radio TOYOTA PROACE VERSO 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2020Pages: 418, PDF Size: 40.33 MB
Page 3 of 418

.
.
ProaceVerso_pt_Chap00a_sommaire_ed2019_V02
Conselhos de condução 192Arranque-paragem do motor, chave simples, chave com comando tátil remoto 195Arranque-paragem do motor, 198Sistema de chave inteligente para entrada e arranque 198Travão de estacionamento 201Controlo de assistência ao arranque em subidas (HAC) 202Caixa manual de 5 velocidades 203Caixa manual de 6 velocidades 203Indicador de alteração de velocidade 204Caixa de velocidades automática 205Caixa de velocidades multimodo 210Stop & Start 214Mostrador projectado 218Limitador de Velocidade com Ajuste (ASL) 220Reconhecimento de Sinais de Trânsito 221Limitador de velocidade 225Regulador de velocidade 228Controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo 232Aviso de colisão frontal and Sistema de travagem autónoma de emergência com detecção de peões 239Aviso de saída de faixa de rodagem 245Alerta da concentração do condutor 247Função de monitorização do ângulo morto 249Sensores de estacionamento 252Câmara de marcha-atrás, retrovisor interior 254Visão traseira 180 255Sistema de aviso da pressão dos pneus (TPWS) 258
Depósito de combustível 261Restritor de abastecimento incorreto 262Correntes de neve 264Engate de um reboque 265Modo economia de energia 266Acessórios 267Barras de tejadilho/Grades de tejadilho 268Substituir uma escova do limpa-vidros 269Capot 271Motor Diesel 272Verificação dos níveis 273Controlos 276AdBlue® e sistema SCR (Diesel) 278
Triângulo de pré-sinalização (arrumação) 282Caixa de ferramentas 282Kit de desempanagem provisória de pneus 285Substituir uma roda 291Substituir uma lâmpada 298Substituir um fusível 311Bateria de 12 V 316Reboque 320Falta de combustível (Diesel) 322
Dimensões 323Motorizações 324Pesos 324Elementos de identificação 327
ConduçãoInformações práticas
Em caso de avaria
Características técnicas
Urgência ou assistência 328Toyota Pro Touch com sistema de navegação 331To y o t a P r o To u c h 367Rádio Toyota com Bluetooth 387
Áudio e telemática
Índice alfabético
Sumário
Page 6 of 418

6
ProaceVerso_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed2019_V02
Posto de conduçãoLuz do cortesia 140Iluminação ambiente, cave para os pés 153- luzes de cortesia- tecto panorâmicoRetrovisor interior 143Câmara de marcha-atrás no retrovisor 254Sistema de chamada de emergência ER A- GLONASS 158, 328-329
Tomada de acessórios 12 V 113Porta USB 113Desactivação do airbag frontal do passageiro 170, 176
Caixa manual de 5/6 velocidades 203Indicador de mudança de velocidade 204Caixa de velocidades automática 205-209Caixa de velocidades multimodo 210-213Stop & Start 214-217Controlo de assistência ao arranque em subidas 202
Ar condicionado manual 125-126Ar condicionado automático bizona 127-130Aquecimento - Climatização traseira 136Recirculação do ar 125, 130Desembaciamento/ descongelamento à frente 131Desembaciamento/descongelamento do óculo traseiro 133
Travão de estacionamento 201
Abertura do capot 271
Fusíveis do painel de bordo 311-314
Ecrã táctil (Toyota Pro Touch com com sistema de navegação) 41, 331-366Ecrã táctil (To y o t a P r o To u c h) 41, 367-386
Rádio Toyota com Bluetooth 44, 387- 409
Ventiladores 134
Acerto da data e da hora 44
Visão geral
Page 7 of 418

