ECU TOYOTA PROACE VERSO 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2020Pages: 418, PDF Size: 40.08 MB
Page 322 of 418

322
Proace_Verso_RO_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
În cazul autovehiculelor cu motoare Diesel, sistemul de carburant trebuie să fie amorsat dacă rămâneți în pană de carburant.Pentru versiunile fără AdBlue, consultați imaginea respectivă compartimentului motor.
Pană de carburant (Diesel)
Pentru mai multe informații despre Protecție împotriva alimentării cu alt carburant decât motorină, consultați secțiunea corespunzătoare.
F Adăugați în rezer vor cel puțin cinci litri de carburant Diesel.F Deschideți capota.F Dacă este necesar, desprindeți capacul de stilizare pentru a accesa pompa de amorsare.F Comprimați și eliberați repetat pompa de amorsare până când simțiți o rezistență (puteți simți o rezistență de la prima apăsare).F Acționați demarorul pentru a porni motorul (dacă motorul nu pornește de la prima încercare, așteptați aproximativ 15 secunde înainte de a încerca din nou).F Dacă motorul nu pornește după mai multe încercări, acționați din nou pompa de amorsare și apoi porniți motorul.F Repoziționați capacul de stilizare și fixați-l
în poziție.F Închideți capota.
Motor 1.6 D
(cu excepția AdBlue)
Dacă motorul nu pornește de la prima încercare, nu continuați să încercați, ci reluați procedura de la început.
Motor AdBlue
F Umpleți rezer vorul cu cel puțin cinci litri de carburant Diesel.F Puneți contactul (fără a porni motorul).F Așteptați aproximativ 6 secunde și luați contactul.F Repetați operația de 10 ori.F Acționați demarorul pentru a porni motorul.
Alte motoare
F Adăugați în rezer vor cel puțin cinci litri de carburant Diesel.F Deschideți capota.F Dacă este necesar, desprindeți capacul de stilizare pentru a accesa pompa de amorsare.F Comprimați și eliberați repetat pompa de amorsare până când simțiți o rezistență (puteți simți o rezistență de la prima apăsare).F Acționați demarorul pentru a porni motorul (dacă motorul nu pornește de la prima încercare, așteptați aproximativ 15 secunde înainte de a încerca din nou).F Dacă motorul nu pornește după mai multe încercări, acționați din nou pompa de amorsare și apoi porniți motorul.F Repoziționați capacul de stilizare și fixați-l în poziție.F Închideți capota.
I
Page 324 of 418

324
Motoare
Caracteristicile motorului
Caracteristicile motorului autovehiculului
(capacitate, putere maximă, turație maximă, carburant, emisii de CO2...) sunt specificate în certificatul de înmatriculare, precum și în broșurile de vânzare.Aceste caracteristici corespund valorilor omologate pe un banc de testare, în condiții definite de legislația europeană (Directiva 1999/99/CE).Pentru informații suplimentare, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Greutăți
Greutatea proprie reprezintă greutatea autovehiculului fără încărcătură + greutatea șoferului (75 kg).Valorile specificate pentru GTW și sarcina tractată sunt valabile până la o altitudine maximă de 1 000 m; sarcina tractată menționată trebuie redusă cu 10 % pentru fiecare 1 000 m suplimentari.Greutatea remorcii frânate poate fi crescută, în limita GTW, cu condiția ca valoarea GV W a autovehiculului tractor să fie redusă cu aceeași valoare.Greutatea recomandată pe dispozitivul de remorcare este sarcina verticală impusă asupra dispozitivului de remorcare (detașabil cu sau fără unelte).GV W: greutatea brută a autovehiculului, greutatea maximă admisă a autovehiculului.GT W: greutatea brută a ansamblului, greutatea maximă admisă a ansamblului autovehicul-remorcă.
Temperaturile exterioare ridicate pot reduce per formanța autovehiculului pentru a proteja motorul; la temperaturi exterioare de peste 37 °C, limitați greutatea tractată.
La temperaturi exterioare ridicate, se recomandă să lăsați motorul să funcționeze la ralanti timp de 1-2 minute după oprirea autovehiculului, pentru a facilita răcirea.
Tractarea cu un autovehicul cu încărcătură redusă poate afecta stabilitatea.Distanțele de frânare cresc atunci când este tractată o remorcă.Nu depășiți niciodată viteza de 100 km/h (60 mph) cu o remorcă tractată (respectați legislația în vigoare în țara dumneavoastră).
Greutăți și sarcini tractate
Greutățile maxime și sarcinile tractate pentru autovehiculul dumneavoastră sunt specificate în certificatul de înmatriculare, precum și în broșurile de vânzare.Aceste valori sunt prezente și pe plăcuța sau eticheta producătorului.Pentru informații suplimentare, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Technical data
Page 328 of 418

