TOYOTA MIRAI 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2022Pages: 582, PDF Size: 34.08 MB
Page 31 of 582

29Índice ilustrativo Tejadilho (veículos com volante à direita)Interruptor da cortina elétrica*1....................................................P.355Luzes individuais ...........................................................................P.347Interruptor “SOS” ............................................................................P.68Interruptor da luz individual associado à porta ..........................P.347Espelho retrovisor interior*1.........................................................P.154Espelho retrovisor digital*1...........................................................P.155Luz interior .....................................................................................P.347Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão ....................P.82Espelhos de cortesia .....................................................................P.364Palas de sol*2.................................................................................P.364*1: Se equipado*2: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. (P. 5 4 )
Page 32 of 582

30Índice ilustrativo
Page 33 of 582

1311 Questões de segurançaQuestões de segurança1-1. Para uma utilização seguraAntes de conduzir ...............32Para uma condução segura .33Cintos de segurança...........35Airbags do SRS ..................39Sistema Pop Up do capot ...471-2. Segurança das criançasSistema de ligar/desligar manualmente o airbag ......50Viajar com crianças ............51Sistemas de segurança para crianças ....................521-3. Assistência numa emergênciaeCall ...................................681-4. Sistema de prevenção antirrouboSistema imobilizador ..........78Sistema de trancamento duplo ............79Alarme ................................80Etiquetas de prevenção antirroubo .........................84
Page 34 of 582

321-1. Para uma utilização segura1-1.Para uma utilização seguraUtilize apenas tapetes especificamente concebidos para veículos do mesmo modelo e ano do modelo do seu veículo. Fixe-os com segurança, no seu devido lugar, sobre a alcatifa.1Insira os ganchos de retenção (molas) nos olhais do tapete do piso.2Rode o botão superior de cada gancho de retenção (mola) para prender os tapetes no seu devido lugar.Alinhe sempre as marcas .O formato dos ganchos de retenção (molas) pode diferir do que é apresentado na ilustração.Antes de conduzirCumpra com o seguinte antes de iniciar a condução para garantir uma condução segura.Instalar os tapetes do pisoAV I S OCumpra com as seguintes precauções.Caso contrário, o tapete do condutor poderá deslizar e interferir com o movimento dos pedais durante a condução. Consequentemente, pode ocorrer um aumento inesperado de velocidade ou o condutor pode ter dificuldade em travar o veículo. Estas situações podem provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.Quando instalar o tapete do piso do lado do condutorNão utilize tapetes concebidos para veículos de outros modelos ou anos diferentes, mesmo que sejam tapetes genuínos Toyota.Utilize apenas tapetes concebidos para o lado do condutor.Instale devidamente o tapete do piso utilizando os ganchos de retenção (molas) fornecidos.Não coloque dois ou mais tapetes uns em cima dos outros.Não coloque o tapete com o lado de baixo voltado para cima nem invertido.Antes de conduzirVerifique se o tapete está devidamente preso no seu lugar, com todos os ganchos de retenção (molas) fornecidos. Tenha um cuidado especial ao fazer esta verificação, após a limpeza do piso.
Page 35 of 582

3311-1. Para uma utilização segura Questões de segurançaAjuste o ângulo do encosto do banco para o fim de se sentar na posição correta e não necessitar de se inclinar para conduzir. (P.146)Ajuste o banco para que possa pressionar completamente os pedais e para que os seus braços dobrem ligeiramente no cotovelo quando segurar o volante da direção. (P.146)Bloqueie o encosto de cabeça com o respetivo centro o mais próximo possível da parte superior das suas orelhas. (P.150)Utilize o cinto de segurança corretamente. (P. 3 5 )AV I S OCom o sistema de células de combustível parado e a alavanca das velocidades engrenada em P, pressione todos os pedais até ao piso para se certificar que não há qualquer interferência com os tapetes.Para uma condução seguraPara uma condução segura, ajuste o banco e o espelho para a posição adequada antes de iniciar a condução.Postura correta de condução
Page 36 of 582

