ESP TOYOTA PRIUS C 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2017Pages: 632, PDF Size: 13.99 MB
Page 197 of 632

1954-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52J11D)
La capacité de chargement dépend du poids total des occupants.
(Capacité de chargement) = (Capacité de charge totale) — (Poids
total des occupants)
Comment déterminer la limite de chargement correcte
(1) Repérez la mention “Le poids total des occupants et du charge- ment ne doit jamais dépasser XXX kg ou XXX lb.” sur la plaque-
étiquette de votre véhicule.
(2) Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui prendront place dans votre véhicule.
(3) Déduisez le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX lbs. ou XXX kg
(4) Le chiffre obtenu correspond à la capacité disponible pour le char- gement et les bagages.
Par exemple, si la charge “XXX” équivaut à 1400 lbs. et que cinq
passagers de 150 lb sont à bord de votre véhicule, la capacité dis-
ponible pour le chargement et les bagages est de 650 lbs. (1400 -
750 (5 150) = 650 lbs.)
(5) Déterminez le poids combiné des bagages et du chargement à charger dans le véhicule. Ce poids ne doit pas dépasser la capa-
cité de charge disponible pour le chargement et les bagages cal-
culée à l'étape 4.
(6) Si votre véhicule doit remorquer une caravane/remorque, la charge de celle-ci sera transférée à votre véhicule. Consultez ce
manuel pour déterminer dans quelle mesure cela réduit la capa-
cité de charge disponible pour le chargement et les bagages pour
votre véhicule. ( P. 198)
Toyota vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec
votre véhicule. Votre véhicule n'est pas conçu pour tracter une cara-
vane/remorque.
Chargement et bagages
Prenez note des informations suivantes concernant les précau-
tions de rangement, la capacité de chargement et la charge:
Capacité et répartition
Page 199 of 632

1974-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52J11D)
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas transporter dans le compartiment à bagages
S'ils sont transportés dans le compartiment à bagages, les objets sui-
vants risquent de provoquer un incendie:
●Bidons d'essence
●Aérosols
■Précautions pour le rangement
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut empêcher le conducteur
d'appuyer correctement sur les pédales, peut limiter la visibilité du
conducteur ou peut avoir pour résultat que des éléments heurtent le
conducteur ou les passagers, et éventuellement causer un accident.
●Placez, dans la mesure du possible, les bagages ou le chargement
dans le compartiment à bagages.
●Disposez le chargement et les bagages dans le compartiment à
bagages de telle manière qu'ils ne dépassent pas la hauteur des dos-
siers de sièges.
●Ne placez aucun chargement ou bagage aux endroits suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur les sièges passager avant ou arrière (empilement d'objets)
• Sur le cache-bagages (sur modèles équipés)
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
●Arrimez tous les objets dans l'habitacle.
●Lorsque vous rabattez les sièges arrière, les objets encombrants en
longueur ne doivent pas être disposés directement derrière les sièges
avant.
●N'autorisez personne à prendre place dans le compartiment à
bagages. Il n'est pas conçu pour accueillir des passagers. Ils doivent
prendre place dans les sièges et attacher leur ceinture de sécurité cor-
rectement.
■Capacité et répartition
●Ne dépassez jamais les valeurs de poids maximal sur essieu ou de
poids total du véhicule.
●Même si la charge totale du poids des occupants et du chargement est
inférieure à la capacité de charge totale, ne répartissez pas la charge
de manière déséquilibrée. Un chargement inapproprié risque de dété-
riorer la commande de direction et de freinage, ce qui peut occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
Page 219 of 632

2174-2. Procédures de conduite
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52J11D)
*: Pour augmenter les économies de carburant et réduire les nuisancessonores, mettez le levier de vitesses sur la position D en conduite normale.
Participe à l'économie de carburant, car le couple correspondant à la
pression de la pédale d'accélérateur peut être généré de façon plus
fluide que dans les conditions normales, et l'utilisation du système de
climatisation (chauffage/refroidissement) sera minimisée.
Mode d'éco-conduite
Lorsque le mode d'éco-conduite
est activé, le témoin “ECO MODE”
s'allume.
Appuyer sur la commande de
mode d'éco-conduite à nouveau
permet de désactiver le mode
d'éco-conduite.
Objectif des positions du levier de vitesses
Position du levier de vitessesFonction
PStationnement du véhicule/démarrage du système hybride
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*
BPosition pour frein moteur
Sélection du mode d'éco-conduite
Page 240 of 632