7
ProaceVerso_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed2019_V02
Trancamento/destrancamento a partir do interior 64Porta(s) lateral(ais) deslizante(s) eléctrica(s) 68-71Segurança eléctrica para crianças 190Sinal de perigo 158Sistema de aviso da pressão dos pneus (TPWS) 258-260Desactivação do Stop & Start 216Desactivação do sistema CDS/ASR 161
Regulação do volante 87Avisador sonoro 159
Mostrador projectado 218-219
Posto de condução (continuação)
Comando do limpa-vidros 154-156Computador de bordo 38 - 40
Limitador de Velocidade com Ajuste (AS L) 2 20Limitador de velocidade 225 -227Regulador de velocidade 228-231Controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo 232-238
Painel de instrumentos 13 -14Avisadores luminosos 15-28Temperatura da água 29Indicador de manutenção 29-31Indicador do nível do óleo 32Indicadores de autonomia AdBlue® 33-35Conta-quilómetros 36Indicador de mudança de velocidade 204Reóstato de iluminação 37Computador de bordo 38 - 40Regulação data e hora 44Alerta da concentração do condutor 247-248
Elevador de vidros eléctrico 86Regulação dos retrovisores eléctricos 141
Controlo de Tracção Toyota 161, 162-163Sistema de aquecimento com queima de combustível / Sistema de aquecimento com queima de combustível com comando remoto 137-139Alarme 83-85Regulação manual da altura dasx luzes 153Aviso de saída de faixa de rodagem 245 -246Sistema de vigilância do ângulo morto 249 -251Comutação automática Luzes de máximos 151-152
Acerto da data e da hora (ecrã táctil) 44Acerto da data e da hora (auto-rádio) 4 4Visão traseira 255 -257Limitador de Velocidade com Ajuste (AS L) 2 20Reconhecimento de Sinais de Trânsito 221-224, 227, 230, 234Aviso de colisão frontal 239-242Sistema de travagem autónoma de emergência 242-244Desactivação do Stop & Start 216
Comando de iluminação 144-147Luzes de mudança de direcção 146
.
Visão geral
Page 41 of 418

41
ProaceVerso_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
Utilize esta tecla para validar.
Utilize esta tecla para sair.
Utilize as teclas dispostas de cada lado do ecrã táctil para ter acesso aos menus e carregue, em seguida, nas teclas do ecrã táctil.
Menus
Condução/Veículo.Permite activar, desactivar e definir os regulações de determinadas funções.
Telefone.
Radio Multimédia.
Navegação conectada.
Regulações.Permite configurar a visualização e o sistema.
Aplicações.
Regulação do volume/Desactivação do som.Activação/Desactivação.
Ecrã táctil
Por motivos de segurança, o condutor deverá imperativamente realizar operações que necessitem de maior atenção com o veículo parado.
Para mais informações sobre o ecrã táctil, consulte a rubrica "Áudio e telemática".
1
Instrumentos de bordo
Page 44 of 418

44
Acertar a data e a hora
Poderá optar por sincronizar a data e a hora com o sistema de navegação GPS (se presente no seu veículo) para regular automaticamente estes regulações.
Com auto-rádio
F Prima a tecla MENU para aceder ao menu principal.
F Prima a tecla "7" ou "8" para seleccionar o menu Personalização-configuração e valide carregando na tecla "OK".
F Prima as teclas "5" ou "6" e "7" ou "8" para acertar a data e a hora e valide carregando na tecla "OK".
F Prima a tecla "5" ou "6" para seleccionar o menu Configuração-ecrã e valide carregando na tecla "OK".
Com Toyota Pro TouchCom Toyota Pro Touch with
navigation systemF Selecione o menu Regulações na barra superior do ecrã tátil.
F Selecione o menu Regulações na barra do ecrã tátil.F Selecione "Date and time".
F Selecione "Acer tar a data e a hora".
F Selecione "Date" ou "Time".F Escolha os formatos de visualização.F Mude a data e/ou a hora usando o teclado numérico.F Confirme com "OK".
F Selecione "System configuration".
F Prima o botão "OPÇÕES" para aceder à página secundária.
F As regulações da data e da hora apenas ficam disponíveis se a sincronização com o GPS estiver desativada.
F Selecione o separador "Data:" ou "Hora:".F Regule a data e/ou hora utilizando o teclado numérico.F Confirme com "OK".
Instrumentos de bordo
Page 113 of 418

