TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016Pages: 748, PDF Size: 94.56 MB
Page 551 of 748

5497-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nPara evitar a deterioração da pintura e a corrosão da carroçaria e dos
componentes (jantes de alumínio, etc.)
lLave o veículo imediatamente nos seguintes casos:
• Depois de circular junto à costa marítima
• Depois de circular em estradas com sal
• Quando salpicos de alcatrão ou seiva de árvores estiverem presentes
na superfície pintada
• Se insetos mortos, resíduos de insetos ou dejetos de pássaros estive-
rem presentes na superfície pintada
• Depois de circular em áreas com muito fumo, fuligem, poeira, poeira
ferrosa e substâncias químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo com poeira ou lama
• Se líquidos, tais como benzina e gasolina, forem derramados sobre a
superfície pintada
lSe a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediatamente.
lPara evitar corrosão nas jantes, remova qualquer sujidade e, quando as
guardar, armazene-as num local com pouca humidade.
n Para evitar danos nos braços do limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do limpa-para-brisas, em primeiro lugar, levante
o do lado do condutor e depois o do lado do passageiro. Quando voltar a
colocar os braços do limpa-para-brisas na sua posição inicial, em primeiro
lugar, baixe o do lado do passageiro.
nLimpeza das luzes exteriores
lLave cuidadosamente. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue
com uma escova dura. Tal pode danificar as superfícies das luzes.
lNão aplique cera na superfície das luzes.
A cera pode danificar as lentes.
nQuando utilizar uma máquina de lavagem automática de veículos
Coloque o interruptor do limpa-para-brisas na posição “Off” (desligado).
Se o interruptor do limpa-para-brisas estiver em “AUTO”, as escovas
podem entrar em funcionamento e danificar as borrachas.
Page 552 of 748

5507-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nQuando utilizar uma máquina de lavagem automática de veículos de
alta pressão
lQuando lavar o veículo, não permita que a água da máquina de lavagem
a alta pressão atinja diretamente a câmara ou a área em redor da mesma.
Devido ao choque da água a alta pressão, é possível que o dispositivo
não funcione normalmente.
lNão aproxime a agulha da máquina de lavagem automática dos foles
(tampa fabricada em borracha ou resina), dos conetores, ou dos compo-
nentes que se seguem. As peças podem ficar danificadas se entrarem em
contacto com água a alta pressão.
• Peças relacionadas com a tração
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças dos travões
lNão lave a parte inferior do veículo utilizando uma máquina de lavagem
automática de veículos de alta pressão.
lNão utilize a máquina de lavar na área que circunda a tampa de acesso
ao carregamento. Pode entrar água para a entrada para carregamento e
danificar o veículo.
nQuando levantar os braços dos limpa-para-brisas
Certifique-se que segura as partes de
encaixe dos braços quando os levantar.
Não segure apenas as escovas do limpa-
-vidros quando os levantar, pois poderá
causar uma deformação nas escovas.
Área de encaixe
Page 553 of 748

5517-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do interior do veículo
lRemova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe as
superfícies sujas com um pano embebido em água morna.
lSe não for possível remover a sujidade, limpe-a com um pano
macio embebido numa solução de água com, aproximadamente,
1% de detergente neutro.
Retire o excesso de água do pano e depois limpe todos os vestí-
gios de detergente e de água.
lRemova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador.
lLimpe qualquer excesso de sujidade e de poeira com um pano
macio embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de água com, aproximadamente, 5% de detergente de
lã neutro.
lRetire qualquer excesso de água do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente.
lLimpe a superfície com um pano seco e macio para retirar qualquer
resquício de humidade. Deixe a pele secar numa área sem luz
direta do sol e ventilada.
lRemova a sujidade ou pó utilizando um aspirador.
lLimpe-a com um pano macio embebido numa solução de água
com, aproximadamente, 1% de detergente neutro.
lRetire qualquer excesso de água do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente e de água.
Os seguintes procedimentos irão ajudá-lo a proteger o interior
do seu veículo e a mantê-lo em excelentes condições:
Proteção do interior do veículo
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele sintética
Page 554 of 748

5527-1. Cuidados e manutenção
Limpe os ventiladores para
entrada de ar e os filtros cum-
prindo com os procedimentos que
se seguem para impedir a acumu-
lação de pó ou para impedir que
estes fiquem obstruídos.
Os filtros estão presos à parte tra-
seira das grelhas dos ventiladores
para entrada de ar.
n
Limpar os ventiladores para entrada de ar e os filtros
Limpe a poeira dos ventilado-
res para entrada de ar e dos fil-
tros utilizando um aspirador,
etc.
Limpe os ventiladores de ambos
os lados.
n
Limpar os filtros
Se a indicação “Maintenance required for Traction battery cooling
parts See owner’s manual” (Necessário fazer a manutenção das
peças de refrigeração da bateria de tração Consulte o Manual do
Proprietário) for exibida no mostrador de informações múltiplas,
remova as grelhas dos ventiladores para entrada de ar de ambos
os lados do banco traseiro e limpe os filtros.
Insira uma chave de fendas
de cabeça plana, etc. na
ranhura da extremidade da
grelha para libertar as 3 pre-
silhas e remova a grelha.
Rode a parte em borracha ao lado
da grelha para inserir a chave de
fendas de cabeça plana.
Para evitar danos, cubra a extre-
midade da chave de fendas de
cabeça achatada com um pano.
Limpeza dos ventiladores para entrada de ar e dos filtros
1
Page 555 of 748