2384-4. Réapprovisionnement en carburant
PRIUS c_D (OM52J11D)
AVERTISSEMENT
■Pendant le réapprovisionnement du véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous réapprovisionnez le
véhicule en carburant. Le non-respect de ces précautions peut occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Après être descendu du véhicule et avant d'ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non peinte pour vous décharger de l'élec-
tricité statique. Il est important de vous décharger de l'électricité statique
avant de procéder au réapprovisionnement en carburant car l'électricité
statique pourrait provoquer des étincelles risquant d'enflammer les
vapeurs de carburant au moment du réapprovisionnement en carburant.
● Maintenez toujours les pinces sur le bouchon du réservoir à carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous des-
serrez le bouchon du réservoir à carburant. Patientez jusqu'à ce que vous
n'entendiez plus aucun bruit avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, du carburant sous pression risque de jaillir du goulot de
remplissage et de causer des blessures.
● Ne laissez quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique dont
il est porteur s'approcher du réservoir à carburant ouvert.
● Ne respirez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d'inhalation.
● Ne fumez pas pendant le réapprovisionnement en carburant du véhicule.
Le carburant peut s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet
qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulati on d'électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
■ Pendant le réapprovisionnement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour empêcher le carburant de débor-
der du réservoir à carburant:
●Insérez le pistolet correctement dans le goulot de remplissage de carbu-
rant.
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet s'arrête automati-
quement en produisant un déclic.
● Ne rajoutez pas de carburant dans le réservoir.
Page 245 of 632

2434-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52J11D)
Le système de sécurité de pré-collision est équipé d'un ordinateur
sophistiqué qui enregistre certaines données, telles que:• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État du fonctionnement des fonctions du système de sécurité de
pré-collision
• Informations (comme la distance et la vitesse relative entre votre véhicule et celui qui le précède ou autres objets)
• Images provenant du capteur avant (disponibles uniquement lorsque la fonction de freinage de pré-collision est en cours d'utili-
sation)
Le système de sécurité de pré-collision n'enregistre pas les conversa-
tions, les sons ou les images provenant de l'intérieur du véhicule.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ce calculateur
pour diagnostiquer les dysfonctionnements, faire de la recherche-
développement et améliorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée à une tierce par-
tie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à
un véhicule ou un propriétaire de véhicule en particulier
● Les images enregistrées peuvent être effacées au moyen d'un dis-
positif spécialisé.
La fonction d'enregistrement d'images peut être désactivée. Toute-
fois, si la fonction est désactivée, les données correspondant à la
période de fonctionnement du système de sécurité de pré-collision
ne sont pas disponibles.
Enregistrement des données du véhicule
Page 247 of 632

2454-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52J11D)
AVERTISSEMENT
■Capteur avant
Le capteur avant utilise des lasers pour détecter les véhicules circulant
devant votre véhicule. Le capteur avant est classé produit laser de classe
1M selon la norme IEC 60825-1. Dans des conditions d'utilisation normales,
ces lasers ne présente aucun danger pour un œil nu. Toutefois, il est néces-
saire de respecter les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une perte de la vision ou
une déficience visuelle grave.
●Pour éviter toute exposition à un rayonnement laser dangereux, n'essayez
jamais de démonter le capteur avant (par ex. retirer les lentilles). Lorsqu'il
est démonté, le capteur avant est classé produit laser de classe 3B selon
la norme IEC 60825-1. Les lasers de classe 3B sont dangereux et consti-
tuent un risque de blessures pour les yeux en cas d'exposition directe.
● N'essayez pas de regarder dans le capteur avant avec une loupe, un
microscope ou autre instrument optique à une distance inférieure à 3,9 in.
(100 mm).
Étiquette de classification des lasers
Étiquette explicative des lasers
Données sur les émissions laser Puissance moyenne maximale: 45 mW
Durée de l'impulsion: 33 ns
Longueur d'onde: 905 nm
Divergence (horizontale x verticale): 28° x 12°
Page 248 of 632

246
PRIUS c_D (OM52J11D)
4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctionnement du capteur avant
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur avant peut ne pas fonctionner correctement, pouvant
conduire à un accident occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Le pare-brise doit rester propre en tout es circonstances. Lorsque le pare-
brise est sale ou couvert d'un film huileux, de gouttes de pluie, de neige,
etc., lavez le pare-brise. Si la face intérieure du pare-brise devant le cap-
teur avant est sale, contactez votre concessionnaire Toyota.
● Si la différence de température entre l'intérieur et l'extérieur du véhicule
est importante, comme en hiver, il est probable que de la buée se forme
facilement sur le pare-brise. Si la zone du pare-brise devant le capteur
avant est embuée ou couverte de condensation ou de givre, le témoin
d'avertissement PCS risque de clignoter et le système peut être temporai-
rement désactivé. Dans ce cas, utilisez le désembuage de pare-brise pour
éliminer la buée, etc. ( P. 405)
● Si la surface du pare-brise devant le capteur avant est couverte de gouttes
d'eau, utilisez les essuie-glaces de pare-brise pour les retirer.
Si les gouttes d'eau n'ont pas été suffisamment retirées, les performances
du capteur avant risquent d'être réduites.
●Ne fixez pas d'objets, tels que des auto-
collants, des autocollants transparents,
etc. sur la face extérieure du pare-brise
devant le capteur avant (surface
ombrée sur l'illustration).
A: Du haut du pare-brise jusqu'à envi-
ron 4,0 in. (10 cm) en dessous du bas
du capteur avant
B: Environ 7,9 in. (20 cm) (Environ 4,0
in. (10 cm) à droite et à gauche à partir
du centre du capteur avant)
● N'installez ni ne fixez rien sur la face
intérieure du pare-brise sous le capteur
avant (surface ombrée sur l'illustration).
A: Environ 4,0 in. (10 cm) (En partant
du bas du capteur avant)
B: Environ 7,9 in. (20 cm) (Environ 4,0
in. (10 cm) à droite et à gauche à partir
du centre du capteur avant)
Page 251 of 632

