TOYOTA MIRAI 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2022Pages: 490, PDF Size: 109.25 MB
Page 41 of 490

Motorhuv med aktivt fotgängarskydd,
säkerhetsanvisningar
• Innan bilen avvecklas ska du kontakta
en auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande
kvalifikationer.
• Motorhuv med aktivt fotgängarskydd
kan inte återanvändas erfter att den
har aktiverats. Låt en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer byta
ut den.
Motorhuv med aktivt fotgängarskydd
länkad till PCS
Om PCS (aktivt krockskyddssystem)
bedömer att sannolikheten av en
kollision med en fotgängare eller cyklist
är hög är motorhuven med aktivt
fotgängarskydd färdig att aktiveras.
Motorhuv med aktivt fotgängarskydd,
driftsförutsättningar
Motorhuven med aktivt fotgängarskydd
aktiveras när bilen känner av en kollision
eller en stöt, som t.ex. följande:
• Främre stötfångaren känner av en
frontalkollision som motsvarar eller
överskrider en krock med en
fotgängare medan bilen körs med en
hastighet av cirka 25 till 55 km/tim.
(Systemet aktiveras av en stöt med ett
tröskelvärde som motsvaras eller
överskrids, även om kollisionen skulle
ha en sådan mindre omfattning att
den inte lämnar något spår på den
främre stötfångaren. Dessutom,
beroende på omständigheterna för
krocken eller bilens hastighet kan
systemet aktiveras av en kollision med
ett lättare eller mindre föremål eller
ett mindre djur.)
• I andra situationer kan systemet
aktiveras vid en krock mot bilens
nedre del eller den främre
stötfångaren:
– Bilen kör på en trottoarkant– Bilen kör ned i ett djupt hål
– Bilen landar hårt
– Bilen slår i en sluttning på
parkeringsplats, en kurvig väg, ett
utskjutande föremål eller ett
fallande föremål
Förhållanden när motorhuven med
aktivt fotgängarskydd eventuellt inte
fungerar på rätt sätt
• Om en fotgängare stöter i främre
stötfångarens högra eller vänstra
hörn eller bilens sida. Eftersom
sådana stötar kan vara svåra att känna
av kommer systemet eventuellt inte
att aktiveras.
• Om bilens hastighet inte känns av
korrekt, t.ex. om bilen glider åt sidan,
kommer systemet eventuellt inte att
fungera på rätt sätt.
Förhållanden när motorhuven med
aktivt fotgängarskydd inte aktiveras
Motorhuven med aktivt fotgängarskydd
aktiveras inte under följande
förhållanden:
• Påkörning av en person som ligger ner
• Frontalkollision mot främre
stötfångaren under körning i
hastigheter utanför det aktuella
hastighetsområdet
• Sammanstötning från sidan eller
bakifrån
• Bilen välter (vid vissa olyckor kan
motorhuven med aktivt
fotgängarskydd aktiveras.)
VARNING!
Om motorhuven med aktivt
fotgängarskydd aktiveras
• Dra inte i motorhuvspärren.
Motorhuven kan i så fall höjas
ytterligare vilket kan orsaka skada.
Kör inte med motorhuven höjd
eftersom det kan skymma förarens
sikt och eventuellt orsaka en olycka.
1 .1 För säkert bruk
39
1
Trygghet och säkerhet
Page 42 of 490