5537-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
Remova o filtro.
Remova a poeira utilizando
um aspirador, etc. para lim-
par o filtro.
Para além disso, remova a
poeira da grelha tal como do fil-
tro, utilizando um aspirador.
Volte a instalar o filtro na sua
posição original.
Tenha cuidado para não defor-
mar o filtro e para não fique uma
folga entre o filtro e a posição de
instalação quando instalar o filtro.
Insira as presilhas na extremi-
dade da grelha nas suas
devidas posições e pres-
sione a extremidade do lado
oposto para prender a grelha.
Volte a instalar a grelha na sua
posição original enquanto roda
a parte em borracha.
Coloque o sistema híbrido em funcionamento e verifique se a
mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas des-
parece.
Pode demorar alguns segundos até que a mensagem desapareça.
2
3
4
5
6
Page 556 of 748

5547-1. Cuidados e manutenção
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duas
vezes por ano a fim de manter a qualidade do interior do veículo.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos sobre-
postos. Não utilize água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os
melhores resultados são obtidos mantendo o tapete o mais seco possível.
nCintos de segurança
Limpe com sabão suave e água morna utilizando um pano ou uma esponja.
Para além disso, verifique periodicamente se os cintos de segurança estão
gastos, esfiados ou com cortes.
nLimpeza dos ventiladores para entrada de ar e dos filtros
lO pó nos ventiladores para entrada de ar e nos filtros pode interferir com o
arrefecimento da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) e compro-
meter o consumo de eletricidade e de combustível.
Limpe os ventiladores para entrada de ar e os filtros periodicamente.
lSe continuar a conduzir com a indicação “Maintenance required for Traction
battery cooling parts See owner’s manual” (Manutenção necessária para as
peças de arrefecimento da bateria de tração, consulte o “Manual do Pro-
prietário” exibida no mostrador de informações múltiplas, a bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) pode sobreaquecer, diminuindo a distância
que pode ser percorrida utilizando o motor elétrico. Isto pode comprometer
o consumo de eletricidade e de combustível e provocar uma avaria. Se a
mensagem de aviso for exibida, limpe os ventiladores para entrada de ar e
os filtros imediatamente.
lO manuseamento incorreto pode resultar em danos na grelha ou nos filtros.
Se tiver alguma dúvida relativamente aos filtros, consulte um concessioná-
rio ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
lSe a mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas não des-
parecer depois de limpar os filtros, leve o seu veículo a um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
lO calendário de limpeza dos filtros difere dependendo do ambiente de utili-
zação do veículo.
Page 557 of 748

5557-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido no veículo, tal como no piso, na bateria
do sistema híbrido (bateria de tração), nas saídas de ar ou no comparti-
mento da bagagem.
Se o fizer pode provocar uma avaria ou incêndio da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), componentes elétricos, etc..
lNão permita que componentes do SRS ou a cablagem no interior do veí-
culo se molhem. (P. 40)
Uma avaria elétrica pode provocar a deflagração dos airbags ou um incorreto
funcionamento dos mesmos, resultando em morte ou ferimentos graves.
lVeículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem fios (P. 537) fique molhado. Se isso
acontecer, o carregador pode aquecer e provocar queimaduras ou pode
provocar um choque elétrico resultando em morte ou ferimentos graves.
nLimpeza no interior (especialmente no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir o para-brisas, obstruindo a visão do con-
dutor e provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de detergentes, uma vez que estes podem des-
colorar o interior do veículo ou causar riscos ou danos nas superfícies pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos: Substâncias orgânicas tais como ben-
zina ou gasolina, soluções ácidas ou alcalinas, tinta e branqueadores.
• Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, tais como diluente, benzina e
álcool
lNão utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. A
superfície pintada do painel de instrumentos ou de outro componente no
interior do veículo pode danificar-se.
nEvitar danos nas superfícies em pele
Cumpra com as seguintes medidas de precaução para evitar danos e dete-
rioração nas superfícies em pele:
lRemova imediatamente qualquer sujidade ou pó das superfícies em pele.
lNão exponha o veículo à luz direta do sol durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.
lNão coloque itens de vinil, plástico ou outros que contenham cera nos
estofos, uma vez que estes podem ficar presos à superfície em pele, caso
o interior do veículo aqueça significativamente.
Page 558 of 748

