sensor TOYOTA PROACE CITY EV 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY EV, Model: TOYOTA PROACE CITY EV 2021Pages: 352, PDF Size: 76.04 MB
Page 169 of 352

169
Condução
6
Alerta de pressão baixa
Isto é assinalada pela iluminação fixa desta luz de aviso, acompanhada de um sinal sonoro e, dependendo do equipamento, de uma mensagem.â–º Reduza imediatamente a velocidade, evite movimentos excessivos da direção e travagens súbitas.â–º Pare o veÃculo assim que for seguro fazê-lo.
WARNI NG
A perda de pressão detetada pode nem sempre causar deformação visÃvel do pneu.Não confie apenas na verificação visual.
► Utilizando um compressor, tal como o do kit de emergência para reparação de um furo, verifique a pressão dos 4 pneus quando estes estiverem frios.► Se não for recomendável fazer essa verificação imediatamente, conduza com cuidado a uma velocidade reduzida.► Em caso de furo, utilize o kit de emergência para reparação de um furo ou o pneu de reserva (dependendo do equipamento).
WARNI NG
Uma condução demasiado lenta pode não garantir uma monitorização ótima.O alerta não é imediatamente acionado no caso de uma perda repentina de pressão ou se um pneu rebentar. Isto porque a análise dos valores lidos pelos sensores de velocidade da roda pode demorar vários minutos.O alerta pode ser atrasado a velocidades inferiores a 40 km/h (25 mph), ou quando se adota um modo de condução desportiva.
NOTIC E
O alerta mantém-se ativo até que o sistema seja inicializado.
Reiniciar
O sistema deve ser inicializado depois realizar qualquer ajuste da pressão de 1 ou mais pneus e depois de trocar 1 ou mais rodas.
WARNI NG
Antes de inicializar o sistema, certifique-se que a pressão dos 4 pneus está adequada à s
condições de utilização do veÃculo e de
acordo com os valores indicados na respetiva etiqueta.Verifique a pressão dos 4 pneus antes de inicializar o sistema.O sistema não avisa se a pressão não estiver correta quando o inicializar.
Sem ecrã tátil
â–º Com o veÃculo parado, pressione este interruptor durante, cerca de, 3 segundos e liberte-o. A inicialização é confirmada por um sinal sonoro.
Com ecrã tátil
Com o veÃculo parado, o sistema tem de ser inicializado através do Condução / VeÃculo menu do ecrã tátil.
Avaria
Em caso de avaria do sistema, estas luzes de aviso acendem no
painel de instrumentos.Neste caso, a função de monitorização da pressão dos pneus deixa de atuar.
Page 172 of 352

172
NOTIC E
Sistemas de apoio à conduçãoDeve segurar o volante da direção com ambas as mãos, utilizar sempre os espelhos retrovisores interior e exteriores e manter sempre os pés perto dos pedais. Para além disso, deve fazer uma pausa a cada 2 horas de condução.
NOTIC E
Sistemas de apoio à s manobrasO condutor deve sempre verificar as imediações do veÃculo antes e durante a manobra utilizando os espelhos.
WARNI NG
Radar(es)O funcionamento do(s) radar(es), juntamente com quaisquer funções associadas, pode ser afetado pela acumulação de sujidade (por ex. lama, gelo), em más condições meteorológicas (por ex. chuva forte, neve) ou se os para-choques estiverem danificados.Se o para-choques da frente tiver de ser pintado, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança; certos tipos de tinta podem interferir com o funcionamento do(s) radar(es).
WARNI NG
Câmara de apoio à conduçãoSe a área do para-brisas em frente à câmara estiver suja, enevoada, com gelo, coberta de neve, danificada ou com um autocolante, o funcionamento da câmara e das funções associadas pode ficar comprometido ou estas podem não funcionar de todo.Em condições meteorológicas de humidade e frio, desembacie o para-brisas regularmente.A fraca visibilidade (pouca iluminação pública, chuva intensa, nevoeiro denso, queda de neve), encandeamento (faróis dos veÃculos que circulam em sentido contrário, pouca luz solar, reflexos na estrada molhada, alternância entre sombra e luz) também pode comprometer o desempenho da deteção.No caso de substituição do para-brisas, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para recalibrar a câmara; caso contrário, o funcionamento dos apoios associados à condução pode ser interrompido.
NOTIC E
Outras câmarasAs imagens da(s) câmara(s) exibidas no ecrã tátil ou no painel de instrumentos podem ficar distorcidas.Na presença de áreas sombreadas ou em condições de luz solar intensa ou iluminação adequada, a imagem pode ser escurecida e ter menos contraste.Os obstáculos podem aparentar estar mais longe do que estão na realidade.
WARNI NG
SensoresO funcionamento dos sensores, bem como das funções associadas pode ficar comprometido por interferências de som, tais como ruÃdos de veÃculos e máquinas (por ex. camiões, martelos pneumáticos), pela acumulação de neve ou folhas secas
na estrada ou em caso de para-choques e espelhos danificados.Quando engrenar marcha-atrás, é emitido um sinal sonoro (longo) que indica que os sensores podem estar sujos.Um impacto frontal ou traseiro pode afetar as configurações dos sensores. Essa alteração nem sempre é detetada pelo sistema: a avaliação das distâncias pode ficar comprometida.
Page 173 of 352

