ESP TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 821, PDF Size: 74.48 MB
Page 598 of 821

5967-3. Manutenção que pode ser feita por si
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D72PT
AV I S O
Químicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves, tome as seguintes medidas de pre-
caução enquanto trabalhar na, ou perto da bateria de 12 volts:
Não provoque faíscas tocando nos terminais da bateria de 12 volts com
ferramentas.
Não fume nem acenda fósforos perto da bateria de 12 volts.
Evite o contacto com os olhos, a pele e as roupas.
Nunca inale nem engula eletrólito.
Utilize óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria
de 12 volts.
Mantenha as crianças afastadas da bateria de 12 volts.
Onde recarregar a bateria de 12 volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12 volts numa área aberta. Não recarre-
gue a bateria de 12 volts numa garagem ou numa divisão fechada onde
não exista ventilação suficiente.
Medidas de emergência em relação ao eletrólito
Se o eletrólito atingir os seus olhos
Lave os olhos com água limpa, pelo menos, durante 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o ser-
viço de urgência de um hospital.
Se o eletrólito atingir a sua pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço de urgência de um hospital.
Se o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade de se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente as
<0055005200580053004400560003004800030056004c004a00440003005200560003005300550052004600480047004c005000480051005700520056000300440046004c005000440003004c00510047004c00460044004700520056000f00030046004400
560052000300560048004d0044000300510048004600480056[sário.
Se, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência de um hospital.
Page 604 of 821

6027-3. Manutenção que pode ser feita por si
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D72PT
Como inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
Estacione o veículo num local seguro e desligue o interruptor
Power.
<0031006d00520003007000030053005200560056007400590048004f000300490044005d00480055000300440003004c0051004c0046004c0044004f004c005d0044006f006d0052000300460052005000030052000300590048007400460058004f005200
03004800500003005000520059004c00500048005100570052[.
Ajuste a pressão de enchimento de ar do pneu para o nível
especificado com o pneu frio. (P. 779)
Certifique-se de que ajusta a pressão do pneu para o nível de pressão
especificado para o pneu a frio. O sistema de aviso da pressão dos
<0053005100480058005600030049005800510046004c0052005100440003005700480051004700520003005300520055000300450044005600480003004800560057004800030051007400590048004f000300470048000300530055004800560056006d00
520011[
Coloque o interruptor Power no modo ON.
Altere o mostrador de informações múltiplas para o ecrã .
(P. 247)
Pressione ou dos interruptores de controlo dos medido-
res, selecione “Vehicle Settings” (Configurações do
veículo) e, de seguida, pressione .
Pressione ou dos interruptores de controlo dos medido-
res, selecione “Maintenance System” (Sistema de manutenção)
e, de seguida, pressione .
Pressione ou dos interruptores de controlo dos medido-
res, selecione “TPMS” e, de seguida, pressione .
Pressione e mantenha pressionado .
Quando a inicialização esti-
ver completa, é exibida uma
mensagem no mostrador de
informações múltiplas e a luz
de aviso da pressão dos
pneus acende.
1
2
3
4
5
6
7
8
Until Complete
9
Page 606 of 821

6047-3. Manutenção que pode ser feita por si
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D72PTSituações nas quais o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não
funcionar devidamente
Nas seguintes situações, o sistema de aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente.
• Se utilizar jantes que não sejam genuínas da Toyota.
• Quando utilizar um pneu de substituição, o sistema pode não funcionar
devido à estrutura do pneu de substituição.
• Um pneu foi substituído por um pneu que não é do tamanho especifi-
cado.
• Estão a ser utilizadas as correntes nos pneus, etc.
• Está a ser utilizado um pneu run-flat.
• Se utilizar tinta para os vidros que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veículo, principalmente à volta das jan-
tes ou das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus for muito superior ao nível especificado.
• Se utilizar a jante sem válvula e transmissor de aviso da pressão dos
pneus.
• Se o código ID da válvula e do transmissor de aviso da pressão dos
pneus não estiver registado no computador de aviso da pressão dos
pneus.
O desempenho pode ser afetado nas seguintes situações.
• Perto de uma torre de televisão, instalações de energia elétrica, posto de
gasolina, estação de rádio, ecrãs gigantes, aeroportos ou outras instala-
<006f007d004800560003004a0048005500440047005200550044005600030047004800030049005200550057004800560003005200510047004400560003004700480003005500690047004c00520003005200580003004700480003005500580074004700
5200030048004f007000570055004c004600520011[
• Quando transportar um rádio portátil, telemóvel, ou outro dispositivo de
comunicação sem fios.
Quando o veículo está estacionado, o tempo que demora para o aviso ini-
ciar ou desligar, pode aumentar.
Quando a pressão dos pneus diminuir rapidamente, por exemplo quando
um pneu estiver rasgado, o aviso pode não funcionar.
Page 607 of 821

