ESP TOYOTA HILUX 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2023Pages: 830, PDF Size: 131.98 MB
Page 385 of 830

383
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Système DPF (filtre à par ticules diesel)
: Si le véhicule en est équipé
Lorsque le dépôt récolté par le filtre atteint une quantité donnée, ce
dernier est automatiquement régénéré.
AVERTISSEMENT
■ Pendant la régénération
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous vous exposez à des blessures graves, comme des brû-
lures provoquées par le tuyau d’échappement et les gaz d’échappement brûlants, ou
à des risques d’incendie.
● N’effectuez pas la régénération lorsque le véhicule se trouve dans un espace
fermé, comme un garage.
● Evitez tout contact avec le tuyau d’échappement et les gaz d’échappement pen-
dant la régénération.
● N’arrêtez pas le véhicule à des endroits où
des matières inflammables, comme de
l’herbe sèche, se trouvent à proximité du
tuyau d’échappement.
● Assurez-vous que personne ne se trouve à
proximité du tuyau d’échappement.
Page 388 of 830

3864-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
●Si le message d’avertissement du système DPF “Filtre à particules plein
Consultez le manuel du propriétaire” s’affiche à l’écran multifonction, sui-
vez la procédure ci-dessous pour régénérer le filtre.
Lors de la régénération du filtre pendant la conduite du véhicule
Pour régénérer le filtre, les méthodes de conduite suivantes sont recomman-
dées.*1
• En conduisant sur une période prolongée (par exemple, à une vitesse
d’environ 60 km/h [37 mph] pendant 20 à 30 minutes).
• En évitant les trajets courts ou en conduisant sur une période prolongée
(en laissant le moteur tourner pendant de longues périodes).
Assurez-vous que le moteur est monté en température avant de conduire le véhi-
cule pour régénérer le filtre. Si le moteur est froid, faites monter la température du
moteur en rétrogradant pour augmenter le régime moteur.*2
Le message d’avertissement disparaîtra de l’écran multifonction quand la régéné-
ration sera achevée. Cependant, en fonction des conditions de conduite, comme
un trafic dense, la quantité de dépôt accumulée augmente et le message d’avertis-
sement peut rester affiché sur l’écran multifonction. Si le message d’avertissement
ne disparaît pas de l’écran multifonction après la conduite, appuyez sur le contac-
teur du système DPF pour régénérer le filtre manuellement.
La régénération pendant la conduite ne peut pas être effectuée lorsque le véhicule
se situe à plus de 4000 m (13124 ft.) au-dessus du niveau de la mer.
*1: Lorsque vous conduisez, soyez suffisamment attentif aux conditions météorolo-
giques, de la route, du terrain et du trafic, et conduisez en respectant le code de
la route.
*2: En fonction de la situation, il peut être nécessaire de rétrograder jusqu’à ce que
le régime du moteur atteigne 3000 tr/min. Si la température du liquide de refroi-
dissement du moteur ou la température des gaz d’échappement est basse, la
régénération peut prendre du temps ou peut être impossible à effectuer.
Signal de dysfonctionnement du système DPF
Page 391 of 830

389
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Conseils pour la conduite en hiver
●Utilisez des liquides qui conviennent aux températures extérieures de sai-
son.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier l’état de la batterie par un mécanicien d’entretien.
● Faites monter quatre pneus neige sur le véhicule ou achetez un jeu de
chaînes à neige pour les pneus arrière.
Assurez-vous que tous les pneus ont la même dimension et sont de la même
marque, et que les chaînes correspondent à la dimension des pneus.
Effectuez les opérations suivantes en fonction des conditions de conduite :
● Ne forcez pas pour essayer d’ouvrir une vitre ou de faire bouger un essuie-
glace pris dans la glace. Versez de l’eau chaude sur la zone gelée pour
faire fondre la glace. Essuyez immédiatement l’eau pour l’empêcher de
geler.
● Pour garantir un fonctionnement correct du ventilateur du système de cli-
matisation, retirez toute la neige qui s’est accumulée sur les bouches
d’entrée d’air devant le pare-brise.
● Vérifiez s’il y a beaucoup de glace ou de neige accumulée sur les éclai-
rages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, autour des pneus ou sur
les freins et évacuez-la.
● Retirez la neige ou la boue qui colle à vos semelles avant d’entrer dans le
véhicule.
Effectuez les préparations et les vérifications nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Conduisez toujours le véhicule de
manière appropriée par rapport aux conditions climatiques ambiantes.
Préparatifs avant l’hiver
Avant de conduire le véhicule
Page 393 of 830

