ECO TOYOTA PROACE CITY 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2020Pages: 272, PDF Size: 61.36 MB
Page 8 of 272
8
nadmierne zanieczyszczenia. Jak najszybciej należy odwiedzić dealera TOYOTA lub wykwalifikowany warsztat, aby przywrócić emisję tlenków azotu pojazdu do norm zgodnych z przepisami.Przy napełnianiu zbiornika paliwa, napełnianie należy przerwać po trzecim odcięciu pistoletu, aby nie dopuścić do przelania.Spójne średnie zużycie paliwa ustabilizuje się dopiero po przejechaniu pierwszych 3000 kilometrów.
Tryb eko
Ten tryb umożliwia optymalizację użycia funkcji ogrzewania i klimatyzacji w celu ograniczenia spalania.
Aktywacja/dezaktywacja
► Aby aktywować ten tryb lub go dezaktywować, naciśnij ten przycisk.Kontrolka świeci, gdy system jest aktywny.
Porady dotyczące
ekonomicznej jazdy
Funkcja umożliwia wyświetlanie porad i informacji niezbędnych do przyjęcia bardziej ekonomicznego i przyjaznego dla środowiska stylu jazdy.W tym celu wykorzystuje wiele parametrów, takich jak optymalizacja hamowania, zarządzanie przyspieszaniem, zmiany przełożeń skrzyni biegów, ciśnienie powietrza w oponach i użycie nagrzewnicy/klimatyzacji.
Informacje wyświetlane na panelu wskaźników
Wybierając kartę „Eco-coaching” (Porady dotyczące ekonomicznej jazdy) na środkowym wyświetlaczu panelu wskaźników, można oceniać styl jazdy w czasie rzeczywistym dzięki wskaźnikom hamowania i przyspieszania.
Informacje wyświetlane na ekranie dotykowym
Porady umożliwiające optymalizację stylu jazdy
wyświetlane są na czterech kartach, tj. „Trip” (Podróż), „Air conditioning” (Klimatyzacja), „Maintenance” (Konserwacja) i „Jazda”.Możliwe jest także wyświetlanie danych dotyczących stylu jazdy w czasie rzeczywistym.Na karcie „Report” (Raport) wyświetlana jest ocena stylu jazdy w rozbiciu na poszczególne dni i ogólna ocena tygodniowa.
Raport można wyzerować w dowolnym momencie, naciskając pozycję „Reset” (Resetuj).Z TOYOTA Connect Radio► Z menu „Applications” wybierz pozycję „Eco-coaching” (Porady dotyczące ekonomicznej jazdy).Z TOYOTA Connect Nav► Z menu „Connect-App” wybierz kartę „Vehicle Apps” (Aplikacje pojazdu), a następnie „Eco-coaching” (Porady dotyczące ekonomicznej jazdy).
Page 16 of 272
16
Migająca kontrolka ostrzegawcza AdBlue®, której towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz komunikat informujący o pozostałym zasięgu jazdy.W zależności od wyświetlanego komunikatu, można przejechać do 1100 km przed unieruchomieniem silnika.Wykonać niezwłocznie czynności z punktu (3), aby zapobiec unieruchomieniu silnika.Migająca kontrolka ostrzegawcza AdBlue®, której towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz komunikat informujący o uniemożliwieniu uruchomienia silnika.System unieruchamiania silnika uniemożliwia ponowne uruchomienie silnika (po przekroczeniu autoryzowanego limitu jazdy od potwierdzenia awarii systemu kontroli emisji).Aby uruchomić silnik, należy wykonać czynności z punktu (2).
SerwisŚwieci przez chwilę, wyświetlany jest
komunikat.Wykryto co najmniej jedną mniej poważną usterkę, która nie ma przydzielonej kontrolki ostrzegawczej.Określ przyczynę usterki, wykorzystując komunikat wyświetlany na panelu wskaźników.Niektóre problemy można rozwiązać samodzielnie, na przykład otworzyć drzwi lub uruchomić oczyszczanie filtra cząstek stałych.