173
Condução
6
Os sensores não detetam sistematicamente obstáculos que estão extremamente baixos (pavimentos, pregos) ou extremamente finos (árvores, postes, vedações).Determinados obstáculos nos ângulos mortos dos sensores podem não ser detetados ou podem deixar de ser detetados durante a manobra.Determinados materiais (tecidos) absorvem as ondas de som: os peões podem não ser detetados.
NOTIC E
ManutençãoLimpe os para-choques e os espelhos das portas, bem como o campo de visão das câmaras regularmente.Quando lavar o veÃculo com muita pressão, mantenha os esguichos a uma distância mÃnima de 30 cm do radar, sensores e das câmaras.
WARNI NG
Tapetes/Frisos de pedaisA utilização de tapetes ou frisos de pedais não aprovados por TOYOTA pode interferir com o funcionamento do limitador de velocidade ou do controlo da velocidade de cruzeiro.Para evitar qualquer risco de interferência dos pedais:– Certifique-se que o tapete está devidamente preso.– Nunca coloque um tapete por cima de outro.
NOTIC E
Unidade de velocidadeCertifique-se que a unidade de velocidade apresentada no painel de instrumentos (km/h ou mph) é a que está em vigor no paÃs onde está.
Se não for este o caso, quando o veÃculo estiver parado, configure o mostrador para a unidade de velocidade correta para cumprir com os limites locais.Em caso de dúvida, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Recomendação e
reconhecimento de limite
de velocidade
WARNI NG
Para mais informações, consulte as recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio Ã
condução e manobras.
O sistema exibe a velocidade máxima autorizada localmente no painel de instrumentos, usando:– Sinais de limite de velocidade detetados pela câmara.– Informação do limite de velocidade do mapa do sistema de navegação.– Sinais a indicar uma zona de trânsito partilhada e detetada pela câmara.
Page 174 of 352

174
Sinal detetadoVelocidade sugerida (calculada)
Entrada num cruzamentoExemplo:
Sem TOYOTA Connect Nav20 km/h ou 10 mph (dependendo das unidades no painel de instrumentos)
Com TOYOTA Connect NavApresenta a velocidade em vigor no paÃs onde estiver.
– Alguns sinais de trânsito adicionais detetados pela câmara.
Placa detetadaApresenta a velocidade associada à placa
Limite de velocidade em chuvaExemplos:
Se a alavanca do limpa-para-brisas estiver na posição "intermitente" ou "automática" (para ativar o sensor de chuva):110 km/h (68 mph)
(por exemplo)
Placa detetadaApresenta a velocidade associada à placa
Limite de velocidade com reboque
Se o veÃculo tiver um dispositivo de reboque aprovado:90 km/h (56 mph) (por exemplo)
Limite de velocidade aplicável a partir de uma determinada distânciaExemplo:
70 km/h (43 mph) (por exemplo)
Limite de velocidade para veÃculos cujo peso bruto ou peso bruto combinado é inferior a 3.5 toneladas
90 km/h (56 mph) (por exemplo)
Placa detetadaApresenta a velocidade associada à placa
Limite de velocidade na neveExemplo:
Se a temperatura exterior for inferior a 3°C:30 km/h (19 mph) (por exemplo)com o sÃmbolo "floco de neve"
Limite de velocidade a determinadas horasExemplo:
30 km/h (19 mph) (por exemplo)com o sÃmbolo "relógio"
W ARNI NG
O mapa de navegação deve ser atualizado regularmente para receber a informação correta sobre os limites de velocidade.
Page 196 of 352