3914-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes lorsque vous montez et que vous retirez les
chaînes à neige :
● Montez et retirez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
● Montez les chaînes à neige sur les pneus arrière. N’installez pas de chaînes à neige
sur les pneus avant.
● Installez les chaînes à neige sur les roues arrière en les serrant le plus possible.
Resserrez les chaînes après avoir parcouru 0,5 à 1,0 km (1/4 à 1/2 mile).
● Montez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies avec les chaînes.
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule et pro-
voquer des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez des pneus de la taille recommandée.
● Maintenez la pression de gonflage recommandée.
● Ne dépassez pas les limites de vitesse en vigueur ou les limites de vitesse spéci-
fiées pour les pneus neige montés sur votre véhicule.
● Utilisez des pneus neige sur toutes les roues, pas seulement sur quelques-unes.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhicule et
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne dépassez pas les limites de vitesse spécifiées pour les chaînes à neige mon-
tées sur votre véhicule ou ne roulez pas à plus de 50 km/h (30 mph), en respectant
la vitesse la plus basse des deux.
● Evitez de circuler sur des routes cahoteuses ou sur des nids-de-poule.
● Evitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques
ainsi que toute opération de changement de vitesse entraînant un freinage moteur
brusque.
● Ralentissez suffisamment avant de prendre un virage pour ne pas perdre le
contrôle du véhicule.
● N’utilisez pas le système LDA (avertissement de sortie de file avec fonction
d’assistance en cas d’embardée). (si le véhicule en est équipé)
Page 396 of 830

3945-1. Fonctionnement de base
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Types de système audio
Véhicules avec système de navigation ou système multimédia
Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du pro-
priétaire” ou au “Manuel Mu ltimédia du Propriétaire”.
Véhicules sans système de navigation ou système multimédia
Lecteur de CD avec radio AM/FM
■ Utilisation des téléphones mobiles
Si un téléphone mobile est utilisé dans le véhicule ou près de celui-ci lorsque le sys-
tème audio fonctionne, il se peut que vous perceviez des interférences dans les haut-
parleurs du système audio.
■ Marques commerciales et marques déposées
Les noms de compagnies et les noms de produits relatifs au système audio sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
: Si le véhicule en est équipé
NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas fonctionner le système audio plus longtemps que nécessaire lorsque
le moteur est à l’arrêt.
■ Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boissons ou d’autres liquides sur le système audio.
Page 412 of 830

4105-4. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
NOTE
■Disques et adaptateurs ne pouvant pas être utilisés
N’utilisez pas les types de disque suivants.
De même, n’utilisez pas d’adaptateurs de disques de 8 cm (3 in.), de DualDiscs ou
de disques imprimables.
Cela pourrait endommager le lecteur et/ou la fonction d’introduction/éjection des
disques.
● Disques dont le diamètre n’est pas de 12 cm (4,7 in.)
● Disques de mauvaise qualité ou déformés
● Disques comportant une zone d’enregistrement transparente ou translucide
● Disques où sont fixés du ruban adhésif, des autocollants ou des étiquettes pour
CD-R, ou dont l’étiquette a été enlevée
■ Mesures de précaution relatives au lecteur
Le non-respect des précautions suivantes peut endommager gravement les disques
ou le lecteur lui-même.
● N’introduisez aucun objet autre que des disques dans la fente de disque.
● N’huilez pas le lecteur.
● Rangez les disques à l’abri du soleil.
● N’essayez jamais de démonter une partie quelconque du lecteur.
Page 416 of 830

4145-5. Utilisation d’un dispositif externe
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Appuyez sur (TEXT) pour afficher ou masquer le titre de l’album.
S’il y a du texte qui suit, s’affiche.
Appuyez sur la touche (TEXT) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore pour afficher le reste du texte.
■ A propos de l’iPod
● L’utilisation du badge “Made for Apple” signifie qu’un accessoire a été conçu
spécifiquement pour être connecté aux produits Apple identifiés sur le badge et qu’il
a été certifié conforme aux normes de performances d’Apple par le développeur.
● Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité
aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un produit Apple peut entraver la performance du système sans fil.
● iPhone, iPod, iPod touch et iPod nano sont des marques déposées d’Apple Inc. aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
■ Fonctions de l’iPod
● Lorsque vous branchez un iPod et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod
reprend la lecture là où elle s’est arrêtée la dernière fois que le lecteur a été utilisé.
● En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles. Certains dysfonctionnements peuvent être résolus en débranchant et en
rebranchant le dispositif.
● En étant branché au système, l’iPod ne peut pas être utilisé via ses propres
commandes. Vous devez alors utiliser les commandes du système audio du
véhicule.
Changement de l’affichage
Page 422 of 830

