ESP TOYOTA PRIUS C 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2015Pages: 587, PDF Size: 14.1 MB
Page 197 of 587

1954-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F72D)
La capacité de chargement dépend du poids total des occupants.
(Capacité de chargement) = (Capacité de charge totale) — (Poids
total des occupants)
Comment déterminer la limite de chargement correcte
(1) Repérez la mention “Le poids cumulé des occupants et du charge- ment ne doit pas dépasser XXX kg ou XXX lbs.” sur la plaque-éti-
quette de votre véhicule.
(2) Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui prendront place dans votre véhicule.
(3) Déduisez le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX lbs. ou XXX kg
(4) Le chiffre obtenu correspond à la capacité disponible pour le char- gement et les bagages.
Par exemple, si la charge “XXX” équivaut à 1400 lbs. et que cinq
passagers de 150 lb sont à bord de votre véhicule, la capacité dis-
ponible pour le chargement et les bagages est de 650 lbs. (1400 -
750 (5 × 150) = 650 lbs.)
(5) Déterminez le poids combiné des bagages et du chargement à charger dans le véhicule. Ce poids ne doit pas dépasser la capa-
cité de charge disponible pour le chargement et les bagages cal-
culée à l'étape 4.
(6) Si votre véhicule doit remorquer une caravane/remorque, la charge de celle-ci sera transférée à votre véhicule. Consultez ce
manuel pour déterminer dans quelle mesure cela réduit la capa-
cité de charge disponible pour le chargement et les bagages pour
votre véhicule. ( →P. 198)
Toyota vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec
votre véhicule. Votre véhicule n'est pas conçu pour tracter une cara-
vane/remorque.
Chargement et bagages
Prenez note des informations suivantes concernant les précau-
tions de rangement, la capacité de chargement et la charge:
Capacité et répartition
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 195 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 199 of 587

1974-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F72D)
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas transporter dans le compartiment à bagages
S'ils sont transportés dans le compartiment à bagages, les objets sui-
vants risquent de provoquer un incendie:
●Bidons d'essence
●Aérosols
■Précautions pour le rangement
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut empêcher le conducteur
d'appuyer correctement sur les pédales, peut limiter la visibilité du con-
ducteur ou peut avoir pour résultat que des éléments heurtent le con-
ducteur ou les passagers, et éventuellement causer un accident.
●Placez, dans la mesure du possible, les bagages ou le chargement
dans le compartiment à bagages.
●Disposez le chargement et les bagages dans le compartiment à baga-
ges de telle manière qu'ils ne dépassent pas la hauteur des dossiers
de sièges.
●Ne placez aucun chargement ou bagage aux endroits suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur les sièges passager avant ou arrière (empilement d'objets)
• Sur le cache-bagages (sur modèles équipés)
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
●Arrimez tous les objets dans l'habitacle.
●Lorsque vous rabattez les sièges arrière, les objets encombrants en
longueur ne doivent pas être disposés directement derrière les sièges
avant.
●N'autorisez personne à prendre place dans le compartiment à baga-
ges. Il n'est pas conçu pour accueillir des passagers. Ils doivent pren-
dre place dans les sièges et attacher leur ceinture de sécurité
correctement.
■Capacité et répartition
●Ne dépassez jamais les valeurs de poids maximal sur essieu ou de
poids total du véhicule.
●Même si la charge totale du poids des occupants et du chargement est
inférieure à la capacité de charge totale, ne répartissez pas la charge
de manière déséquilibrée. Un chargement inapproprié risque de dété-
riorer la commande de direction et de freinage, ce qui peut occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 197 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 219 of 587

2174-2. Procédures de conduite
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F72D)
*: Pour augmenter les économies de carburant et réduire les nuisancessonores, mettez le levier de vitesses sur la position D en conduite normale.
Participe à l'économie de carburant, car le couple correspondant à la
pression de la pédale d'accélérateur peut être généré de façon plus
fluide que dans les conditions normales, et l'utilisation du système de
climatisation (chauffage/refroidissement) sera minimisée.
Mode d'éco-conduite
Lorsque le mode d'éco-conduite
est activé, le témoin “ECO MODE”
s'allume.
Appuyer sur la commande de
mode d'éco-conduite à nouveau
permet de désactiver le mode
d'éco-conduite.
Objectif des positions du levier de vitesses
Position du levier de vitessesFonction
PStationnement du véhicule/démarrage du système hybride
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*
BPosition pour frein moteur
Sélection du mode d'éco-conduite
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 217 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 237 of 587