W przypadku innych problemów, takich jak usterka systemu monitorowania ciśnienia powietrza w oponach, wykonaj czynności z punktu (3).Świeci ciągle, wyświetlany jest komunikat.Wykryto co najmniej jedną poważną usterkę, która nie ma przydzielonej kontrolki ostrzegawczej.Określ przyczynę nieprawidłowości, wykorzystując komunikat wyświetlany na panelu wskaźników, a następnie wykonaj czynności z punktu (3).Świeci ciągle, wyświetlany jej komunikat „Parking brake fault”.Automatyczne zwolnienie elektrycznego hamulca postojowego jest niedostępne.Wykonaj czynności z punktu (2).Kontrolka ostrzegawcza o serwisie świeci się światłem stałym a ikona klucza serwisowego miga, a potem świeci światłem ciągłym.Przekroczony został zalecany czas pomiędzy przeglądami.
Należy jak najszybciej zlecić przegląd pojazdu.Tylko dla pojazdów z silnikami Diesla.
Tylne światła przeciwmgłoweŚwieci ciągle.Światła są włączone.
Zielone kontrolki ostrzegawcze/informacyjne
Stop i StartŚwieci ciągle.Gdy pojazd się zatrzyma, Stop i Start przełącza silnik w tryb STOP.Miga przez chwilę.Tryb STOP jest tymczasowo niedostępny lub tryb START został automatycznie uruchomiony.
Hill Assist Descent ControlŚwieci ciągle.System został aktywowany, ale warunki wspomagania nie zostały spełnione (nachylenie, zbyt wysoka prędkość, włączony bieg).Migający wskaźnik.Funkcja wykonuje wspomaganie.Włączone hamulce pojazdu; światła stopu świecą podczas zjeżdżania.
Tryb ekoŚwieci ciągle.Tryb ECO jest aktywny.
W tym trybie wykonywana jest regulacja pewnych parametrów w celu ograniczenia spalania.
Automatyczne wycieranie szybŚwieci ciągle.Wycieraczki szyby przedniej pracują w trybie automatycznym.
Page 21 of 272
21
Przyrządy
1
Nieprawidłowe działanie systemu kontroli emisji SCR
Wykrycie nieprawidłowego działania
Po wykryciu nieprawidłowego działania, włączają się te kon-trolki ostrzegawcze, którym towarzyszy sygnał dźwiękowy i komunikat „Usterka oczyszcza-nia spalin” lub „NO START IN”.
Alert włącza się podczas jazdy po wykryciu nieprawidłowego działania po raz pierwszy i potem po włączeniu zapłonu podczas kolejnych przejazdów, gdy przyczyna błędu się utrzymuje.
NOTIC E
Jeśli usterka jest tymczasowa, alert znika podczas następnej jazdy po autodiagnostyce systemu kontroli emisji SCR.
Nieprawidłowe działanie podczas dozwolonej fazy jazdy (w zakresie pomiędzy 1100 km a 0 km)
Jeśli wskazanie usterki jest nadal stale wyświetlane po 50 km jazdy, usterka w systemie SCR została potwierdzona.Kontrolka ostrzegawcza AdBlue miga i wyświetlany jest komunikat „Usterka oczyszczania spalin: Rozruch zabroniony za X miles” lub komunikat „NO START IN X
miles” wskazujący zasięg jazdy w milach lub kilometrach.Podczas jazdy komunikat wyświetlany jest co 30 sekund. Alert jest powtarzany po włączeniu zapłonu.Można kontynuować jazdę przez 1100 km zanim system unieruchamiania silnika zostanie uaktywniony.
WARNI NG
Należy jak najszybciej zlecić sprawdzenie systemu dealerowi TOYOTA lub wykwalifikowanemu warsztatowi.
Uruchomienie silnika niemożliwe
Po każdym włączeniu zapłonu wyświetlany jest komunikat „Usterka oczyszczania spalin: Rozruch zabroniony” lub „NO START IN”.
WARNI NG
Ponowne uruchomienie silnika wymaga kontaktu z dealerem TOYOTA lub wykwalifikowanym warsztatem.
Ściemnianie oświetlenia
Ten element sterujący umożliwia ręczną regulację jasności panelu wskaźników w zależności od poziomu oświetlenia zewnętrznego.