328
ERA-GLONASS emergency call system (dacă există în dotare)
Dacă unitatea de comandă a airbagurilor detectează un impact, un apel de urgență este efectuat imediat, indiferent dacă airbagurile au fost declanșate sau nu.
Apel de urgență localizat
În cazul unei urgențe, apăsați acest buton mai mult de 2 secunde.Aprinderea intermitentă a indicatorului luminos verde și un mesaj vocal confirmă efectuarea apelului către centrul „ Apel de urgență localizat”* .
O nouă apăsare a acestui buton anulează imediat apelul.Indicatorul luminos verde se stinge.Apăsarea în orice moment a acestui buton mai mult de 8 secunde anulează apelul.
Indicatorul luminos verde rămâne aprins (fără a lumina intermitent) când comunicarea este stabilită.Acesta se stinge la finalul apelului.
Acest apel este preluat de centrul „ Apel de urgență localizat”, care primește de la autovehicul informații privind poziția acestuia și poate trimite un raport detaliat către ser viciile de urgență.În țările în care nu există un astfel de centru sau când ser viciul de localizare a fost refuzat
în mod expres, apelul este preluat direct de ser viciile de urgență (112) fără a transmite poziția autovehiculului.* Aceste ser vicii sunt supuse unor condiții și depind de disponibilitate. Consultați un dealer Toyota.
Sistemul audio și sistemul telematic
Page 329 of 418

329
Apel de asistență localizat
Dacă nu ați achiziționat autovehiculul în rețeaua de dealeri Toyota, vă recomandăm să apelați la un dealer pentru verificarea configurării acestor ser vicii și, dacă doriți, adaptarea acestora la nevoile dumneavoastră.
Autovehiculul poate fi condus chiar dacă acest sistem este defect.
Apăsați acest buton mai mult de 2 secunde pentru a solicita asistență în cazul unei defecțiuni a autovehiculului.Un mesaj vocal confirmă că apelul a fost inițiat*.
O nouă apăsare a acestui buton anulează imediat solicitarea.Anularea este confirmată printr-un mesaj vocal.
Localizare geografică
Puteți dezactiva localizarea geografică prin apăsarea simultană a butoanelor „ Apel de urgență localizat” și „ Apel pentru asistență localizat”, urmată de apăsarea butonului „ Apel pentru asistență localizat” pentru confirmare.
Pentru a activa din nou localizarea geografică, apăsați din nou simultan butoanele „ Apel de
urgență localizat” și „ Apel pentru asistență localizat”, urmată de apăsarea butonului „ Apel pentru asistență localizat” pentru confirmare.
Indicatorul luminos portocaliu este aprins continuu: bateria de rezer vă trebuie înlocuită.În ambele cazuri, este posibil ca apelurile de urgență și pentru asistență să nu funcționeze.Contactați un centru de reparații specializat în cel mai scurt timp.
Funcționarea sistemului
La punerea contactului, indicatorul luminos verde se aprinde 3 secunde indicând faptul că sistemul funcționează corect.
Indicatorul luminos portocaliu se aprinde intermitent, apoi se stinge: sistemul prezintă o defecțiune.
* Aceste ser vicii sunt supuse unor condiții și depind de disponibilitate. Consultați un dealer Toyota.
.
Sistemul audio și sistemul telematic
Page 334 of 418

