ESP TOYOTA PRIUS C 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2015Pages: 587, PDF Size: 14.1 MB
Page 87 of 587

851-2. Système hybride
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux accidents de la route
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures
graves ou mortelles:
●Garez votre véhicule sur le bord de la route, serrez le frein de stationne-
ment, mettez le levier de vitesses sur P et arrêtez le système hybride.
● Ne touchez pas aux pièces, câbles ou connecteurs sous haute tension.
● Si des câbles électriques sont exposés à l'intérieur ou à l'extérieur du véhi-
cule, il existe un risque de choc électrique. Ne touchez jamais aux câbles
électriques exposés.
● Si vous constatez une fuite de liquide, ne touchez pas le liquide, car il peut
s'agir d'un électrolyte alcalin puissant provenant de la batterie du système
hybride (batterie de traction). En cas de contact avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment et immédiatement à l'eau ou, dans la mesure du
possible, avec une solution d'acide borique. Consultez un médecin immé-
diatement.
● Si le véhicule hybride prend feu, quittez-le sans tarder. N'utilisez jamais
d'extincteur non conçu pour les feux d'origine électrique. L'utilisation
d'eau, même en petite quantité, peut se révéler dangereuse.
● Si votre véhicule doit être remorqué, ceci doit être effectué avec les roues
avant soulevées. Si les roues en prise avec le moteur électrique (moteur
de traction) touchent le sol lors du remorquage, le moteur risque de conti-
nuer à produire de l'électricité. Cela peut provoquer un incendie.
(→ P. 467)
● Inspectez soigneusement le sol sous le véhicule. Si vous remarquez une
fuite de liquide sur le sol, il est possible que le système de carburant ait
été endommagé. Quittez le véhicule dès que possible.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 85 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 91 of 587

891-3. Système antivol
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F72D)
■Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé le véhicule ne nécessite aucun
entretien.
■ Conditions affectant le fonctionnement
Selon le milieu environnant et les condi tions, le système d'antidémarrage ris-
que de ne pas fonctionner correctement. Cela peut empêcher le système
hybride de démarrer. ( →P. 154)
■ Certifications du système d'antidémarrage
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis et à Porto Rico
FCC ID: NI4TMIMB-3
FCC ID: MOZRI-42BTY
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’uti-
lisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) ce dispositif doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris les interférences susceptibles de provo-
quer un fonctionnement non souhaité.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
AVERTISSEMENT
■ Certifications du système d'antidémarrage
Tout changement ou modification non expressément approuvés par l'orga-
nisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner la levée
du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 89 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 108 of 587

1062. Combiné d'instruments
PRIUS c_D (OM52F72D)
À chaque pression sur la commande “DISP”, l'écran de menu change.
Lorsque l'écran de menu souhaité est affiché, arrêtez d'appuyer sur la
commande “DISP”. L'écran de détails s'affiche aussitôt.
Toutefois, pour afficher l'écran de détails “Settings & Screen Off”,
maintenez la commande “DISP” appuyée une fois l'écran de menu
“Settings & Screen Off” affiché.“ContrÔle Éner.”
Les conditions de fonctionnement du système hybride peuvent être véri-
fiées. ( →P. 119)
“Info. conduite”
La vitesse moyenne, le temps de conduite, le taux de conduite EV/la dis-
tance parcourue en mode EV, l'autonomie et la température extérieure
(→ P. 386) sont affichés. ( →P. 107)
“Analyse ECO”
Évalue le niveau d'éco-responsabilité de la conduite et affiche les résul-
tats. ( →P. 109)
“CONS carburt 5 min”*
Affiche la consommation moyenne de carburant par intervalles de 5 minu-
tes. La consommation de carburant actuelle est affichée simultanément,
ce qui permet de la comparer avec les taux de consommation de carburant
précédents. ( →P. 124)
Basculer entre les écrans de menu
1
2
3
4
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 106 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 114 of 587

1122. Combiné d'instruments
PRIUS c_D (OM52F72D)
Zone de charge
Indique l'état de la régénération*
d'énergie. L'énergie régénérée est
utilisée pour recharger la batterie
du système hybride (batterie de
traction).
*: Tel qu'utilisé dans ce manuel, leterme “régénération” désigne la
conversion en énergie électrique
de l'énergie cinétique engendrée
par le mouvement du véhicule.
Zone Éco hybride
Indique que la puissance du moteur à essence n'est pas utilisée très sou-
vent.
Le moteur à essence s'arrête et redémarre automatiquement dans diver-
ses conditions.
Zone Éco
Indique que vous conduisez le véhicule de manière éco-responsable.
Zone de puissance
Indique que la puissance motrice est supérieure à la limite supérieure
d'éco-conduite. (conduite à pleine puissance, etc.)
Maintenir le témoin dans la zone Éco peut aider à obtenir une con-
duite éco-responsable.
Témoin du système hybride
1
2
3
4
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 112 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 119 of 587

1172. Combiné d'instruments
2
Bloc d’instrumentation
PRIUS c_D (OM52F72D)
AVERTISSEMENT
■Score éco
Le score éco doit être utilisé comme un guide uniquement. Conduisez tou-
jours prudemment, en fonction de l'état de la route et des conditions de cir-
culation.
■ Écran d'informations par temps froid
Laissez l'habitacle du véhicule se réchauffer avant d'utiliser l'écran d'infor-
mations à cristaux liquides. À des températures extrêmement basses, le
temps de réponse de l'écran d'affichage peut être long, et les changements
d'affichage peuvent être retardés.
Par exemple, un retard est constaté entre le changement de rapport réalisé
par le conducteur et le nouveau numéro de rapport qui s'affiche. En raison
de ce retard, le conducteur risque de rétrograder à nouveau et de provo-
quer un ralentissement brutal et excessif en raison du frein moteur, voire un
accident pouvant entraîner des blessures ou la mort.
■ Précautions à prendre lors de la configuration de l'écran
Le système hybride devant être en marche pendant le réglage de l'affi-
chage, veillez à ce que le véhicule soit stationné en un lieu où la ventilation
est suffisante. Dans un espace clos, comme un garage, les gaz d'échappe-
ment chargés de monoxyde de carbone (CO) toxique risquent de s'accumu-
ler et de pénétrer dans le véhicule. Cela peut entraîner de graves
problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la configuration de l'affichage
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V, veillez à ce que le système
hybride soit en marche pendant que vous configurez les fonctions d'affi-
chage.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 117 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分