última análise, resultará em danos. Aplique um inibidor
de ferrugem nos componentes que entrarem em contacto quando prender
o suporte em aço.
Page 223 of 812

2214-2. Procedimentos de condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Interruptor do motor (ignição) (veículos sem sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque)
Caixa de velocidades automática (motor a gasolina)
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Verifique se a alavanca das velocidades está em P.
Pressione o pedal do travão com firmeza.
Coloque o interruptor do motor na posição “START” para colocar o
motor em funcionamento.
Caixa de velocidades automática (motor diesel)
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Verifique se a alavanca das velocidades está em P.
Pressione o pedal do travão com firmeza.
Coloque o interruptor do motor na posição “ON”.
O indicador acende.
Após a luz do indicador apagar, coloque o interruptor do
motor na posição “START” para colocar o motor em funciona-
mento.
Caixa de velocidades manual (motor a gasolina)
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Verifique se a alavanca das velocidades está em N.
Pressione o pedal da embraiagem com firmeza.
Coloque o interruptor do motor na posição “START” para colocar o
motor em funcionamento.
Caixa de velocidades manual (motor diesel)
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Verifique se a alavanca das velocidades está em N.
Pressione o pedal da embraiagem com firmeza.
Coloque o interruptor do motor na posição “ON”.
O indicador acende.
Após a luz do indicador apagar, coloque o interruptor do
motor na posição “START” para colocar o motor em funciona-
mento.
Colocar o motor em funcionamento
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 224 of 812

2224-2. Procedimentos de condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
“LOCK”
O volante da direção fica bloquea-
do e não é possível retirar a chave.
(Veículos com caixa de velocida-
des automática: A chave só pode
ser retirada quando a alavanca
das velocidades estiver em P.)
“ACC”
Alguns componentes elétricos,
como por exemplo o sistema
áudio, podem ser utilizados.
“ON”
Pode utilizar todos os componentes elétricos.
“START”
Para colocar o motor em funcionamento.
Rodar a chave de “ACC” para “LOCK”
Engrene a alavanca de velocidades em P (caixa de velocidades automá-
tica) ou N (caixa de velocidades manual). (P. 319, 240)
Se o motor não entrar em funcionamento (veículos com sistema imobili-
zador do motor)
O sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (P. 115)
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
Alterar as posições do interruptor do motor
1
2
Pressione a chave e rode-a para a posi-
ção “LOCK”.
3
4
1
2
Page 225 of 812

2234-2. Procedimentos de condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Quando não conseguir desbloquear a coluna de direção
Função de aviso de chave
Se abrir a porta do condutor enquanto o interruptor do motor estiver na posição
“LOCK” ou “ACC” é emitido um sinal sonoro para o lembrar de retirar a chave. Quando colocar o motor em funciona-
mento, o interruptor do motor pode ficar
bloqueado na posição “LOCK”. Para o
libertar, rode a chave enquanto vira o
volante ligeiramente para a esquerda e
para a direita.
AV I S O
Quando colocar o motor em funcionamento
Coloque o motor em funcionamento quando estiver sentado no banco do
condutor. Em circunstância alguma pressione o pedal do acelerador
enquanto estiver a colocar o motor em funcionamento.
Se o fizer poderá provocar um acidente resultando em morte ou ferimentos
graves.
Precauções durante a condução
Não coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” enquanto conduz.
Se numa emergência tiver de desligar o motor com o veículo em movi-
mento, rode o interruptor do motor apenas para a posição “ACC” para parar
o motor.
Se parar o motor durante a condução, pode provocar um acidente.
(P. 553)
AT E N Ç Ã O
Para evitar a descarga da bateria
Não deixe o interruptor do motor na posição “ACC” ou “ON” durante longos
<00530048005500740052004700520056000300470048000300570048005000530052000300560048005000030054005800480003005200030050005200570052005500030048005600570048004d004400030048005000030049005800510046004c005200
510044005000480051005700520011[
Quando colocar o motor em funcionamento
Não dê o arranque ao motor durante mais do que 30 segundos de cada
vez. Pode sobreaquecer o sistema de arranque e as cablagens.
Não acelere um motor frio.
Se se tornar difícil colocar o motor em funcionamento ou se este for
abaixo frequentemente, leve imediatamente o veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Page 226 of 812

224
4
4-2. Procedimentos de condução
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Interruptor do motor (ignição) (veículos com sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque)
Caixa de velocidades automática
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Verifique se a alavanca das velocidades está em P.
Pressione firmemente o pedal
do travão.
É exibida uma mensagem no mos-
trador de informações múltiplas.
Se não for exibida nenhuma men-
sagem, o motor não entra em fun-
cionamento.
Prima o interruptor do motor
rápida e firmemente.
Quando pressionar o interruptor do
motor, faça-o uma única vez e com
firmeza. Não é necessário manter
o interruptor pressionado.
O motor de arranque será acio-
nado até o motor entrar em funcio-
namento ou num máximo de 30
segundos, o que ocorrer primeiro.
Continue a pressionar o pedal do travão até que o motor esteja a funcio-
nar completamente.
Apenas motor diesel: O indicador acende. O motor entra em funcio-
namento após a luz do indicador apagar.
É possível colocar o motor em funcionamento a partir de qualquer modo
do interruptor do motor.
Se realizar as seguintes operações com a chave eletrónica na
sua posse, coloca o motor em funcionamento ou altera os
modos do interruptor do motor.
Colocar o motor em funcionamento
1
2
3
4
Page 227 of 812