341-1. Para uma utilização seguraCertifique-se que todos os ocupantes estão a utilizar os respetivos cintos de segurança antes de iniciar a condução. (P. 3 5) Utilize um sistema de segu-rança para crianças (cadeirinha) ade-quado à criança, até que esta seja suficientemente crescida para usar os cintos de segurança do veículo. (P. 5 2)Certifique-se que consegue ver clara-mente para trás, ajustando o espelho retrovisor interior e os espelhos retrovi-sores exteriores. (P. 1 5 4, 155, 164)AV I S OPara uma condução seguraCumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Não ajuste a posição do banco do con-dutor enquanto conduz. Se o fizer, poderá perder o controlo do veículo.Não coloque uma almofada entre o condutor ou passageiro e o encosto do respetivo banco. A almofada pode com-prometer a sua postura e reduzir a efi-cácia do cinto de segurança e do encosto de cabeça.Não coloque nada por baixo dos ban-cos da frente. Os objetos colocados por baixo dos bancos da frente poderão ficar encravados nas calhas dos ban-cos e não permitir que o banco tranque. Isso pode provocar um acidente e dani-ficar o mecanismo de ajuste.Quando conduzir longas distâncias, faça pausas regulares antes de come-çar a sentir-se cansado.Se se sentir cansado ou sonolento enquanto con-duz, não se force a continuar a condu-zir e faça uma pausa imediatamente.Utilização correta dos cintos de segurançaAjustar os espelhos
Page 37 of 582

3511-1. Para uma utilização segura Questões de segurançaCintos de segurançaCertifique-se que todos os ocupantes estão a utilizar os respetivos cintos de segurança antes de iniciar a condução.AV I S OCumpra com as seguintes precauções para reduzir o risco de ferimentos em caso de travagem súbita, mudança abrupta de direção ou acidente.O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Utilização de um cinto de segurançaCertifique-se que todos os passageiros estão a utilizar o cinto de segurança.Use sempre o seu cinto de segurança de forma correta.Cada cinto de segurança deve ser usado apenas por uma pessoa. Não utilize um cinto de segurança para mais do que uma pessoa, incluindo crianças.A Toyota recomenda que as crianças viajem sentadas no banco traseiro e que utilizem um cinto de segurança e/ou um sistema de segurança (cadeirinha) adequado.Quando procurar a posição correta, não recline o banco mais do que o necessário. O cinto de segurança é mais eficaz quando o ocupante se senta numa posição direita e o mais encostado possível ao banco.Não use a faixa do ombro do cinto de segurança por baixo do braço.Utilize sempre a faixa abdominal do cinto de segurança o mais abaixo possível, ao longo dos quadris.GrávidasObtenha aconselhamento médico e use o cinto de segurança da forma mais adequada. (P. 3 6 )Uma grávida deve posicionar a faixa abdominal do cinto de segurança o mais abaixo possível, sobre os quadris, da mesma forma que os outros passageiros, colocando a faixa do ombro do cinto de segurança completamente sobre o mesmo e evitando contacto da faixa com a área abdominal.Se o cinto de segurança não for utilizado devidamente, não só a grávida, mas também o feto pode sofrer morte ou ferimentos graves, no caso de uma travagem súbita ou colisão.Pessoas doentesObtenha aconselhamento médico e utilize o cinto de segurança de forma adequada. (P.36)Quando há crianças no veículoP. 6 5Cinto de segurança danificado e com desgasteNão permita que as faixas, patilhas ou fivelas fiquem presas na porta, uma vez que tal danifica os cintos de segurança.
Page 38 of 582