VARNING!(Fortsättning)
• Tryck inte ned motorhuven med för
stor kraft. Eftersom den höjda huven
inte kan sänkas för hand kan detta
deformera huven eller orsaka
skador.
• Om motorhuven med aktivt
fotgängarskydd har aktiverats ska
du låta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning byta
ut den. Om motorhuven med aktivt
fotgängarskydd har aktiverats ska
du stanna bilen på säker plats och
kontakta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad eller annan
verksamhet med motsvarande
kvalifikationer och utrustning.
• Vidrör inte lyftarna omedelbart efter
att motorhuven med aktivt
fotgängarskydd har aktiverats
eftersom de kan vara heta och du kan
bränna dig.
OBSERVERA
Motorhuv med aktivt fotgängarskydd,
säkerhetsanvisningar
• Se till att motorhuven är stängd innan
du börjar köra. Systemet aktiveras
eventuellt inte ordentligt om huven
inte är helt stängd.
• Kontrollera att alla fyra däcken har
angiven storlek och är pumpade till
angivet lufttryck. Om däck med annan
storlek används kommer systemet
eventuellt inte att fungera.
• Om främre stötfångaren har stött
emot något kan sensorerna ha
skadats även om motorhuven med
aktivt fotgängarskydd inte aktiverats.
Låt en auktoriserad Toyota-
återförsäljare eller Toyota-verkstad,
eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer
kontrollera bilen.
OBSERVERA(Fortsättning)
• Delar eller ledningar som tillhör
motorhuven med aktivt
fotgängarskydd får varken tas bort
eller repareras eftersom det kan leda
till att systemet aktiveras oavsiktligt
eller att systemet hindras från att
fungera korrekt. Om reparation eller
byte behöver utföras, kontakta en
auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande
kvalifikationer.
• Ta inte bort komponenter som
exempelvis främre stötfångaren,
motorhuven eller fjädringen eftersom
sådant kan hindra systemet från att
fungera korrekt.
• Montera inga föremål på främre
stötfångaren eller på motorhuven
eftersom de kan blockera sensorerna
så att de inte känner av en
sammanstötning på rätt sätt och
hindra systemet från att fungera
korrekt.
• Stäng inte motorhuven med stor kraft
eller placera inga tyngder på lyftarna
eftersom de kan skadas så att
systemet inte fungerar korrekt.
• Gör inga anpassningar av fjädringen
eftersom förändring av bilens höjd
kan hindra systemet från att fungera
korrekt.
1 .1 För säkert bruk
40
Page 43 of 490

1.2 Säkerhet för barn
1.2.1 Manuellt i-/
urkopplingssystem till
framsätespassagerarens
krockkudde
Det här systemet inaktiverar
krockkudden vid framsätespassagerarens
plats. Krockkudden får endast kopplas ur
om ett barn sitter i bilbarnstol i framsätet.
Systemkomponenter
A"PASSENGER AIRBAG", kontrollampa
Kontrollamporna "PASSENGER AIR
BAG"och "ON" tänds när
krockkuddesystemet är aktiverat och
slocknar efter cirka 60 sekunder (endast
när startknappen är i tändningsläge).
BManuell i-/urkopplingskontakt till
framsätespassagerarens krockkuddeKoppla ur krockkudden på
framsätespassagerarplatsen
Sätt i den mekaniska nyckeln i låset och
vrid om till läge "OFF".
Indikeringslampan "OFF" tänds (endast
när startknappen är i tändningsläge).
Information om kontrollampan
"PASSENGER AIRBAG"
Om något av följande uppstår tyder det
på att systemet inte fungerar som det
ska. Låt en auktoriserad Toyota-
återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller
annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer kontrollera bilen.
• Kontrollampan "OFF" tänds inte när
den manuella i-/
urkopplingskontakten är inställd på
"OFF".
• Kontrollampan ändras inte när den
manuella i-/urkopplingskontakten till
framsätespassagerarens krockkudde
trycks till "ON" eller "OFF".
VARNING!
När du monterar en bilbarnstol
Av säkerhetsskäl ska du alltid montera
en bilbarnstol i baksätet. Om du
monterar en bilbarnstol i framsätet ska
du kontrollera att den manuella
i-/urkopplingskontakten till
krockkudden är i läge "OFF". Om
krockkuddens manuella i-/
urkopplingssystem är kvar i läge ON
kan den häftiga kraften när en
krockkudde utlöses orsaka svåra skador
eller även dödsfall.
1 .2 Säkerhet för barn
41
1
Trygghet och säkerhet
Page 44 of 490