2494-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52J11D)
◆Freinage de pré-collision
Lorsque le système détermine que la probabilité d'une collision
frontale avec un véhicule est élevée, le système avertit le conduc-
teur. Si le système détermine que la probabilité d'une collision est
extrêmement élevée, les freins sont automatiquement actionnés
pour aider à éviter la collision ou réduire la vitesse de collision.
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
●Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui
vous entoure.
N'utilisez pas le système de sécurité de pré-collision à la place d’opéra-
tions normales de freinage, quelles que soient les circonstances. Ce sys-
tème n'empêche pas les collisions et ne permet pas de limiter les
dommages ou les blessures résultant d'une collision dans toutes les situa-
tions. Ne vous fiez pas outre mesure à ce système. Le non-respect de ces
précautions peut provoquer un accident, occasionnant des blessures
graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour ai der à éviter et à réduire l'impact
d'une collision, son efficacité peut changer selon diverses conditions, par
conséquent, le système peut ne pas toujours être en mesure d'atteindre le
même niveau de performance.
Lisez les conditions suivantes attentivement. Ne vous fiez pas outre
mesure à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en l'absence de risque de collision: P. 2 5 5
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc- tement: P. 259
● N'essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité de pré-
collision vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correcte-
ment, pouvant conduire à un accident.
Page 266 of 632

264
PRIUS c_D (OM52J11D)
4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le système LDA
Ne vous fiez pas uniquement au système LDA. Le système LDA n'est pas
un système qui conduit automatiquement le véhicule ou réduit le niveau
d'attention qui doit être accordée à la zone se trouvant devant le véhicule.
Le conducteur doit toujours assumer l'entière responsabilité de conduire
prudemment en accordant toujours une attention particulière aux conditions
environnantes et actionner le volant afin de corriger la trajectoire du véhi-
cule. Assurez-vous également de faire suffisamment de pauses lorsque
vous êtes fatigué, par exemple d' avoir conduit pendant une période prolon-
gée.
Le fait de ne pas exécuter les opérations de conduite appropriées et de ne
pas être particulièrement attentif peut entraîner un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Pour éviter tout actionnement accidentel du système LDA
Lorsque vous n'utilisez pas le système LDA, utilisez la commande LDA
pour désactiver le système.
■ Prévention des dysfonctionnements du système LDA et des opéra-
tions effectuées par erreur
●Ne modifiez pas les phares et ne collez pas d'autocollants, etc., sur la sur-
face des éclairages.
● Ne modifiez la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée,
contactez votre concessionnaire Toyota.
● N'installez pas ni ne placez rien sur le capot ou la grille. De même, n'instal-
lez pas de protège-calandre (par e-buffle, pare-kangourou, etc.).
● Si votre pare-brise a besoin de réparations, contactez votre concession-
naire Toyota.
Page 289 of 632

2874-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52J11D)
NOTE
■Comment utiliser la caméra
●Le système de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement dans les
cas suivants.
• Si le véhicule a subi un choc à l'arrière, la position et l'angle de fixation
de la caméra risquent de changer.
• La caméra étant étanche à l'eau, elle ne doit pas être détachée, démon- tée ou modifiée. Ceci peut entraîner un mauvais fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez l'objectif de la caméra, nettoyez la caméra avec une grande quantité d'eau et essuyez-le avec un chiffon doux et
humide. Si vous frottez fortement l'objectif de la caméra, l'objectif de la
caméra peut être rayé et ne pas être en mesure de transmettre une
image nette.
• Ne laissez pas un solvant organique, un produit lustrant, du lave-vitres ou un traitement pour vitres adhérer à la caméra. Si cela se produit,
essuyez-le dès que possible.
• Si la température change rapidement, par exemple lorsque de l'eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système peut ne
pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de forts jets d'eau sur la caméra ou la zone correspondante. Cela peut provoquer un dysfonc-
tionnement de la caméra.
● N'exposez pas la caméra à un impact important, car ceci pourrait provo-
quer un dysfonctionnement. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.