Przy zaświeconych światłach (w położeniu innym niż AUTO), nacisnąć przycisk A, aby zwiększyć jasność podświetlenia lub przycisk B, aby zmniejszyć.Zwolnić przycisk po uzyskaniu żądanej jasności.
Page 35 of 272
35
Dostęp
2
Tryb manualny
► Nacisnąć ten przycisk, aby zablokować/odblokować zamki pojazdu.
WARNI NG
Jazda z zablokowanymi drzwiami mogłaby bardziej utrudniać wejście służb ratunkowych podczas sytuacji awaryjnej.
NOTIC E
Przy otwartych jednych drzwiach zamykanie centralnego zamka od wewnątrz nie działa. Jest to sygnalizowane mechanicznym hałasem zamków.W przypadku otwarcia bagażnika, wykonywane jest tylko blokowanie zamków innych drzwi. Kontrolka na przycisku pozostaje zaświecona.
NOTIC E
Przy zamykaniu centralnego zamka od wewnątrz lusterka na drzwiach się nie składają.
NOTIC E
Kontrolka również wyłącza się po odblokowaniu jednego lub więcej punktów dostępu.
Tryb automatyczny
Jest to funkcja automatycznego blokowania centralnego zamka podczas jazdy, nazywana również funkcją zapobiegającą wtargnięciu do pojazdu.Więcej informacji na temat Funkcja zapobiegająca wtargnięciu znajduje się w odpowiednim rozdziale.
Blokowanie/odblokowanie
przestrzeni bagażowej
NOTIC E
Przycisk jest niedostępny, jeśli pojazd został zablokowany lub zablokowany z włączeniem blokady przeciwwłamaniowej z zewnątrz (za pomocą kluczyka, pilota lub Otwieranie i uruchamianie bez użycia kluczyka, w zależności od wyposażenia) lub jeśli jedne z drzwi są nadal otwarte.
NOTIC E
Więcej informacji na temat Kluczyka i, w szczególności, na temat programowania wybiórczego blokowania przestrzeni bagażowej, dostępnych jest w odpowiednim rozdziale.
Tryb manualny
► Przy aktywnym pełnym odblokowaniu nacisnąć ten przycisk, aby zablokować (kontrolka zaświeca się) / odblokować (kontrolka gaśnie) pojazd.► Przy aktywnym wybiórczym odblokowaniu nacisnąć ten przycisk, aby zablokować (kontrolka zaświeca się) / odblokować (kontrolka gaśnie) przestrzeń bagażową.
Page 46 of 272
46
Podłokietnik można zdjąć z siedzenia pasażera.Zdejmowanie podłokietnika► Unieść podłokietnik do pozycji pionowej.
► Docisnąć trzonek podłokietnika do oparcia.► Utrzymując go w tej pozycji, obrócić podłokietnik do tyłu.► Pociągnąć podłokietnik, aby odłączyć go od oparcia.Montaż podłokietnika
► Włożyć podłokietnik do oparcia upewniając się, że uchwyty bagnetowe są wyrównane z otworami.► Docisnąć trzonek podłokietnika do oparcia.
► Utrzymując go w tej pozycji, obrócić podłokietnik do przodu. Podłokietnik jest ponownie zamocowany na oparciu.
Schowek pod siedzeniem
► Podnieść poduszkę siedzenia pasażera, aby uzyskać dostęp do schowka.
Przełącznik podgrzewania
siedzeń
► Po około 30 sekundach od uruchomienia silnika naciśnij przełącznik.Temperatura jest kontrolowana automatycznie.Ponowne naciśnięcie przerywa pracę.
NOTIC E
Po naciśnięciu przełącznika, gdy silnik nie pracuje, żądanie zostanie zapamiętane przez około 2 minuty.
W przypadku dwumiejscowej kanapy przedniej przełącznik siedzenia kierowcy umożliwia włączenie i wyłączenie ogrzewania dla zewnętrznych miejsc kanapy.