6057-3. Manutenção que pode ser feita por si
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D72PT
7
Cuidados e manutenção
Funcionamento da inicialização
Certifique-se de que faz a inicialização depois de ajustar a pressão de
enchimento de ar dos pneus.
Para além disso, certifique-se de que os pneus estão frios antes de proce-
der à inicialização ou ao ajuste da pressão de ar do pneu.
Se, inadvertidamente, tiver desligado o interruptor Power durante a iniciali-
zação, não é necessário voltar a pressionar o interruptor de reposição a
zero, uma vez que a inicialização será reiniciada de forma automática
<005400580044005100470052000300520003004c0051005700480055005500580053005700520055000300330052005a00480055000300590052004f005700440055000300440003005600480055000300460052004f005200460044004700520003005100
52000300500052004700520003003200310011[
Se, inadvertidamente, pressionar o interruptor de reposição a zero quando
não for necessário fazer a inicialização, ajuste a pressão de ar dos pneus
para o nível especificado para pneus frios e volte a realizar a inicialização.
Alerta de desempenho do sistema de aviso da pressão dos pneus
O alerta do sistema de aviso da pressão dos pneus varia de acordo com as
condições nas quais este foi inicializado. Por este motivo, o sistema pode
enviar um aviso mesmo que a pressão dos pneus não atinja um nível sufi-
cientemente baixo ou se a pressão for superior à pressão para a qual o sis-
tema foi ajustado quando este foi inicializado.
Quando a inicialização do sistema de aviso da pressão dos pneus falhar
A inicialização pode ficar completa em poucos minutos. Contudo, nos casos
que se seguem, as definições não foram registadas e o sistema não terá um
funcionamento correto. Se tiverem sido feitas várias tentativas para registar
as definições da pressão de enchimento dos pneus e nenhuma destas tiver
sido bem sucedida, leve o seu veículo a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Quando acionar o interruptor de inicialização do sistema, a luz de aviso da
pressão dos pneus não pisca 3 vezes e a mensagem de configuração não
será exibida no mostrador de informações múltiplas.
Depois de conduzir durante algum tempo após o término da inicialização, a
luz de aviso fica permanentemente acesa depois de piscar durante 1
minuto.
Registar os códigos ID
É possível registar os códigos ID da válvula e do transmissor de aviso da
pressão dos pneus para dois conjuntos de pneus.
Não é necessário registar os códigos ID quando substituir os pneus normais
por pneus de neve, se antes tiverem sido registados os códigos ID tanto para
os pneus normais como os pneus de neve.
Para mais informação acerca dos códigos ID, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Page 608 of 821