VARNING!(Fortsättning)
Om en bilbarnstol inte är monterad på
framsätespassagerarens plats
Kontrollera att det manuella
i-/urkopplingssystemet är inställt i läge
"ON". Om det får vara kvar i avstängt
läge utlöses eventuellt inte
krockkudden om en olycka skulle
inträffa vilket kan leda till en allvarlig
skada eller även dödsfall.
1.2.2 Åka bil med barn
Observera följande säkerhetsanvisningar
om det finns barn i bilen. Använd ett
barnsäkerhetssystem som är lämpligt för
barnet tills barnet är så stort att han/hon
kan använda bilens reguljära
säkerhetsbälte.
• Det rekommenderas att barn sitter i
baksätet för att undvika oavsiktlig
kontakt med växelspaken,
vindrutetorkarens reglage etc.
• Använd barnlåset på bakdörrarna eller
låsknappen till fönstren för att
undvika att barn öppnar dörren under
färd eller öppnar/stänger
elmanövrerade fönster oavsiktligt.
(→Sid. 112, Sid. 138)
• Låt inte småbarn använda utrustning
som de kan fastna i eller klämma sig i,
t.ex. elfönsterhissar, motorhuv,
bagagerummet, säten, etc.
VARNING!
När det finns barn i bilen
Låt aldrig barn vistas i bilen utan
uppsikt. Låt dem heller aldrig ta hand
om eller använda bilnyckeln.
Barn kan starta motorn eller flytta
växelspaken till friläge. Det finns även
risk för att barn kan skada sig själva
genom att leka med fönster eller andra
funktioner i bilen. Barn kan även råka
ut för livsfarliga skador om kupén blir
extremt varm eller kall.
1.2.3 Bilbarnstolar
Innan en bilbarnstol monteras i bilen
finns säkerhetsåtgärder som måste
observeras, olika typer av bilbarnstolar
samt monteringsmetoder etc. i denna
manual.
• Bilbarnstol ska användas när ett barn
som inte är tillräckligt stort att
använda bilens säkerhetsbälte åker i
bilen. För barnets säkerhet ska du
alltid montera bilbarnstolen i
baksätet. Följ metoden för montering i
anvisningarna som medföljde
bilbarnstolen.
• Användning av en originalbilbarnstol
från Toyota rekommenderas eftersom
en sådan kan tryggt användas i den
här bilen. Originalbilbarnstolar från
Toyota är speciellt tillverkade för
Toyotabilar. De kan köpas hos en
Toyota-återförsäljare.
Innehållsförteckning
Kom ihåg. Sid. 43
När du använder en bilbarnstol: Sid. 44
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte: Sid. 45
Monteringsmetod för bilbarnstol: Sid. 51
• Montering med säkerhetsbälte:
Sid. 51
• Montering med ISOFIX nedre
fästpunkt: Sid. 53
• Använda fäste med övre rem: Sid. 54
1 .2 Säkerhet för barn
42
Page 45 of 490

Kom ihåg
• Prioritera och observera såväl
varningarna som lagar och
förordningar beträffande
bilbarnstolar.
• Använd en bilbarnstol tills barnet är så
stort att det kan använda bilens
reguljära säkerhetsbälte.
• Välj en bilbarnstol som är anpassad
efter barnets ålder och storlek.
• Observera att inte alla bilbarnstolar
passar till alla bilar. Kontrollera vilka
platser bilbarnstolen passar in på
innan du använder eller köper en
bilbarnstol. (→Sid. 45)
VARNING!
När ett barn åker i bilen
Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
• För effektivt skydd mot bilolyckor
och häftiga inbromsningar måste
barn alltid sitta fastspända med
antingen bälte eller barnstol som är
korrekt installerad. Följ
monteringsanvisningarna som
medföljer bilbarnstolen. Allmänna
monteringsanvisningar finns i denna
handbok.
• Toyota framhåller med skärpa vikten
av att barn alltid ska sitta i
bilbarnstolar som är lämpliga för
deras storlek och vikt om de är för
små för att använda bilens reguljära
säkerhetsbälten. Olycksstatistiken
visar att barn som sitter rätt
fastspända i baksätet är säkrare än
om de sitter i framsätet.
• Att hålla ett barn i armarna ger inget
skydd som kan jämföras med en
bilbarnstol. Vid en olycka kan barnet
slungas mot vindrutan eller klämmas
mellan den som håller barnet och
kupéinteriören.
VARNING!(Fortsättning)
Hantera bilbarnstolen
Om bilbarnstolen inte är säkert
förankrad kan barnet eller andra
passagerare skadas svårt och i värsta
fall dödas vid en plötslig inbromsning,
tvär sväng eller en olycka.
• Om bilen skulle ta emot en hårt stöt
vid en olycka eller liknande kan
bilbarnstolen eventuellt få skador
som inte är direkt synliga. I så fall får
du inte använda bilbarnstolen igen.
• Beroende på bilbarnstolen kan det
vara svårt eller omöjligt att montera
den. Kontrollera i sådana fall om
bilbarnstolen är lämplig för
montering i bilen. (→Sid. 45) Läs
noggrant om monteringsmetoden i
denna instruktionsbok såväl som i
anvisningarna som medföljde
bilbarnstolen så att reglerna för
användning följs vid montering och
användning.
• Se till att bilbarnstolen sitter fast
ordentligt på sätet även om den inte
används. Förvara inte en bilbarnstol
löst i kupén.
• Om bilbarnstolen måste demonteras
ska den tas ut ur bilen eller förvaras
på säkert sätt i bagagerummet.
1 .2 Säkerhet för barn
43
1
Trygghet och säkerhet
Page 46 of 490