ECO
Nie używać funkcji, gdy siedzenie nie jest zajęte.Intensywność ogrzewania należy zmniejszyć możliwie jak najszybciej.Gdy temperatura siedzenia i przedziału pasażerskiego osiągnęła zadowalający poziom, funkcję należy wyłączyć, zmniejszając zużycie prądu i zużycie paliwa.
Page 67 of 272
67
Ergonomia i komfort
3
On (Wł.)/Off (Wył.)
► Przy uruchomionym silniku naciśnij ten przycisk, aby aktywować/dezaktywować tę funkcję (potwierdzane przez kontrolkę).Czas pracy zależy od temperatury zewnętrznej.
Usuwanie zaparowania i/
lub szronu z tylnej szyby i
bocznych lusterek
On (Wł.)/Off (Wył.)
► Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć ogrzewanie tylnej szyby i lusterek bocznych (jeśli system jest zamontowany w pojeździe).► Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć ogrzewanie lusterek bocznych.
Wyłącz funkcję ogrzewania tylnej szyby i lusterek bocznych jak najszybciej, ponieważ
zmniejszenie zużycia energii elektrycznej z kolei obniża zużycie paliwa.
NOTIC E
Ogrzewanie tylnej szyby / lusterek bocznych działa wyłącznie przy uruchomionym silniku.
Układ dodatkowego
ogrzewania/wentylacji
Ogrzewanie
Jest to dodatkowy i oddzielny system, który umożliwia ogrzewanie przedziału pasażerskiego i poprawia operację odmrażania.Kontrolka jest zaświecona, gdy system został zaprogramowany lub uruchomiony zdalnie pilotem.Miga podczas całego trwania ogrzewania i gaśnie pod koniec cyklu ogrzewania lub po wyłączeniu cyklu z pilota.
Page 83 of 272
83
Bezpieczeństwo
5
Kontrolka miga podczas wysyłania danych pojazdu, a następnie pozostaje zaświecona po nawiązaniu połączenia.
WARNI NG
W przypadku wykrycia zderzenia przez jednostkę sterującą poduszki powietrznej połączenie awaryjne jest wykonywane automatycznie, niezależnie od stanu innych
poduszek powietrznych.
NOTIC E
„Połączenie alarmowe z lokalizacją” jest usługą, do której dostęp można uzyskać bezpłatnie.
Działanie systemu
– Po włączeniu zapłonu, jeśli kontrolka zaświeci się na czerwono, następnie na zielono, a potem zgaśnie, system działa prawidłowo.– Jeśli kontrolka świeci się światłem ciągłym czerwonym: system działa nieprawidłowo.– Jeśli kontrolka miga na czerwono: należy wymienić baterię układu łączności awaryjnej. W obu przypadkach usługa wzywania pomocy może nie działać.
Skontaktuj się jak najszybciej z dealerem lub wykwalifikowanym warsztatem.
NOTIC E
Usterka systemu nie uniemożliwia jazdy samochodem.
NOTIC E
Przetwarzanie danychCałość przetwarzania informacji osobowych systemu „Połączenie alarmowe z lokalizacją” (PE112) odbywa się zgodnie z ramową ochroną informacji osobowych ustaloną przez rozporządzenie (RODO) 2016/679 i dyrektywą 2002/58/WE Parlamentu i Rady Unii Europejskiej, i w szczególności, ma za zadanie chronić witalne interesy podmiotu danych, zgodnie z artykułem 6.1, ustęp d) rozporządzenia 2016/679.Przetwarzanie informacji osobowych przez system „Połączenie alarmowe z lokalizacją” jest ściśle ograniczony do zarządzania systemem jednolitego europejskiego numeru
alarmowego „112”.System „Połączenie alarmowe z lokalizacją” ma możliwość pobierania i przetwarzania tylko poniższych danych dotyczących pojazdu: numer nadwozia, typ (pojazd osobowy lub lekki samochód dostawczy), rodzaj paliwa lub źródła zasilania, ostatnie trzy lokalizacje i kierunek podróży oraz plik
rejestru ze znacznikiem czasu rejestrujący automatyczną aktywację systemu.Odbiorcy przetwarzanych danych to centra obsługi telefonu ratunkowego wyznaczone przez odpowiednie władze krajowe na terytorium, w którym są zlokalizowane umożliwiające odbiór i obsługę połączeń z numerem alarmowym „112”.
