TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2020 Manual del propietario (in Spanish)
PRIUS PLUG-IN HYBRID 2020
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/68506/w960_68506-0.png
TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Trending: airbag off, belt, air suspension, radio, isofix, TPMS, oil
Page 491 of 832
4915-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D75S_(ES)
5
Conducción
Page 492 of 832
4925-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D75S_(ES)
Page 493 of 832
4935-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D75S_(ES)
5
Conducción
Page 494 of 832
4945-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D75S_(ES)
Page 495 of 832
4955-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D75S_(ES)
5
Conducción
Page 496 of 832
4965-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D75S_(ES)
Page 497 of 832
4975-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D75S_(ES)
5
Conducción
Page 498 of 832

4985-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D75S_(ES)
ADVERTENCIA
■Manipulación del sensor del radar
● Mantenga siempre limpio el sensor y la zona del parachoques que lo rodea.
● Evite los golpes fuertes en el sensor y la zona del parachoques trasero que lo
rodea.
Si un sensor se mueve de su posición, aunque sea muy levemente, el sistema
podría averiarse y no detectar correctamente los vehículos.
En las situaciones siguientes, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
• Un sensor o la zona que lo rodea sufren un impacto fuerte.
• Si la zona circundante del sensor está arañada o dentada, o si se ha desconec-
tado algo.
● No desmonte el sensor.
● No fije accesorios ni adhesivos en el sensor o la zona del parachoques que lo
rodea.
● No modifique el sensor ni la zona del parachoques que lo rodea.
● No pinte el parachoques trasero de un color que no sea un color oficial Toyota.
Hay un sensor de monitor de ángulos muertos
en el interior de los laterales izquierdo y dere-
cho del parachoques trasero del vehículo.
Para garantizar que el monitor de ángulos
muertos pueda funcionar correctamente,
tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
Page 499 of 832
4995-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D75S_(ES)
5
Conducción
La función del monitor de ángulos muertos utiliza los sensores del radar para
detectar los vehículos que se desplazan en un carril adyacente en la zona
que no se refleja en el espejo retrovisor exterior (el ángulo muerto) y advierte
al conductor de la presencia de vehículos mediante el indicador del espejo
retrovisor exterior.
Las áreas en las que se pueden detectar vehículos se indican a continua-
ción.
El rango del área de detección se extiende a:
Aproximadamente 3,5 m (11,5
pies) desde el lateral del vehículo
Los primeros 0,5 m (1,6 pies) desde el
lateral del vehículo no forman parte del
área de detección
Aproximadamente 3 m (9,8 pies)
desde el parachoques trasero
Aproximadamente 1 m (3,3 pies)
hacia delante del parachoques tra-
sero
Función del monitor de ángulos muertos
Áreas de detección de la función del monitor de ángulos muertos
IO55PH029
1
2
3
Page 500 of 832

5005-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D75S_(ES)
■La función del monitor de ángulos muertos está operativa cuando
● El sistema BSM está activado (P. 262)
● La velocidad del vehículo es superior a 16 km/h (10 mph), aproximadamente
■ La función del monitor de ángulos muertos detectará un vehículo cuando
● Un vehículo que circula en un carril adyacente adelanta al suyo.
● Adelanta lentamente a un vehículo que circula en un carril adyacente.
● Otro vehículo acceda al área de detección al cambiar de carril.
■ Situaciones en las que la función del monitor de ángulos muertos no detectará
un vehículo
La función del monitor de ángulos muertos no se ha diseñado para detectar los
siguientes tipos de vehículos y/u objetos:
● Pequeñas motocicletas, bicicletas, peatones, etc.*
●Vehículos que circulan en el sentido contrario
● Quitamiedos, paredes, señales, vehículos estacionados y objetos inmóviles simila-
res*
● Vehículos que circulan por detrás en el mismo carril*
●Vehículos que circulan a 2 carriles de distancia de su vehículo*
●Vehículos a los que su vehículo adelanta rápidamente*
*: En función de la situación, se puede detectar un vehículo y/u objeto.
ADVERTENCIA
■ Medidas de precaución relativas a la utilización del sistema
El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siempre
de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
El monitor de ángulos muertos es un sistema complementario que advierte al con-
ductor de la presencia de un vehículo en el ángulo muerto. No confíe demasiado en
la función del monitor de ángulos muertos. La función no puede estimar si es seguro
cambiar de carril; por consiguiente, una confianza excesiva podría causar un acci-
dente, con posibles lesiones graves o incluso mortales.
En función de la situación, el sistema podría no funcionar correctamente. Por consi-
guiente, el conductor debe confirmar visualmente la seguridad.
Trending: ECU, TPMS, AUX, run flat, sensor, instrument panel, airbag off