113
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed2019_V02
Tomada(s) de acessórios 12 V
(consoante a versão)
Por ta USB
F Para ligar um acessório de 12 V (potência máxima: 120 Watts), eleve a tampa e ligue o adaptador adequado.
Permitem ligar um equipamento portátil, como um dispositivo de tipo iPod ® ou uma memória USB.Esta lê os ficheiros de áudio transmitidos para o sistema áudio para difusão através dos altifalantes do veículo.Pode gerir estes ficheiros através dos comandos no volante ou do auto-rádio.
Durante a sua utilização em USB, o equipamento portátil pode recarregar-se automaticamente.Durante a recarga, é exibida uma mensagem se o consumo do equipamento portátil for superior à amperagem fornecida pelo veículo.Para mais pormenores sobre a utilização deste equipamento, consulte a rubrica Áudio e telemática.
Deve respeitar a potência sob pena de danificar o acessório.
A ligação de um equipamento eléctrico não homologado pela Toyota, como um carregador com porta USB, pode provocar perturbações de funcionamento dos órgãos eléctricos do veículo, como uma má recepção radiofónica ou uma perturbação da visualização nos ecrãs.
3
Ergonomia e conforto
Page 199 of 418

199
ProaceVerso_pt_Chap06_conduite_ed2019_V02
É necessário que o comando remoto do "Sistema de Chave Iteligente para Entrada e Arranque" se encontre dentro da área de deteção.Nunca saia do veículo com o motor em funcionamento e o comando tátil remoto consigo.Se o comando tátil remoto sair da zona de reconhecimento é apresentada uma mensagem.Desloque o comando tátil remoto na zona para poder ligar o motor.
Se uma das condições de arranque não for aplicada, é visualizada uma mensagem no painel de instrumentos. Em certos casos, é necessário manobrar ligeiramente o volante premindo o botão "START/STOP"para ajudar ao desbloqueio da coluna de direcção, é avisado por uma mensagem.
Se o veículo não estiver imobilizado, o motor não se desliga.
Paragem
F Imobilize o veículo.
F Com o comando tátil remoto na zona de reconhecimento, prima o botão " START/STOP ".
O motor desliga-se e a coluna de direcção bloqueia-se.
Ligar a ignição
(sem arranque)
Com a ignição ligada, o sistema passará automaticamente para o modo de economia de energia para manter um nível de carga suficiente da bateria.
Com o comando remoto do "Sistema de Chave Iteligente para Entrada e Arranque" no interior do veículo, premindo a tecla "START/STOP" sem pressionar os pedais, permite ligar a ignição.Esta funcionalidade permite, igualmente, activar os acessórios (exemplos: rádio, iluminação...).
F Pressione o botão "START/STOP", o painel de instrumentos acende-se mas não é possível efectuar o arranque do motor.
F Pressione novamente o botão, para desligar a ignição e poder trancar o veículo.
Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:- utilize apenas tapetes adaptados às fixações já presentes no veículo; a sua utilização é imperativa,- nunca sobreponha vários tapetes.A utilização de tapetes não
homologados pela Toyota pode impedir o acesso aos pedais e prejudicar o funcionamento do regulador/limitador de velocidade.Os tapetes homologados pela Toyota têm duas fixações situadas por baixo do assento.
6
Condução
Page 266 of 418

266
Modo economia de energia
Sistema que gere a duração de certas funções para preser var uma carga suficiente da bateria. Depois da paragem do motor, são ainda utilizáveis, por um período acumulado máximo de cerca de quarenta minutos, funções como o sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros, os médios, as luzes de cortesia, etc.
Entrada no modo
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã do painel de instrumentos e as funções activas são postas em suspenso.Se uma comunicação telefónica tiver sido iniciada ao mesmo tempo, esta será mantida durante cerca de 10 minutos com o kit mãos-livres do seu auto-rádio.
Saída do modo
Essas funções serão reactivadas automaticamente na próxima utilização do veículo.Para utilizar imediatamente estas funções, ligue o motor e deixe-o funcionar:- menos de dez minutos, para dispor de equipamentos durante cerca de cinco minutos,- mais de dez minutos, para as conser var durante cerca de trinta minutos.Respeitar os tempos de arranque do motor para garantir um carregamento correcto da bateria.
Não utilizar de forma repetida e continuar o novo arranque do motor para recarregar a bateria.Uma bateria descarregada não permite o arranque do motor.Para mais informações sobre a Bateria de 12 V, consulte a rubrica correspondente.
Modo de corte de
energia
Sistema que gere a utilização de determinadas funções em relação ao nível de energia restante na bateria.Com o veículo em movimento, o corte de energia neutraliza temporariamente algumas funções, tais como o ar condicionado, a descongelação do óculo traseiro...As funções desactivadas são reactivadas automaticamente assim que as condições o permitirem.
Informações práticas
Page 267 of 418