NOTIC E
Przechowywanie danychDane przechowywane w pamięci systemu nie są dostępne na zewnątrz systemu do momentu nawiązania połączenia. System nie jest śledzony ani nie jest ciągle monitorowany w jego normalnym trybie pracy. Dane w wewnętrznej pamięci systemu są automatycznie i na bieżąco usuwane. Zapisywane są tylko trzy ostatnie lokalizacje pojazdu.Po uaktywnieniu połączenia z telefonem alarmowym rejestr danych jest przechowywany nie dłużej niż przez 13 godzin.
Page 91 of 272
91
Bezpieczeństwo
5
Po upływie 2 minut, kontrolka ostrzegawcza pozostaje włączona, aż kierowca zapnie pasy bezpieczeństwa.
Wskazówka
WARNI NG
Kierowca musi dopilnować, aby pasażerowie prawidłowo korzystali z pasów
bezpieczeństwa i wszyscy byli zapięci przed ruszeniem.Po każdym zajęciu miejsca w pojeździe należy zawsze zapiąć pasy bezpieczeństwa, nawet przed krótką podróżą.Nie zamieniać klamer pasów bezpieczeństwa miejscami, ponieważ nie spełnią swojej roli.Przed i po użyciu należy dopilnować, aby pasy bezpieczeństwa prawidłowo się zwinęły.Po złożeniu lub przesunięciu siedzenia lub tylnej kanapy należy dopilnować, aby pas bezpieczeństwa był prawidłowo ustawiony i zwinięty.
WARNI NG
ZakładanieNiższa część pasa musi być ustawiona możliwie jak najniżej na miednicy.
Górna część musi być ustawiona w dole naramiennym.Aby zapewnić skuteczność, pas bezpieczeństwa musi:
– być dociągnięty możliwie jak najbliżej ciała,– być naciągnięty z przodu płynnym ruchem, sprawdzając, czy nie jest skręcony,– być stosowany do zabezpieczania tylko jednej osoby,– nie wykazywać żadnych oznak przecięć lub wystrzępienia,– nie być poddany żadnym modyfikacjom ani zmianom, które wpłyną na jego działanie.
WARNI NG
Zalecenia dla dzieciUżyj odpowiedniego fotelika dziecięcego, jeśli pasażer ma mniej niż 12 lat lub jego wzrost jest mniejszy niż 150 cm.Nigdy nie stosować tego samego pasa bezpieczeństwa do zabezpieczania więcej niż jednego dziecka.Nigdy nie przewozić dziecka na kolanach.Więcej informacji o fotelikach dziecięcych można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
KonserwacjaZgodnie z aktualnymi przepisami bezpieczeństwa wszelkie naprawy pasów
bezpieczeństwa muszą być wykonywane przez odpowiedni wykwalifikowany warsztat lub dealera TOYOTA, wyposażone w odpowiedni sprzęt.
Zleć kontrolę pasów bezpieczeństwa dealerowi TOYOTA lub wykwalifikowanemu warsztatowi, szczególnie, jeśli pasy wykazują oznaki zużycia.Wyczyść pasy pasów bezpieczeństwa wodą z mydłem lub produktem do czyszczenia materiału sprzedawanym przez dealerów TOYOTA.
WARNI NG
W razie zderzeniaW zależności od charakteru i stopnia intensywności zderzenia, pirotechniczne urządzenie napinające wstępnie pasy bezpieczeństwa może zostać uaktywnione przed i niezależnie od poduszek powietrznych. Uwolnieniu urządzeń napinających wstępnie pasy bezpieczeństwa towarzyszy wyrzut niewielkiej ilości nieszkodliwego dymu oraz emisja hałasu ze względu na aktywację wkładów
pirotechnicznych wbudowanych w system.We wszystkich przypadkach zaświeca się kontrolka ostrzegawcza poduszki powietrznej.Po zderzeniu należy zlecić kontrolę systemu pasów bezpieczeństwa i w razie potrzeby ich wymianę przez dealera TOYOTA lub wykwalifikowany warsztat.