334
21,518,5
Telefon
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Conectați un telefon prin Bluetooth®, citiți mesajele, e-mailurile și trimiteți mesaje rapide.
Setări
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Configurați un profil personal și/sau configurați sunetul (balans, ambianță etc.) și afișajul (limbă, unități, dată, oră e t c .) .
Vehicul
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Activați, dezactivați sau configurați anumite funcții ale vehiculului.
Aer condiționat
În funcție de echipare / În funcție de versiune.
Permite gestionarea diferitelor setări de temperatură, debit de aer etc.
Comenzile vocale
Comenzi la volan
Comenzile vocale:Comenzile vocale pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea scurtă a butonului „Comenzi vocale” situat pe volan sau la capătul manetei de comandă a luminilor (în funcție de model), cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.
Pentru a asigura recunoașterea comenzilor vocale de către sistem, vă rugăm să respectați aceste recomandări:- vorbiți folosind un limbaj natural, fără a silabisi cuvintele sau a ridica tonul,- rostiți întotdeauna comanda după ce auziți un „bip” (semnal sonor),- pentru o funcționare optimă, se recomandă închiderea geamurilor și a trapei (dacă există), pentru a evita inter ferența zgomotelor din exterior,- înainte de a rosti o comandă vocală, rugați-i pe ceilalți pasageri să nu vorbească.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 341 of 418

341
Comenzile vocale pentru
„mesaj text”
Dacă nu este conectat niciun telefon prin Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please first connect a telephone” (Conectați mai întâi un telefon) și secvența vocală se încheie.
Funcția de comenzi vocale pentru „mesaje text” vă permite să dictați și să trimiteți un SMS.Dictați textul, având grijă să faceți o mică pauză între cuvinte.La sfârșitul dictării, sistemul de recunoaștere vocală va crea automat un SMS.
Comenzi vocaleMesaje de asistență
Send quick message to Bill Car ter, I'll be lateFrom the list of quick messages, say the name of the one you'd like to send. To move around the list you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Send SMS to John Miller, I'm just arrivingPlease say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Send SMS to David Miller at the office, don't wait for me
Listen to most recent message*To hear your last message, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages.
Sistemul trimite numai „Mesajele rapide” predefinite.* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 342 of 418

342
Selectați „Destinațiile mele”.
Selectați fila „Recente”.
Selectați adresa aleasă din listă pentru a afișa „Criterii de ghidare”.
Apăsați „OK” pentru a porni navigația.
Selectați „Position” (Poziție) pentru a vizualiza geografic punctul de sosire.
Către „Domiciliul meu” sau
„Activitățile mele”
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Destinațiile mele”.
Selectați fila „Preferate”.
Selectați „Domiciliul meu”.
Sau
Selectați „Activitățile mele”.
Sau
Selectați o destinație favorită memorată.
Către un contact
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.
Navigație
Alegerea unui profil
Către o nouă destinație
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Introducere adresă”.
Selectați „Ța r a”.
Introduceți „Oraș”, „Stradă” și „Număr” și confirmați apăsând pe propunerile afișate.
Apăsați „OK” pentru a selecta „Criterii de ghidare”.
Și/sau
Selectați „Vezi pe har tă” pentru a alege „Criterii de ghidare”.
Apăsați „OK” pentru a porni navigația.
Măriți/micșorați folosind butoanele tactile sau cu două degete pe ecran.
Pentru a putea utiliza navigația, trebuie să completați secțiunile „Oraș”, „Stradă” și „Număr” de pe tastatura virtuală sau să alegeți din lista „Contact” sau din „Istoric” de adrese.
Fără confirmarea numărului casei, sistemul de navigație vă va ghida spre unul dintre capetele străzii.
Către una dintre destinațiile
recente
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 343 of 418

343
Selectați „Destinațiile mele”.
Selectați fila „Contact”.
Alegeți un contact din listă pentru începerea navigării.
Către puncte de interes
(Punct de interes)
Punctele de interes (PI) sunt clasificate în diferite categorii.
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Puncte de interes”.
Selectați fila „Voiaj”, „Viața activă”, „Comercial”, „Public” sau „Geografic”.
Sau
Selectați „Căutare” pentru a introduce denumirea și adresa unui Punct de interes.
Apăsați „OK” pentru a porni calcularea traseului.
Către un punct de pe hartă
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.
Selectați destinația apăsând pe hartă.
Atingeți ecranul pentru a selecta un punct de reper și afișați un submeniu.
Apăsați acest buton pentru a începe navigația.
Sau
Apăsați acest buton pentru a salva adresa afișată.
Apăsarea prelungită pe un element deschide o listă de Puncte de interes din apropiere.
Către coordonate GPS
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.
Atingeți ecranul cu degetul pentru a accesa următoarea imagine.
Apăsați acest buton pentru a afișa harta lumii.Cu ajutorul caroiajului hăr ții, selectați prin mărire țara sau regiunea dorită.
Apăsați acest buton pentru a afișa sau a introduce coordonatele GPS.
În centrul ecranul este afișat un marcaj, având coordonatele „Latitudine” și „Longitudine”.
Selectați tipul de coordonate:GMS pentru: Grade, Minute, Secunde.GZ pentru: Grade, Zecimale.
Apăsați acest buton pentru a începe navigația.
Sau
Apăsați acest buton pentru a salva adresa afișată.
SAU
Apăsați acest buton pentru a introduce, cu tastatura virtuală, valoarea pentru „Latitudine”.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 345 of 418