6067-3. Manutenção que pode ser feita por si
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D72PT
AV I S O
Quando verificar ou substituir os pneus
Cumpra com as seguintes medidas de precaução a fim de evitar acidentes.
O não cumprimento das mesmas pode provocar danos nas peças do trem
de transmissão, bem como tornar a manobrabilidade perigosa, o que pode
provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
Não misture pneus de marcas, modelos, medidas e piso diferente. Para
além disso, não misture pneus com um nível de desgaste claramente dife-
rente.
Não utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
Não misture pneus radiais, de cinta ou convencionais no seu veículo.
<0031006d005200030050004c005600570058005500480003005300510048005800560003004700480003005900480055006d0052000f00030047004800030057005200470044005600030044005600030048005600570044006f007d004800560003004800
03005300510048005800560003004700480003005100480059[e.
Não utilize pneus que tenham sido utilizados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver a certeza de como foram utilizados
anteriormente.
Quando inicializar o sistema de aviso de pressão dos pneus
Não inicialize o sistema de aviso da pressão dos pneus sem antes ajustar a
pressão de enchimento do ar dos pneus para o nível especificado. Caso
contrário, a luz de aviso da pressão dos pneus pode não acender mesmo
que a pressão de ar dos pneus esteja baixa ou, então, pode acender
quando a pressão de enchimento de ar dos pneus ficar normal.
Page 609 of 821

6077-3. Manutenção que pode ser feita por si
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D72PT
7
Cuidados e manutenção
AT E N Ç Ã O
Reparar ou substituir pneus, jantes, válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus e tampas das válvulas dos pneus
Quando remover ou instalar as jantes, pneus ou as válvulas e os trans-
missores de aviso da pressão dos pneus, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, uma vez que, se as válvulas e os transmissores de aviso
da pressão dos pneus não forem devidamente manuseados, podem ficar
danificados.
Certifique-se de que instala as tampas das válvulas dos pneus. Se estas
não forem instaladas, pode entrar água para dentro das válvulas de aviso
da pressão dos pneus e estas podem ficar presas.
Quando substituir as tampas das válvulas dos pneus, não utilize tampas
de válvulas dos pneus que não sejam as especificadas. A tampa pode
ficar presa.
Para evitar danos nas válvulas e transmissores do sistema de aviso da
pressão dos pneus
Quando um pneu é reparado com líquido antifuro, a válvula e o transmissor
de aviso da pressão dos pneus podem não funcionar devidamente. Se tiver
utilizado um líquido antifuro, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, qualquer reparador da sua confiança ou uma
oficina qualificada o mais rapidamente possível.
Depois de utilizar líquido antifuro, certifique-se de que a válvula e o trans-
missor de aviso da pressão dos pneus são substituídos quando reparar ou
substituir o pneu. (P. 651)
Condução em estradas irregulares
Tenha o devido cuidado quando circular em estradas com superfícies irre-
gulares ou esburacadas.
Estas condições poderão provocar perdas de ar nos pneus, reduzindo a
capacidade de amortecimento dos mesmos. Consequentemente, a condu-
ção neste tipo de estradas pode causar danos nos pneus, bem como nas
jantes e carroçaria do veículo.
Pneus de baixo perfil (veículos com pneus 215/45R17)
Os pneus de baixo perfil podem danificar a jante mais do que o habitual,
uma vez que sustentam o impacto da superfície da estrada. Sendo assim,
preste atenção ao seguinte:
Certifique-se de que usa a pressão de ar correta dos pneus. Se os pneus
estiverem com uma pressão baixa, poderão sofrer danos mais severos.
Evite buracos, pavimento irregular, passeios e outros perigos na estrada.
Se não fizer, poderão ocorrer danos severos nos pneus e nas jantes.
Se a pressão dos pneus baixar enquanto conduz
Não continue a conduzir, caso contrário os pneus e/ou as jantes podem
sofrer danos irreparáveis.
Page 612 of 821

6107-3. Manutenção que pode ser feita por si
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D72PT
Jantes
Quando substituir as jantes, deve ter o cuidado de assegurar que são
equivalentes às que retirou no que respeita à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tela e desvio lateral
*.
As jantes podem ser substituídas em qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da
sua confiança.
*: Convencionalmente conhecido como “offset”.
A Toyota não recomenda a utilização do seguinte:
Jantes de diferentes medidas e tipos.
Jantes usadas.
Jantes empenadas que tenham sido desempenadas.
Utilize apenas porcas das rodas e chaves de fendas Toyota conce-
bidas para serem usadas nas jantes de alumínio do seu veículo.
Quando cruzar, reparar ou substituir os pneus, verifique se as por-
cas das rodas continuam apertadas depois de conduzir 1600 km.
Tenha cuidado para não danificar as jantes de alumínio quando uti-
lizar correntes nos pneus.
Utilize apenas pesos genuínos Toyota ou outros de qualidade equi-
valente e um martelo de plástico ou borracha, quando equilibrar as
jantes.
Se uma jante estiver empenada, rachada ou muito corroída,
deve substituí-la. Caso contrário, o pneu pode separar-se da
jante ou causar uma perda de controlo da viatura.
Escolha das jantes
Medidas de precaução relativas às jantes de alumínio
Page 616 of 821