2354-4. Réapprovisionnement en carburant
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F72D)
AVERTISSEMENT
■Pendant le réapprovisionnement du véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous réapprovisionnez le
véhicule en carburant. Le non-respect de ces précautions peut occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Après être descendu du véhicule et avant d'ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non peinte pour vous décharger de l'élec-
tricité statique. Il est important de vous décharger de l'électricité statique
avant de procéder au réapprovisionnement en carburant car l'électricité
statique pourrait provoquer des étincelles risquant d'enflammer les
vapeurs de carburant au moment du réapprovisionnement en carburant.
● Maintenez toujours les pinces sur le bouchon du réservoir à carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous des-
serrez le bouchon du réservoir à carburant. Patientez jusqu'à ce que vous
n'entendiez plus aucun bruit avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, du carburant sous pression risque de jaillir du goulot de
remplissage et de causer des blessures.
● Ne laissez quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique dont
il est porteur s'approcher du réservoir à carburant ouvert.
● Ne respirez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d'inhalation.
● Ne fumez pas pendant le réapprovisionnement en carburant du véhicule.
Le carburant peut s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet
qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le ris-
que de provoquer un incendie.
■ Pendant le réapprovisionnement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour empêcher le carburant de débor-
der du réservoir à carburant:
●Insérez le pistolet correctement dans le goulot de remplissage de carbu-
rant
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet s'arrête automati-
quement en produisant un déclic
● Ne rajoutez pas de carburant dans le réservoir
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 235 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 254 of 587

2524-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
PRIUS c_D (OM52F72D)
NOTE
■Comment utiliser la caméra
●Le système de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement dans les
cas suivants.
• Si le véhicule a subi un choc à l'arrière, la position et l'angle de fixation
de la caméra risquent de changer.
• La caméra étant étanche à l'eau, elle ne doit pas être détachée, démon- tée ou modifiée. Ceci peut entraîner un mauvais fonctionnement.
• Ne frottez pas l'objectif de la caméra vigoureusement. Si l'objectif de la caméra est rayé, il ne peut pas transmettre une image claire.
• Ne laissez pas un solvant organique, un produit lustrant, du lave-vitres ou un traitement pour vitres adhérer à la caméra. Si cela se produit,
essuyez-le dès que possible.
• Si la température change rapidement, par exemple lorsque de l'eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système peut ne
pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de forts jets d'eau sur la caméra ou la zone correspondante. Cela peut provoquer un dysfonc-
tionnement de la caméra.
• Lorsque la caméra est utilisée sous des éclairages fluorescents, un éclairage au sodium, un éclairage au mercure, etc., les éclairages et les
zones éclairées peuvent scintiller.
● N'exposez pas la caméra à un impact important, car ceci pourrait provo-
quer un dysfonctionnement. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 252 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 255 of 587

2534-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F72D)
◆ECB (système de freinage à pilotage électronique)
Le système de freinage à pilotage électronique génère une force de
freinage correspondant à l'actionnement du frein
◆ABS (système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous actionnez les
freins brusquement, ou que vous actionnez les freins sur une
chaussée glissante
◆Aide au freinage
Décuple l'effort de freinage après enfoncement de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation d'arrêt d'urgence
◆VSC (contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d'embardée ou
de virage sur chaussée glissante
◆TRAC (système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices
de patiner au démarrage du véhicule ou lors d'une accélération sur
chaussée glissante
◆Aide au démarrage en côte
Contribue à empêcher le véhicule de reculer au démarrage dans
une pente
◆EPS (direction assistée électrique)
Contribue à réduire l'effort de braquage du volant par le recours à
un moteur électrique
Systèmes d'aide à la conduite
Afin d'améliorer la sécurité et les performances de conduite, les
systèmes suivants sont actionnés automatiquement en réaction
à certaines situations de conduite. Sachez toutefois que ces
systèmes sont complémentaires et que vous ne devez pas vous
y fier outre mesure lorsque vous manœuvrez le véhicule.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 253 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 261 of 587