4205-5. Utilisation d’un dispositif externe
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■ Périphérique de stockage USB
● Dispositifs compatibles
Périphérique de stockage USB pouvant être utilisés pour la lecture de fichiers MP3,
WMA et AAC
● Formats de dispositifs compatibles
Les formats de dispositifs suivants peuvent être utilisés :
• Formats de communication USB : USB2.0 FS (12 Mbps)
• Formats de fichier : FAT16/32 (Windows)
• Catégorie de correspondance : Catégorie de mémoire auxiliaire
Les fichiers MP3, WMA et AAC gravés dans un format autre que ceux indiqués ci-
dessus peuvent ne pas être lus correctement et les noms de fichiers et de dossiers
peuvent ne pas s’afficher correctement.
Les éléments liés aux normes et aux limites sont les suivants :
• Arborescence maximum des répertoires : 8 niveaux (y compris le fichier racine)
• Nombre maximum de dossiers par dispositif : 3000 (y compris le dossier racine)
• Nombre maximum de fichiers par dispositif : 9999
• Nombre maximum de fichiers par dossier : 255
● Fichiers MP3, WMA et AAC
MP3 (MPEG Audio LAYER3) est un format de compression audio standard.
Les fichiers peuvent être compressés jusqu’à environ 1/10 de leur taille d’origine
grâce à la compression MP3.
WMA (Windows Media Audio) est un format de compression audio de Microsoft.
Ce format compresse les données audio à une taille inférieure à celle du format
MP3.
AAC est l’acronyme de “Advanced Audio Coding” et se réfère à une norme techno-
logique de compression audio utilisée avec les formats MPEG2 et MPEG4.
Il existe une limitation aux normes qui peuvent être utilisées pour les fichiers MP3,
WMA et AAC et les supports/formats enregistrés sous ces formats.
● Compatibilité des fichiers MP3
• Normes compatibles
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Taux d’échantillonnage compatibles
MPEG1 LAYER3 : 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3 : 16, 22,05, 24 (kHz)
• Débits binaires compatibles (compatibles avec VBR)
MPEG1 LAYER3 : 32-320 (kbps)
MPEG2 LSF LAYER3 : 8-160 (kbps)
• Modes de canal compatibles : stéréo, stéréo commune, double canal et mono
Page 447 of 830

4455-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Le volume de votre voix que votre interlocuteur entend dans son haut-parleur
peut être réglé.
Appuyez sur (Send Vol)
Utilisez le bouton “TUNE•SELECT” pour régler le volume. (-5 à +5)
Pour diminuer le volume : Tournez le bouton “POWER VOLUME” dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour augmenter le volume : Tournez le bouton “POWER VOLUME” dans le
sens des aiguilles d’une montre.
■ Lors d’une conversation téléphonique
● Ne parlez pas en même temps que votre correspondant.
● Maintenez le volume de la voix de votre interlocuteur à un niveau bas. Sinon, l’écho
vocal augmentera.
■ Réglage automatique du volume
Lorsque vous roulez à une vitesse égale ou supérieure à 80 km/h (50 mph), le volume
augmente automatiquement. Le volume revient au réglage de volume précédent
lorsque la vitesse descend à 70 km/h (43 mph) ou en dessous.
■ Fonctions du système d’appel téléphonique
En fonction du téléphone mobile, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
■ Situations dans lesquelles le système risque de ne pas reconnaître votre voix
● Lorsque vous roulez sur une route en mauvais état
● Lorsque vous roulez à grande vitesse
● Lorsque de l’air sort des registres en direction du micro
● Lorsque le ventilateur de climatisation émet beaucoup de bruit
Réglage du volume des appels sortants
Réglage du volume d’appel
1
2
Page 469 of 830

4676-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Volant chauffé/chauffages de siège
: Si le véhicule en est équipé
Le volant chauffé et les chauffages de siège réchauffent les poignées
latérales du volant et les sièges, respectivement.
AVERTISSEMENT
● Des précautions doivent être prises pour éviter les blessures si des personnes de
l’une des catégories suivantes entrent en contact avec le volant et les sièges
lorsque leur chauffage est activé :
• Bébés, enfants en bas âge, personnes âgées, malades et physiquement handi-
capées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes fatiguées
• Personnes ayant absorbé de l’alcool ou pris des médicaments qui provoquent
une somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)
● Pour éviter des brûlures superficielles ou une surchauffe, prenez les précautions
suivantes :
• Ne couvrez pas le siège avec une couverture ou un coussin lorsque vous utili-
sez le chauffage de siège.
• N’utilisez pas le chauffage de siège plus que nécessaire.
NOTE
● Evitez de placer des objets pesants de forme irrégulière sur le siège et ne plantez
pas d’objets pointus (aiguilles, clous, etc.) dans le siège.
● Pour éviter que la batterie ne se décharge, n’utilisez pas ces fonctions lorsque le
moteur ne tourne pas.