196
Sistema de Monitorização
do Ângulo Morto
WARNI NG
Para mais informações, consulte as recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio à condução e manobras.
Este sistema inclui sensores nos cantos dos para-choques e avisa o condutor quando existe outro veÃculo que é potencialmente perigoso
(veÃculo de passageiros, camião, motociclo) nos ângulos mortos do seu veÃculo (áreas ocultas desde campo de visão do condutor).
Aparece uma luz de aviso no espelho da porta do lado em questão:– fixo, imediatamente quando estiver a ser ultrapassado;– a piscar, 1 segundo depois quando ultrapassar lentamente um veÃculo e o indicador de direção estiver em funcionamento.
Ativação / Desativação
As configurações são alteradas através do Condução / VeÃculo do menu do ecrã tátil.Quando colocar o veÃculo em funcionamento, a luz de aviso acende em cada espelho retrovisor para indicar que o sistema está ativado.O estado do sistema fica memorizado quando desligar a ignição.
NOTIC E
O sistema desativa automaticamente quando rebocar com um dispositivo de reboque aprovado por TOYOTA.
Condições de
funcionamento
– Todos os veÃculos circulam na mesma direção em faixas de rodagem adjacentes.– A velocidade do veÃculo tem de estar entre 12 e 140 km/h (7 e 87 mph).– Quando ultrapassar um veÃculo, a diferença de velocidade é inferior a 10 km/h (6 mph).– Quando for ultrapassado por um veÃculo, a diferença de velocidade é inferior a 25 km/h (16 mph).– O trânsito está a fluir normalmente.– Ultrapassar um veÃculo durante um determinado perÃodo de tempo e esse veÃculo permanecer no ângulo morto.– Está a circular numa estrada em linha reta ou com curvas pouco acentuadas.– O seu veÃculo está a puxar um atrelado, caravana, etc.
Page 197 of 352

197
Condução
6
Limites de utilização
Não é emitido nenhum alerta nas condições que se seguem:
– Na presença de objetos estáticos (veÃculos estacionamento, barreiras, iluminação pública, sinais de trânsito, etc.).– Trânsito em sentido contrário.– Circular numa estrada sinuoso ou com curvas apertadas.– Quando ultrapassar ou for ultrapassado por um veÃculo longo (camião, autocarro, etc.) que é detetado no ângulo morto mas que também está presente no campo de visão do condutor.– Quando ultrapassar rapidamente.– Em trânsito intenso: os veÃculos detetados à frente e atrás são confundidos com um camião ou objeto estático.
Avaria
Em caso de avaria, esta luz de aviso acende no painel de instrumentos, sendo acompanhada de uma mensagem.Contacte um concessionário TOYOTAautorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma verificação do sistema.
NOTIC E
O sistema pode sofrer a interferência de determinadas condições meteorológicas (chuva, granizo, etc.).Em particular, se circular numa estrada molhada ou se passar de uma área seca para uma área molhada, os alertas podem não funcionar (por exemplo, acumulação de gotas de água no ângulo morto podem ser identificadas como sendo um veÃculo).Em condições meteorológicas adversas ou invernosas, certifique-se que os sensores não estão cobertos com lama, gelo ou neve.Tenha cuidado para não cobrir a zona de reconhecimento nos espelhos da porta ou nas zonas de deteção nos para-choques da frente e traseiros com etiquetas adesivas ou outros objetos; estes podem comprometer o funcionamento do sistema.
Page 199 of 352