259
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F72D)
4-6. Conseils de conduite
◆Utilisation du mode d'éco-conduite
Lors de l'utilisation du mode d'éco-conduite, le couple correspon-
dant à l'enfoncement de la pédale d'accélérateur peut être généré
de façon plus fluide que dans les conditions normales. De plus,
l'utilisation du système de climatisation (chauffage/refroidissement)
est minimisée, améliorant l'économie de carburant. (→P. 368)
◆Utilisation du témoin du système hybride
Il est possible de rendre sa conduite plus éco-responsable en main-
tenant l'aiguille du témoin du système hybride dans la zone Éco.
(→ P. 112)
◆Utilisation du levier de vitesses
Placez le levier de vitesses sur D lorsque vous vous arrêtez à un
feu de circulation, ou lorsque la circulation est dense, etc. Placez le
levier de vitesses sur P lors d'un stationnement. L'utilisation de la
position N n'a aucun effet positif sur la consommation de carburant.
Sur N, le moteur à essence fonctionne, mais aucune électricité ne
peut être produite. De plus, lors de l'utilisation du système de clima-
tisation, etc., la puissance de la batterie du système hybride (batte-
rie de traction) est consommée.
Conseils de conduite d'un véhicule hybride
Pour adopter une conduite économique et écologique, veuillez
prêter attention aux points suivants:
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 259 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 264 of 587

2624-6. Conseils de conduite
PRIUS c_D (OM52F72D)
●Utilisez des liquides adaptés aux températures extérieures ambian-
tes.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/module de commande de puissance
• Liquide de lave-vitre
● Faites vérifier par un technicien de maintenance l'état de la batterie
12 V.
● Faites équiper le véhicule de quatre pneus hiver ou achetez une
paire de chaînes à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille et de marque identiques et
que les chaînes correspondent à la taille des pneus.
Effectuez les tâches suivantes en fonction des conditions d'utilisation:
●Ne forcez pas l'ouverture d'une vitre ou l'actionnement d'un essuie-
glace gelé. Versez de l'eau tiède sur les parties gelées pour faire
fondre la glace. Épongez immédiatement l'eau pour l'empêcher de
geler.
● Pour un fonctionnement efficace du ventilateur du système de cli-
matisation, dégagez les grilles d'aération à la base du pare-brise de
toute la neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez périodiquement de toute accumulation de
glace ou de neige les feux extérieurs, le toit du véhicule, le châssis,
les passages de roues et les freins.
● Débarrassez les semelles de vos chaussures de toute neige ou
boue avant de monter dans le véhicule.
Conseils de conduite hiver nale
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Adaptez toujours la conduite du
véhicule aux conditions climatiques du moment.
Préparatifs pré-hivernaux
Avant de prendre le volant
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 262 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 266 of 587

2644-6. Conseils de conduite
PRIUS c_D (OM52F72D)
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaî-
nes:
●Montez et démontez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
●Seuls les pneus avant doivent être équipés de chaînes à neige. N'instal-
lez pas de chaînes sur les pneus arrière.
●Installez les chaînes à neige sur les roues avant, en les serrant le plus
possible. Retendez les chaînes après avoir roulé 1/4 1/2 mile (0,5
1,0 km).
●Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec
celles-ci.
AVERTISSEMENT
■ Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez des pneus de la taille spécifiée.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression recom-
mandée.
● Ne roulez pas à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisé.
● Équipez toutes les roues de pneus neige.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une impossibilité de con-
duire le véhicule en toute sécurité, et occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne dépassez pas les limitations de vitesse spécifiées pour les chaînes à
neige utilisées, ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes cahoteuses ou sur des nids-de-poule.
● Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brus-
ques, les freinages et les changements de vitesse brusques pouvant cau-
ser un freinage soudain du moteur.
● Ralentissez suffisamment avant d'entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 264 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分
Page 279 of 587

2775-3. Configuration (système de Multimédia)
5
Système audio
PRIUS c_D (OM52F72D)
Appuyez sur le bouton “SETUP”.
Sélectionnez “Général” sur
l'écran “Configuration”.“English”, “Français” ou
“Español” peuvent être
sélectionnés.
Sélectionnez pour modifier
l'unité de mesure de la dis-
tance.
Il est possible d'activer/de
désactiver les bips sonores.
Sélectionnez pour changer la
couleur de l'écran.
Sélectionnez pour changer la disposition des touches du clavier.
Il est possible de régler l'activation/la désactivation de l'effet
d'animation de l'écran.
Sélectionnez pour supprimer des données personnelles
(→ P. 278)
Sélectionnez pour mettre à jour des versions de programme.
Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Toyota.
Sélectionnez pour afficher les informations relatives au logiciel.
Les mises en garde concernant le logiciel d'une partie tierce uti-
lisé dans ce produit sont insérées. (Ceci comprend des instruc-
tions pour se procurer un tel logiciel, le cas échéant.)
■ Rétablissement des réglages du volume par défaut
Sélectionnez “Par défaut”, puis “Oui”.
Réglages de base
Les réglages sont disponibles pour régler les sons de fonction-
nement, l'animation d'écran, etc.
Écran de réglages de base
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 277 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分