345
SAU
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Conexiuni rețea wi-fi”.
Selectați fila „Securizat”, „Nu este securizat” sau „Memorizat”.
Selectați o rețea.
Cu ajutorul tastaturii virtuale, introduceți „Introducere cheie rețea” pentru rețeaua Wi-Fi și „Parola”.
Ser viciile oferite cu navigația conectată sunt următoarele.Un pachet de ser vicii conectate:- Meteo,- Ateliere auto,- Parcare,- Tr a f i c ,- Punct de interes căutare locală.Un pachet Zonă de pericol (opțional).
Parametrarea specifică
navigației conectate
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Setări”.
Selectați „Hartă”.
Apăsați „OK” pentru inițierea conexiunii.
Restricție de utilizare:- În CarPlay®, partajarea conexiunii se limitează la o conexiune Wi-Fi.- În MirrorLinkTM, partajarea conexiunii se limitează la o conexiune USB.Calitatea ser viciilor depinde de calitatea conexiunii la rețea.
La apariția „TOMTOM TR AFFIC”, sunt disponibile serviciile.
Procedurile și standardele sunt în continuă schimbare. Pentru ca procesul de comunicare dintre smartphone și sistem să funcționeze corect, vă recomandăm să vă actualizați sistemul de operare al smar tphone-ului, precum și data și ora pe smar tphone și pe sistem.
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Activați sau dezactivați:- „Autorizare declarare zone de pericol”.- „Recomandare de sfârșit traseu pietonal”- „Afișare viteză recomandată”Aceste reglaje trebuie efectuate conform fiecărui profil.
Selectați „Avertizări”.
Activați sau dezactivați:- „Aver tizare parcare în apropiere”, „Aver tizare stație de benzină”, „Aver tizare zone periculoase”, „Aver tizare zone sigure” apoi selectați simbolul de avertizare „Difuzarea unei aver tizări sonore”, „Aver tizare POI 1 în apropiere”, „Aver tizare POI 2 în apropiere”.
Pentru a avea acces la navigația conectată, selectați opțiunea: „Autorizați trimiterea informațiilor” în „Setări”.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 346 of 418

346
Notificarea „zonelor de
pericol”
Pentru a emite notificări privind zonele de pericol, selectați opțiunea: „Autorizare notificare zone de pericol”.
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați pe butonul „Rapor tează o nouă zonă de pericol” din barele laterale sau din bara superioară a ecranului tactil (în funcție de echipare).
Selectați opțiunea „Tip” pentru a alege tipul de „ Zonă de pericol”.
Selectați opțiunea „Viteză” și introduceți valoarea cu ajutorul tastaturii virtuale.
Apăsați „OK” pentru a salva și distribui informațiile.
Autorizați trimiterea
informațiilor
Apăsați Setări pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Administrare sistem”.
Selectați fila „Modul de confidențialitate”.
Activați sau dezactivați:- „Fără par tajare (date, poziția vehiculului)”.- „Se par tajează numai date”- „Se par tajează date și poziția vehiculului”
Actualizările pachetului
„Zone periculoase”
Apăsați Setări pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Administrare sistem”.
Selectați fila „Info. sistem”.
Selectați „Consultă” pentru a afișa versiunile diferitelor module instalate în sistem.
Selectați „Actualizare (actualizări) în așteptare”.
Puteți descărca actualizările de sistem și de hăr ți de pe site-ul web al mărcii.Procedura de actualizare poate fi consultată și aici.
După descărcarea actualizărilor, instalarea acestora pe vehicul trebuie efectuată cu motorul pornit și cu vehiculul oprit.
Afișarea informațiilor meteo
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați pe acest buton pentru a afișa lista cu ser vicii.
Selectați „Consultare hartă”.
În orice moment puteți accesa „Notificări” din banerul superior.
Afișarea zonelor periculoase depinde de legislația în vigoare și de abonarea la serviciul respectiv.
Toyota Pro Touch with navigation system