199
Condução
6
perigosa, faça uma pausa), acompanhada de um sinal sonoro mais pronunciado.
WARNI NG
As situações que se seguem podem interferir com o funcionamento do sistema ou impedir que este seja ativado:– fraca visibilidade (iluminação inadequada da estrada, queda de neve, chuva intensa,
nevoeiro denso, etc.);– encandeamento (faróis dos veÃculos que circulam em sentido contrário, sol baixo, reflexo na estrada molhada, sair de um túnel, alternância entre sombra e luz, etc.);– na área do para-brisas em frente à câmara: sujidade, humidade, coberta com gele, coberta de neve, danificada ou com autocolante.– linhas delimitadoras ausentes, desgastadas, ocultas (neve, lama) ou várias linhas (obras na estrada, etc.),– próximo do veÃculo que circula à sua frente (não são detetadas linhas);– estradas que são estreitas, sinuosas, etc.
NOTIC E
Em determinadas condições de condução (estradas irregulares ou ventos fortes), o sistema pode emitir determinados alertas independentemente do nÃvel de atenção do condutor.
WARNI NG
As situações que se seguem podem interferir com o funcionamento do sistema ou impedir que este seja ativado:– linhas delimitadoras ausentes, desgastadas, ocultas (neve, lama) ou várias linhas (obras na estrada),– próximo do veÃculo que circula à sua frente (não são detetadas linhas delimitadoras),– estradas que são estreitas, sinuosas, etc.
Sensores de
estacionamento
WARNI NG
Consulte as recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio à condução e manobras.
Se utilizar os sensores do para-choques, este sistema sinaliza a sua proximidade face a obstáculos (por ex. peões, veÃculos, árvores, barreiras) presentes na sua área de deteção.
Sensores de
estacionamento traseiros
► Engrene a marcha-atrás para iniciar o sistema (confirmado por um sinal sonoro).O sistema é desativado quando desengrenar a
marcha-atrás.
Page 200 of 352

200
Assistência sonora
O sistema sinaliza a presença de obstáculos que estão dentro da zona de deteção dos sensores e na trajetória do veÃculo definida pela direção do volante da direção.
Dependendo da versão, no exemplo apresentado, apenas os obstáculos presentes na área sombreada serão sinalizados pela
assistência sonora.A informação de proximidade é prestada por um sinal sonoro intermitente cuja frequência aumenta à medida que o veÃculo se aproxima do obstáculo.Quando a distância entre o veÃculo e o obstáculo for inferior a 30 cm (0 ft 11"), o sinal sonoro passa a contÃnuo.
O som emitido pela coluna (esquerda ou direita) indica o lado em que o obstáculo está.
NOTIC E
Ajustar o sinal sonoroCom TOYOTA Connect Radio ou TOYOTA Connect Nav, se pressionar esta tecla abre o vidro para ajustar o volume do sinal sonoro.
Assistência visual
A assistência visual complementa a assistência sonora, sem levar em consideração a trajetória do veÃculo apresentando barras no ecrã que representam a distância entre o obstáculo e o veÃculo (branco: mais distância face aos obstáculos, laranja: os obstáculos estão perto, vermelho:os obstáculos estão muito perto).Quando o obstáculo estiver muito perto, o sÃmbolo "Perigo" é exibido no ecrã.
Sensores de
estacionamento à frente
Para além dos sensores de estacionamento traseiros, os sensores de estacionamento à frente são ativados quando for detetado um obstáculo à frente do veÃculo e se estiver a circular a uma velocidade inferior a 10 km/h (6 mph).O funcionamento dos sensores de estacionamento à frente é interrompido se o veÃculo parar durante mais de 2 ou 3 segundos com uma velocidade de avanço para a frente engrenada, se um obstáculo deixar de ser detetado ou se a velocidade do veÃculo exceder os 10 km/h (6 mph).
NOTIC E
O som emitido pelo altifalante (à frente ou atrás) localiza o obstáculo em relação ao veÃculo, na sua trajetória, à frente ou atrás.
Page 201 of 352