2254-2. Procedimentos de condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Caixa de velocidades manual
Verifique se o pedal do travão de estacionamento está aplicado.
Verifique se a alavanca das velocidades está em N.
Pressione o pedal da embraia-
gem com firmeza.
É exibida uma mensagem no mos-
trador de informações múltiplas.
Se não for exibida nenhuma men-
sagem, o motor não entra em fun-
cionamento.
Prima o interruptor do motor rá-
pida e firmemente.
Quando pressionar o interruptor do
motor, faça-o uma única vez e com
firmeza. Não é necessário manter
o interruptor pressionado.
O motor de arranque será acio-
nado até o motor entrar em funcio-
namento ou num máximo de 30
segundos, o que ocorrer primeiro.
Continue a pressionar o pedal da embraiagem até que o motor esteja a
funcionar completamente.
Apenas motor diesel: O indicador acende. O motor entra em funcio-
namento após a luz do indicador apagar.
É possível colocar o motor em funcionamento a partir de qualquer modo
do interruptor do motor.
1
2
3
4
Page 228 of 812

2264-2. Procedimentos de condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Caixa de velocidades automática
Imobilize o veículo.
Aplique o travão de estacionamento (P. 334)
e engrene a alavanca
das velocidades na posição P.
Pressione o interruptor do motor.
Liberte o pedal do travão e verifique se o mostrador no agrupa-
mento de instrumentos está desligado.
Caixa de velocidades manual
Imobilize o veículo.
Coloque a alavanca das velocidades na posição N.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 3 3 4 )
Pressione o interruptor do motor.
Liberte o pedal do travão e verifique se o mostrador no agrupa-
mento de instrumentos está desligado.
Parar o motor
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 229 of 812

2274-2. Procedimentos de condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Pode alterar os modos do interruptor do motor com o pedal do travão
(caixa de velocidades automática) ou pedal da embraiagem (caixa de
velocidades manual) libertos. (Os modos alteram sempre que pres-
sionar o interruptor.)
Off* (Desligado)
*
Os sinais de perigo podem ser
utilizados.
Modo ACCESSORY
Alguns componentes elétricos, tais
como o sistema áudio, podem ser
utilizados.
A indicação “ACCESSORY” será
exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Modo IGNITION ON
Todos os componentes elétricos
podem ser utilizados.
A indicação “IGNITION ON.” será
exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas.
*: Se a alavanca das velocidades estiver noutra posição que não P quando
desligar o motor, o interruptor do motor altera para o modo ACCESSORY e
não para desligado (apenas veículos com caixa de velocidades automática).
Se desligar o motor com a alavanca das velocidades noutra posição
que não P, o interruptor do motor não desliga, mas passa para o
modo ACCESSORY. Para desligar o motor, faça o seguinte:
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Coloque a alavanca das velocidades em P.
Verifique se a indicação “Turn off vehicle” (“Desligue o veículo”)
surge no mostrador de informações múltiplas e, de seguida, pres-
sione o interruptor do motor uma vez.
Verifique se a indicação “Turn off vehicle” (“Desligue o veículo”) no
mostrador de informações múltiplas está desligada.
Alterar os modos do interruptor do motor
1
2
3
Quando desligar o motor com a alavanca das velocidades noutra
posição que não P (veículos com caixa de velocidades automática)
1
2
3
4
Page 230 of 812

2284-2. Procedimentos de condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Nota para a chave eletrónica
Tenha a chave eletrónica na sua posse, por exemplo no bolso.
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque não funciona devida-
mente se a chave eletrónica estiver no piso do veículo ou no painel de instru-
mentos, bolsas das portas, suporte para copos ou nas gavetas auxiliares.
Função de corte automático de alimentação
Veículos com caixa de velocidades automática
Se deixar o veículo em ACCESSORY durante mais de 20 minutos ou no
modo IGNITION ON (o motor não está em funcionamento) durante mais de
uma hora com a alavanca de velocidades em P, o interruptor do motor des-
liga automaticamente. No entanto, esta função não impede totalmente a des-
carga da bateria. Não deixe o veículo com o interruptor do motor em
ACCESSORY ou IGNITION ON durante longos períodos de tempo quando o
motor não estiver em funcionamento.
Veículos com caixa de velocidades manual
Se deixar o veículo em ACCESSORY durante mais de 20 minutos ou em
IGNITION ON (o motor não está em funcionamento) durante mais de uma
hora, o interruptor do motor desliga automaticamente. No entanto, esta fun-
ção não impede totalmente a descarga da bateria. Não deixe o veículo com o
interruptor do motor em ACCESSORY ou IGNITION ON durante longos
períodos de tempo quando o motor não estiver em funcionamento.
Funcionamento do interruptor do motor
Se não pressionar o interruptor com firmeza uma vez, o modo do interruptor
do motor pode não alterar ou o motor pode não entrar em funcionamento.
Pilha da chave eletrónica gasta
P. 211
Circunstâncias que afetam o funcionamento
P. 209
Nota para a função de entrada
P. 210
Se o motor não entrar em funcionamento
O sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (P. 115)
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.