När du använder en bilbarnstol
Vid montering av bilbarnstol på ett
framsätespassagerarens plats
Montera bilbarnstolen på baksätet för
barnets säkerhet. Ställ in
framsätespassagerarens säte enligt
följande och montera bilbarnstolen om
det inte kan undvikas att en bilbarnstol
installeras på framsätespassagerarens
plats.
• Flytta framsätet bakåt så långt detgår.
• Justera ryggstödets lutning till helt upprätt läge.
Vid montering av framåtvänd
bilbarnstol, om det finns ett utrymme
mellan bilbarnstolen och ryggstödet ska
ryggstödets vinkel justeras tills
bilbarnstolen har god kontakt med
ryggstödet.
• Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen ska det tas bort om det är möjligt. Ställ
annars in nackskyddet i det översta
läget.VARNING!
När du använder en bilbarnstol
Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
•
Använd aldrig en bakåtvänd bilbarnstol
på framsätespassagerarens säte när
den manuella i-/urkopplingskontakten
till framsätespassagerarens
krockkudde är aktiverad (→
sid. 41)
Om en olycka skulle inträffa kan den
snabba uppblåsningen av
krockkudden på passagerarsidan
fram orsaka barnet svåra eller
livshotande skador.
• En eller flera dekaler, som är placerad(e) på solskyddet till
passagerarplatsen, indikerar att det
är förbjudet att förankra en
bakåtvänd bilbarnstol på
framsätespassagerarens plats.
Närmare information om
dekalen/dekalerna på solskyddet
visas i bilden nedan.
1 .2 Säkerhet för barn
44
Page 47 of 490

VARNING!
• Endast om det är absolut oundvikligt
kan en framåtvänd bilbarnstol
placeras på framsätet. När du
använder en framåtvänd bilbarnstol
på framsätespassagerarens plats ska
du alltid skjuta sätet så långt bakåt
som möjligt. Svåra eller livshotande
skador kan annars uppstå om
krockkuddarna skulle utlösas (blåsas
upp).
• Låt inte ett barn luta huvudet eller
någon annan kroppsdel mot
framdörren eller mot den del av
stolen, främre eller bakre stolpen
eller takets sidolist varifrån
sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner utlöses även om
han/hon sitter i en bilbarnstol.
Sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner blåses upp med
våldsam kraft och kan orsaka barnet
svåra eller livshotande skador.
• När en bälteskudde har monterats
ska du alltid kontrollera att
axelremmen sitter tvärs över
barnets axel. Säkerhetsbältet får
inte ligga mot halsen, men det får
inte heller sitta så att det kan glida
ned från axeln.
VARNING!(Fortsättning)
• Använd en bilbarnstol som är lämplig
för barnets ålder och storlek, och
montera den på baksätet.
• Om förarsätet stöter i bilbarnstolen
och hindrar att den monteras på rätt
sätt ska du montera bilbarnstolen på
baksätets högra sida (vänsterstyrda
modeller) eller vänstra sida
(högerstyrda modeller).(→Sid. 49)
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte
Lämplighet för placering av bilbarnstol
(→sid. 47) på respektive säte visar typen
av bilbarnstol som kan användas samt
möjliga placeringar för installation med
symboler.
Bilbarnstol som rekommenderas som
lämplig för ditt barn kan också väljas.
Kontrollera annars [Rekommenderade
bilbarnstolar och lämplighetstabell] med
rekommenderade bilbarnstolar.
(→Sid. 49)
Kontrollera den valda bilbarnstolen
tillsammans med följande [Innan
lämpligheten för bilbarnstol på
respektive säte bekräftas].
1 .2 Säkerhet för barn
45
1
Trygghet och säkerhet
Page 48 of 490