6147-3. Manutenção que pode ser feita por si
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D72PT
AV I S O
Utilização do macaco
Cumpra com as seguintes precauções.
O uso indevido do macaco pode fazer com que o veículo caia subitamente
do macaco, resultando em morte ou ferimentos graves.
Utilize apenas o macaco que é fornecido juntamente com o veículo para a
substituição de um pneu vazio.
Não o utilize noutros veículos nem use outros macacos para substituir
pneus no seu veículo.
Não levante o veículo com alguém no seu interior.
Não utilize o macaco para outra finalidade que não a substituição de
pneus ou a instalação e remoção de correntes.
Não coloque nenhuma parte do seu corpo debaixo do veículo enquanto
este estiver a ser suportado pelo macaco.
Não coloque o sistema híbrido em funcionamento nem conduza o veículo
enquanto este estiver a ser suportado pelo macaco.
Quando levantar o veículo, não coloque nenhum objeto sobre ou sob o
macaco.
Não levante o veículo a uma altura superior ao necessário para substituir
o pneu.
Utilize um suporte para reforçar o macaco, no caso de ser necessário
colocar-se debaixo do veículo.
Quando baixar o veículo, certifique-se de que ninguém está a trabalhar
perto do veículo. Se estiverem pessoas nas imediações, avise-as em voz
alta, antes de começar a baixar o veículo.
Quando remover o macaco do seu local de acondicionamento
O macaco pode estar quente devido ao aquecimento do equipamento para
carregamento durante ou após o carregamento. Por favor, utilize luvas
quando manusear o macaco. Se tocar no macaco com as mãos desprotegi-
das, pode sofrer queimaduras.
Coloque corretamente o macaco no
seu ponto de colocação.
(P. 617)
Page 621 of 821

6197-3. Manutenção que pode ser feita por si
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D72PT
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
Substituição de um pneu vazio
Não toque na jante ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, a jante e a área junto aos travões estarão
extremamente quentes. Se tocar nestas áreas com as mãos, pés ou outra
parte do corpo enquanto muda o pneu, etc. pode queimar-se.
O não cumprimento destas precauções pode fazer com que as porcas
das rodas se soltem e o pneu caia, resultando em morte ou ferimentos
graves.
• Mande apertar as porcas das jantes com uma chave dinamométrica a
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf) logo que possível após a mudança das
rodas.
• Quando instalar um pneu, utilize apenas as porcas que foram especifi-
camente criadas para aquela jante.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios das rodas apresentarem fissuras
ou estiverem deformados, leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
<004700520055000300470044000300560058004400030046005200510049004c00440051006f004400030053004400550044000300540058004800030048005600570048000300530055005200460048004700440003004400030058005000440003004c00
51005600530048006f006d00520011[
• Quando instalar as porcas, certifique-se de que instala as porcas com a
extremidade cónica virada para dentro. (P. 6 1 1 )
Page 622 of 821

6207-3. Manutenção que pode ser feita por si
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D72PT
Remova qualquer sujidade ou
impureza das superfícies de
contacto da roda.
Se existirem impurezas na superfí-
cie de contacto da roda, as porcas
podem soltar-se enquanto o veí-
culo estiver em movimento, provo-
cando o desprendimento da roda
durante a condução.
Instale o pneu e aperte todas
as porcas das rodas à mão e
com o mesmo número de vol-
tas.
Rode as porcas até que os vedan-
tes entrem em contacto com a
jante.
Baixe o veículo.
Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Arrume o macaco e todas as ferramentas.
Instalação do pneu
1
Vedante
JanteO
P
Q
R