361-1. Para uma utilização seguraEstenda a faixa do ombro do cinto de segurança de forma a que esta fique completamente em cima do ombro, mas não entre em contacto com o pescoço nem deslize para fora do ombro.Coloque a faixa abdominal do cinto de segurança o mais abaixo possível sobre os quadris.Ajuste a posição do encosto do banco. Sente-se o mais verticalmente possível e bem encostado ao banco.Não torça o cinto de segurança.Utilização dos cintos de segurança por criançasOs cintos de segurança do seu veículo foram concebidos para pessoas de tamanho adulto.Utilize um sistema de segurança para crianças adequado à criança, até que esta seja suficientemente crescida para usar os cintos de segurança do veículo. (P.52)Quando a criança for suficientemente crescida para utilizar devidamente os cintos de segurança do veículo, siga instruções relativamente à utilização dos cintos de segurança. (P. 3 5 )Regulamentação sobre os cintos de segurançaSe existir regulamentação sobre cintos de segurança no país onde reside, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para que este proceda à instalação ou substituição dos cintos de segurança.1Para apertar o cinto de segurança, introduza a patilha AV I S OInspecione periodicamente o sistema dos cintos de segurança. Verifique se existem cortes, desgaste ou peças soltas. Não use um cinto de segurança danificado enquanto este não for substituído. Os cintos de segurança danificados não protegem os ocupantes da morte ou ferimentos graves.Certifique-se que o cinto e a patilha estão trancados e que o cinto não está torcido. Se o cinto de segurança não funcionar devidamente, contacte imediatamente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Substitua o conjunto do banco, incluindo os cintos de segurança, se o seu veículo tiver estado envolvido num acidente grave, mesmo que os danos não sejam óbvios.Não tente instalar, remover, alterar, desmontar nem desfazer-se dos cintos de segurança. Mande efetuar as reparações necessárias num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança. O manuseamento inadequado do cinto de segurança pode comprometer o seu bom funcionamento.Utilização correta dos cintos de segurançaApertar e libertar o cinto de segurança
Page 39 of 582

3711-1. Para uma utilização segura Questões de segurançana fivela e pressione até ouvir um estalido.2Para libertar o cinto de segurança, pressione a tecla de desbloqueio .Se o cinto de segurança não puder ser puxado para fora do retrator, puxe com firmeza o cinto de segurança e liberte-o.Retrator com trancamento de emergência (ELR)O retrator tranca o cinto durante uma travagem súbita ou impacto. Para além disso, também bloqueia o cinto se se inclinar rapidamente para a frente. Se se mover lentamente, será possível estender o cinto para que se possa mover com amplitude.Depois de utilizar o cinto de segurança central do banco traseiroGuarde a fivela do cinto de segurança na bolsa.1Empurre o suporte de fixação da faixa do ombro do cinto de segurança para baixo, enquanto pressiona a tecla de desbloqueio .2Puxe o suporte de fixação da faixa do ombro do cinto de segurança para cima.Mova o ajuste de altura para cima e para baixo conforme necessário, até ouvir um estalido.Os pré-tensores ajudam os cintos de segurança a deter rapidamente os ocupantes retraindo-os quando o veículo é sujeito a determinados tipos de colisões frontais ou laterais severas.Ajustar a altura do suporte de fixação da faixa do ombro do cinto de segurança (bancos da frente)AV I S OSuporte de fixação da faixa do ombro do cinto de segurança ajustávelCertifique-se sempre que a faixa do ombro do cinto de segurança está posicionada no meio do seu ombro. O cinto de segurança deve ficar afastado do pescoço, mas sem descair do ombro. O posicionamento incorreto da faixa do ombro do cinto de segurança pode reduzir a sua capacidade de proteção em caso de acidente e provocar morte ou ferimentos graves em caso de paragem súbita, curva repentina ou acidente.Pré-tensores dos cintos de segurança (bancos da frente e bancos exteriores traseiros)
Page 40 of 582

381-1. Para uma utilização seguraOs pré-tensores não são ativados em caso de um impacto frontal fraco, impacto lateral fraco, impacto traseiro ou capotamento do veículo.Substituição do cinto depois do pré-tensor ter sido ativadoSe o veículo estiver envolvido em várias colisões, os pré-tensores serão ativados na primeira colisão, mas não serão ativados na segunda ou colisões subsequentes.Controlo dos pré-tensores dos cintos de segurança associados ao PCSSe o PCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão) determinar que existe uma possibilidade elevada de colisão com um veículo, o pré-tensor do cinto de segurança será preparado para funcionar.AV I S OPré-tensores dos cintos de segurançaSe o pré-tensor for ativado, a luz de aviso do SRS acende. Nesse caso, o cinto de segurança não poderá ser utilizado novamente e deverá ser substituído por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por qualquer reparador da sua confiança. O não cumprimento do referido acima pode resultar em morte ou ferimentos graves.