5567-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o sistema áudio podem ficar danificados
se a água entrar em contacto com os componentes elétricos, tais como o
sistema áudio, que se encontram por cima ou por baixo do piso do veículo.
A água também pode provocar ferrugem na carroçaria.
nQuando limpar a parte interior do para-brisas
Não deixe que o produto de limpeza do vidro entre em contacto com a
lente. Para além disso, tenha cuidado para não tocar na lente. (P. 361)
nLimpeza do interior do vidro traseiro
lNão utilize líquido limpa-vidros para limpar o vidro traseiro, uma vez que
tal pode causar danos nos fios do aquecimento para desembaciamento
do vidro traseiro ou na antena. Utilize um pano embebido em água morna
para limpar o vidro cuidadosamente. Limpe o vidro por camadas no sen-
tido paralelo aos fios do aquecimento.
lTenha cuidado para não riscar nem danificar os fios do aquecimento ou a
antena.
nQuando limpar os ventiladores para entrada de ar e os filtros
Cumpra com as seguintes medidas de precaução. O não cumprimento das
mesmas pode resultar em danos no veículo.
lQuando remover a grelha do ventilador para entrada de ar, certifique-se
que desliga o interruptor “Power” para parar o sistema híbrido.
lNão utilize água nem outro líquido para limpar os ventiladores para
entrada de ar e os filtros.
lQuando remover a grelha, não permita a entrada de água ou de substân-
cias estranhas no ventilador para entrada de ar.
lManuseie cuidadosamente os filtros removidos para não os danificar.
Se o filtro estiver danificado, mande-o substituir por um novo num conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado.
lCertifique-se que volta a instalar os filtros e os ventiladores nas suas posi-
ções originais depois de os limpar.
O formato dos filtros do lado esquerdo e do lado direito são diferentes.
Quando remover ambos os filtros, tenha cuidado para não confundir a
direção de instalação.
lNão instale nada para além dos filtros específicos para este veículo nos venti-
ladores para entrada de ar nem utilize o veículo sem os filtros instalados.
Page 559 of 748

5577-2. Manutenção
7
Cuidados e manutenção
Exigências da manutenção
A manutenção programada pode ser efetuada em intervalos específi-
cos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes sobre o esquema de manutenção, consulte o “Passa-
porte Toyota” ou o “Serviço e Garantia Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferramentas básicas
para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferramen-
tas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas por técni-
cos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente em fazer os
trabalhos por si próprio, recomendamos que as reparações e a manuten-
ção sejam feitas por um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
por outro profissional igualmente qualificado e equipado. Qualquer con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado conservará um registo da
manutenção do seu Toyota. Este registo pode ser útil sempre que necessi-
tar de um Serviço em Garantia. Se optar por escolher um profissional
igualmente qualificado e equipado em vez de um reparador Toyota autori-
<005d00440047005200030053004400550044000300530055004800560057004400550003004400560056004c00560057007200510046004c004400030052005800030053004400550044000300490044005d00480055000300440003005000440051005800
5700480051006f006d00520003004700520003005600480058[ veículo,
recomendamos que solicite que seja mantido um registo da manutenção.
Para garantir uma condução segura e económica, os cuidados
diários e uma manutenção regular são essenciais. A Toyota
recomenda a seguinte manutenção:
Manutenção programada
Manutenção que pode ser feita por si
Page 560 of 748

5587-2. Manutenção
nOnde lhe deve ser prestada assistência?
Para manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota recomenda
que todas os serviços, bem como inspeções e reparações sejam feitos por
concessionários ou reparadores Toyota autorizados ou por outros profissio-
nais igualmente qualificados e equipados. Para reparações e serviços cober-
tos pela garantia, por favor visite um concessionário ou reparador Toyota
autorizado, que utilizará peças genuínas Toyota nas reparações de quais-
quer problemas que possa encontrar. Pode também haver vantagens em
recorrer aos concessionários ou reparadores Toyota autorizados para repa-
rações e serviços fora da garantia, dado que devido à sua especialização ao
trabalhar com veículos Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes
de o assistir eficientemente em quaisquer dificuldades que possa encontrar.
Devido à sua experiência com veículos Toyota, o seu concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado, efetuará toda a manutenção programada no seu veículo de uma
forma fiável e económica.
nO seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento às alterações de rendimento, ruídos e avisos visuais que indi-
quem ser necessário fazer uma revisão. Eis alguns sintomas importantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a sua utilização)
lAlteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-
xido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar imedia-
tamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, pedal do travão esponjoso, pedal quase a
tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados quando trava
lTemperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal (P. 644, 688)
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e
equipado, logo que possível. O seu veículo provavelmente necessita de uma
afinação ou reparação.