201
Condução
6
Sensores de
estacionamento laterais
Se utilizar os sensores adicionais nas laterais dos para-choques da frente e traseiro, o sistema regista a posição dos obstáculos fixo durante a manobra e avisa-o quando estes estiverem nas laterais do veÃculo.
WARNI NG
Só é possÃvel assinalar os obstáculos fixos. Os obstáculos que estavam em movimento no inÃcio da manobra podem ser erradamente assinalados e os obstáculos em movimento que aparecerem nas laterais do veÃculo e que não foram previamente registados não serão assinalados.
WARNI NG
Os objetos memorizados durante a manobra não ficam registados quando desligar a ignição.
Desativação / Ativação
Sem ecrã tátil
► Para desativar ou ativar o sistema, pressione esta tecla.A luz indicadora acende quando o sistema é desativado.
Com ecrã tátil
As configurações são alteradas através do Condução / VeÃculo do menu do ecrã tátil.O estado do sistema fica memorizado quando desligar a ignição.
NOTIC E
Os sensores de estacionamento traseiros serão desativados automaticamente se um atrelado ou suporte para bicicletas estiver ligado a um dispositivo de reboque instalado de acordo com as recomendações do fabricante.Neste caso, o desenho do atrelado é exibido na parte traseira da imagem do veÃculo.
Os sensores de estacionamento são desativados enquanto a função Assistência ao estacionamento mede o espaço.Para obter mais informações relativamente a Assistência ao estacionamento, consulte a respetiva secção.
Limites de utilização
Se carregar muito o compartimento da bagagem, o veÃculo pode ficar inclinado, o que irá afetar a avaliação das distâncias.
Avaria
Em caso de avaria quando engrenar a marcha-atrás, esta luz de aviso acende no painel de instrumentos, sendo acompanhada de uma mensagem e de um sinal sonoro (curto).Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
Page 202 of 352

202
Câmara de marcha-atrás
WARNI NG
Consulte as recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio à condução e manobras.
Com a ignição ligada, este sistema utiliza uma câmara localizada perto da 3ª luz do travão para ver a área atrás do seu veÃculo no ecrã de reprodução (se tiver a ver sem ou com divisória rÃgida).A câmara de marcha-atrás é ativada automaticamente quando engrenar a marcha-atrás. A imagem é exibida no ecrã de reprodução. O ecrã de reprodução desliga quando engrenar a alavanca das velocidades em neutro ou numa posição de avanço para a frente.
As linhas azuis 1 representam a orientação geral do veÃculo (a folga corresponde à largura do veÃculo com os espelhos).A linha vermelha 2 representa uma distância de, cerca de, 30 cm (0 ft 11") para além da extremidade do para-choques traseiro do seu veÃculo.As linhas verdes 3 representam distâncias de, cerca de, 1 a 2 m (3 ft 3" and 6 ft 6") para além da extremidade do para-choques traseiro do seu veÃculo.As curvas azul turquesa 4 representam o cÃrculo máximo de viragem.
WARNI NG
Alguns objetos podem não estar visÃveis para a câmara.
WARNI NG
Pode ser difÃcil de ver determinados veÃculos (cores escuras, luzes desligadas) quando a luminosidade do veÃculo for reduzida utilizando o regulador de iluminação do veÃculo.
WARNI NG
A qualidade da imagem pode ser afetada pelas imediações, condições exteriores (chuva, sujidade, poeiras), modo de condução e condições de iluminação (noite, sol baixo).Na presença de áreas sombreadas ou em condições de luz solar intensa ou iluminação adequada, a imagem pode ser escurecida e ter menos contraste.
WARNI NG
Os obstáculos podem aparentar estar mais longe do que estão na realidade.Durante as manobras de estacionamento e de mudança de faixa de rodagem, é importante verificar as laterais do veÃculo utilizando os espelhos.
Os sensores de estacionamento traseiros também dão informação suplementar sobre as imediações do veÃculo.