Innan lämpligheten för bilbarnstol på
respektive säte bekräftas
1. Kontrollera normerna för
bilbarnstolen.
Använd en bilbarnstol som uppfyller UN
(ECE) R44*1eller UN (ECE) R129*1, 2.
Följande godkännandemärke visas på
bilbarnstolar som följer standarden.
Kontrollera att ett
godkännandemärke finns på
bilbarnstolen.
Exempel på de bestämmelsenummer
som visas
AGodkännandemärket UN (ECE)
R44*3
Viktklassen för barnet som är avsett
för ett godkännandemärke UN (ECE)
R44 indikeras.
BGodkännandemärket UN (ECE)
R129*3
Klassen som baseras på det aktuella
barnets längd, såväl som vikten för
ett godkännandemärke enligt UN
(ECE) R129 visas.2. Kontrollera bilbarnstolens kategori.
Kontrollera godkännandemärket för
bilbarnstolen beträffande vilken av
följande kategorier den är lämplig. Om
du är tveksam, kontrollera
användaranvisningarna som
medföljer bilbarnstolen, eller kontakta
återförsäljaren av bilbarnstolen.
• "universal"
• "semi-universal"
• "begränsad"
• "fordonsspecifik"
*1UN ECE R44 och UN ECE R129 är FN:s
reglemente för bilbarnstolar.
*2Bilbarnstolarna som nämns i tabellen
finns eventuellt inte utanför
EU-området.
*3Märket som visas kan variera
beroende på produkten.
1 .2 Säkerhet för barn
46
Page 49 of 490

Lämplighet för bilbarnstol på respektive
säte
Vänsterstyrda modeller
Högerstyrda modeller
Inaktivering av framsätes-
passagerares krockkudde.
Aktivering av framsätes-
passagerarens krock-
kudde.
Lämplig för bilbarnstol i
kategorin "universal" för
montering med säker-
hetsbälte.
Lämplig för bilbarnstol i
kategorin "universal" för
fäste med säkerhetsbälte.
Lämplig för rekommen-
derade bilbarnstolar som
anges i informationen om
rekommenderade bilbarn-
stolar (→Sid. 49).
Lämplig för bilbarnstols-
systemen i-Size och ISO-
FIX.
Inkluderar fäste med övre
rem.
*1Flytta framsätet bakåt så långt det går.
Om passagerarsätet kan justeras ska det
höjas till det översta läget.
*2Justera ryggstödets lutning till helt
upprätt läge. Vid montering av
framåtvänd bilbarnstol, om det finns ett
utrymme mellan bilbarnstolen och
ryggstödet ska ryggstödets vinkel
justeras tills bilbarnstolen har god
kontakt med ryggstödet.
1 .2 Säkerhet för barn
47
1
Trygghet och säkerhet
Page 50 of 490

*3Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort om det är möjligt. Ställ
annars in nackskyddet i det översta läget.
*4Skjut nackstödet nedåt så långt det
går.
*5Ej lämplig för bilbarnstol med stödben.
Använd aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet om den manuella
i-/urkopplingskontakten till
framsätespassagerarens krockkudde är
på.
Detaljerad information om montering av bilbarnstolar
Stolens placering
Sittplatsens nummer
Manuell i-/
urkopplingskontakt
till framsätes-
passagerarens
krockkuddar
ON (in-
kopplad)OFF (ur-
kopplad)
Sittplatsen lämplig för "universal"
med säkerhetsbälte (Ja/Nej)*1
Ja
Endast
framåt-
vändJa Ja Ja
*2Ja
Sittplats för i-Size (Ja/Nej) Nej Nej Ja Nej Ja
Lämplig sittplats för montering i
sidled (L1/L2/Nej)Nej Nej Nej Nej Nej
Lämplig för bakåtvänd montering
(R1/R2X/R2/R3/Nej)Nej NejR1, R2X,
R2NejR1, R2X,
R2
Lämplig för framåtvänd montering
(F2X/F2/F3/Nej)Nej NejF2X, F2,
F3NejF2X, F2,
F3
Lämplig montering av bälteskudde
(B2/B3/Nej)Nej Nej B2, B3 Nej B2, B3
*1Samtliga universalkategorier (grupp 0, 0+, I, II och III).
*2Ej lämplig för bilbarnstol med stödben.
Toyota föreslår att sittplatserna
ochanvänds.
1 .2 Säkerhet för barn
48