267
Acessórios
É proposta, pela Toyota, uma vasta gama de acessórios e de peças de origem.Estes acessórios e peças encontram-se adaptados ao seu veículo e beneficiam da referência e garantia Toyota.
"Conforto"
Divisórias da mala, cabides para casacos nos encostos de cabeça, sensores de auxílio ao estacionamento à frente e atrás, palas pára-lamas, sistema de organização da mala, etc.
"Soluções de transporte"
Revestimento da mala, suportes para bicicleta nas barras do tejadilho, porta-esquis, bagageira de tejadilho, cablagem para reboque, etc. As barras de reboque devem ser instaladas por um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e equipado.
"Estilo"
Tampões de rodas, centros para jantes, entradas de portas, punho para alavanca de velocidades, etc.
"Segurança"
Alarme anti-roubo, gravação de vidros, anti-roubos de rodas, cadeiras para crianças, teste de alcoolémia, estojo de primeiros socorros, triângulo de pré-sinalização, colete de alta
segurança, sistema de localização de veículo roubado, caixa de gestão de frota, correntes de neve, capas antiderrapantes, faróis de nevoeiro, etc.
"Protecção"
Tapetes*, capas dos bancos compatíveis com os airbags, palas pára-lamas, frisos de protecção laterais, protecção dos pára-choques, kit de protecção do compartimento de arrumação (em madeira ou em plástico),
soleiras de entrada traseiras, tapetes traseiros, etc.
A instalação de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciado pela Toyota pode originar uma avaria no sistema electrónico do seu veículo e um consumo excessivo.Contacte um representante da marca Toyota para conhecer a gama dos equipamentos ou acessórios referenciados.
Instalação de emissores de rádio-comunicação
Antes da instalação de emissores de rádio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior no seu veículo, poderá consultar a Toyota que lhe apresentará as características dos emissores (banda de frequência, potência de saída máxima, posição da antena, condições específicas de instalação) que podem ser montadas, de acordo com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética Automóvel (2004/104/CE).
Consoante a legislação em vigor nos países, determinados equipamentos de segurança podem ser obrigatórios: coletes de segurança de alta visibilidade, triângulos de pré-sinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas, fusíveis de substituição, extintor, estojo de socorro e pára-lamas traseiros do veículo.
* Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:- verifique o posicionamento e a correcta fixação do tapete,- não sobreponha vários tapetes.
7
Informações práticas
Page 314 of 418

314
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
Fusível N°Intensidade (A)Funções
F13Interruptor do "Sistema de chave inteligente para entrada e arranque" ou interruptor da ignição.
F55Ecrã táctil, câmara de marcha-atrás e sensores de estacionamento.
F710Comando do ar condicionado traseiro, amplificador Hi-Fi.
F820Limpa-vidros traseiro simples ou duplo.
F10/F1130Fechaduras interiores, exteriores, dianteiras e traseiras.
F123Alarme.
F1710Tomada para acessórios de 12 V traseira.
F185Sistema de chamada de emergência ERA-GLONASS.
F213Luz de cortesia traseira.
F223Iluminação do porta-luvas, luzes do tejadilho traseiras.
F235Função de monitorização do ângulo morto, comandos eléctricos dos retrovisores exteriores.
F245Comandos no volante.
F255Comando de regulação da altura das luzes.
F263Visualização de não colocação ou remoção dos cintos de segurança.
F273Sensor de chuva e luminosidade, câmara de detecção multifunções.
F2810Comando do ar condicionado dianteiro, comando de rádio, alavanca de velocidades, mostrador projectado.
F30A ou B15Sistema áudio (+ bateria).
F315Airbags.
F3315Tomada de acessórios 12 V dianteira.
F355Painel de instrumentos.
F3620Sistema áudio, ecrã táctil, leitor de CDs, navegação.
Versão 2 (Full)
Os fusíveis, descritos em seguida, variam consoante os equipamentos do seu veículo.
Em caso de avaria