Page 98 of 272
98
WARNI NG
W przypadku Kabina Extenso lub kabiny załogi dezaktywuj przednią poduszkę powietrzną pasażera podczas transportu długich przedmiotów.
Dezaktywacja/uaktywnienie poduszki
pasażera z przodu
Przełącznik znajduje się z boku zamykanego schowka.
Przy wyłączonym zapłonie:► Aby wyłączyć poduszkę powietrzną, przekręć klucz w przełączniku na pozycję „OFF” (wyłączona). ► W celu uaktywnienia poduszki przełącznik należy przekręcić na pozycję „ON” (włączona).Po włączeniu zapłonu:Ta kontrolka ostrzegawcza włącza się i pozostaje zaświecona, sygnalizując dezaktywację.
Zalecane foteliki dziecięce
Gama fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą trzypunktowych pasów bezpieczeństwa.
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
L1Montowane w pozycji „twarzą do tyłu”.
Grupy 2 i 3: od 15 do 36 kg
L5Można montować do pojazdów z uchwytami ISOFIX.Dziecko jest przytrzymywane przez pas bezpieczeństwa.Nadaje się wyłącznie do montażu na siedzeniach zewnętrznych.Należy zdemontować zagłówek z siedzenia pojazdu.
Grupy 2 i 3: od 15 do 36 kg
L6Dziecko jest przytrzymywane przez pas bezpieczeństwa.Nadaje się wyłącznie do montażu na przednim siedzeniu pasażera lub na siedzeniach tylnych.
Page 163 of 272
163
Informacje praktyczne
7
Tryb redukcji poboru
prądu
System, który zarządza korzystaniem z określonych funkcji w zależności od poziomu naładowania akumulatora.Podczas jazdy, funkcja redukcji poboru prądu czasowo dezaktywuje określone funkcje takie jak klimatyzacja lub podgrzewana tylna szyba.Dezaktywowane funkcje są ponownie aktywowane automatycznie, jeśli warunki na to pozwalają.
Relingi/bagażnik dachowy
WARNI NG
ZaleceniaNależy równomiernie rozłożyć obciążenie, unikając przeciążenia jednej ze stron.Najcięższą część ładunku należy ustawić jak najbliżej dachu.
Pewnie zamocować ładunek.Należy jechać delikatnie: pojazd będzie bardziej podatny na boczny wiatr, a jego stabilność może się zmienić na niekorzyść.Regularnie sprawdzać mocowanie relingów i bagażnika dachowego przynajmniej przed każdą podróżą.
WARNI NG
W przypadku przewożenia bagażu (o wysokości nieprzekraczającej 40 cm) na dachu nie wolno przekraczać następujących wartości:– Belki poprzeczne na relingach: 80 kg.– Dwie belki poprzeczne przykręcone do dachu: 100 kg.– Trzy belki poprzeczne przykręcone do dachu: 150 kg.– Bagażnik aluminiowy: 120 kg.– Bagażnik stalowy: 115 kg.Jeżeli wysokość przekracza 40 cm, należy dostosować prędkość pojazdu do profilu drogi, aby uniknąć uszkodzenia relingów lub bagażnika dachowego i mocowań pojazdu.Aby zapoznać się z przepisami dotyczącymi przewożenia ładunków dłuższych niż pojazd, należy zapoznać się z prawem krajowym.
WARNI NG
Ze względów bezpieczeństwa i aby zapobiec uszkodzeniom dachu rzeczą zasadniczą jest, aby stosować relingi i bagażniki dachowe homologowane dla danego pojazdu.Należy przestrzegać instrukcji montażu i użytkowania zawartych w instrukcji obsługi dostarczonej z relingami lub bagażnikiem dachowym.
Aby zamocować relingi lub bagażnik dachowy, użyj punktów mocowania przeznaczonych do
tego celu:► Zdejmij osłony mocowań umieszczone na dachu pojazdu.► Umieść wszystkie mocowania na miejscu i zamocuj je na dachu jedno po drugim.► Upewnij się, że relingi lub bagażnik dachowy są zamocowane prawidłowo (poruszając nimi).Relingi można dopasować do punktów mocowań.