airbag TOYOTA PROACE VERSO EV 2021 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2021Pages: 360, veľkosť PDF: 69.08 MB
Page 125 of 360

125
Bezpečnosť
5
Bočné airbagy
Ak je ním vozidlo vybavené, tento systém chráni vodiča a spolujazdca vpredu v prípade vážneho bočného nárazu, čím sa obmedzuje riziko zranenia hrudníka medzi bruchom a hlavou.Každý bočný airbag je namontovaný v ráme operadla sedadla na strane dverí.
Aktivácia
Aktivujú sa na jednej strane v prípade vážneho bočného nárazu pôsobiaceho na celú bočnú
nárazovú zónu alebo jej časť kolmo na pozdĺžnu stredovú os vozidla v horizontálnej rovine a sú nasmerované zvonka smerom dovnútra vozidla.Bočný airbag sa nafúkne medzi brucho a hlavu predného spolujazdca a príslušný panel obloženia dverí.
Hlavové airbagy (Rad 2 a 3)
PROACE VERSO
Ak je ním vozidlo vybavené, ide o systém, ktorý prispieva k väčšej ochrane spolujazdcov (s výnimkou prostredných sedadiel) v prípade vážneho bočného nárazu, aby sa obmedzilo riziko zranenia bočnej strany hlavy.
Každý hlavový airbag je zabudovaný do stĺpikov a hornej časti priestoru pre spolujazdcov.
Aktivácia
Aktivujú sa na jednej strane v prípade vážneho bočného nárazu pôsobiaceho na celú bočnú nárazovú zónu alebo jej časť kolmo na pozdĺžnu stredovú os vozidla v horizontálnej rovine a sú nasmerované zvonka smerom dovnútra vozidla.Hlavový airbag sa nafúkne medzi vonkajším zadným spolujazdcom a oknami.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovej doske rozsvieti táto výstražná kontrolka. Dajte systém skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.V prípade silného nárazu sa airbagy nemusia aktivovať.
WARNI NG
V prípade menšieho nárazu alebo nárazu do boku vozidla alebo ak sa vozidlo prevráti, sa airbagy nemusia aktivovať.V prípade zrážky zozadu alebo spredu sa neaktivuje žiadny z bočných airbagov.
Page 126 of 360

126
Rada
WARNI NG
Aby boli airbagy plne účinné, dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné odporúčania.Zaujmite normálnu a vzpriamenú polohu pri sedení.Zapnite si bezpečnostný pás a správne ho
umiestnite.Neumiestňujte nič medzi cestujúcich a airbagy (napr. dieťa, domáce zvieratko, predmet), ani nič neupevňujte ani nepripevňujte v blízkosti alebo v ceste uvoľňovania airbagov, pretože pri ich aktivácii by to mohlo spôsobiť zranenie.Nikdy neupravujte pôvodné určenie vozidla, najmä v oblasti priamo okolo airbagov.Aj keď sú dodržané všetky uvedené bezpečnostné opatrenia, pri aktivácii airbagu nemožno vylúčiť riziko zranenia alebo ľahkého popálenia hlavy, hrude alebo rúk. Airbag sa nafúkne takmer okamžite (do niekoľkých milisekúnd), potom sa v rovnakom čase vypustí, pričom vypustí horúci plyn otvormi určenými na tento účel.Po nehode alebo po krádeži vozidla nechajte skontrolovať systémy airbagov.Akékoľvek práce smie vykonávať iba ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
WARNI NG
Predné airbagyNejazdite tak, že by ste volant držali za jeho lúče alebo že by ste si ruky opierali o strednú časť volantu.Spolujazdci si nesmú vykladať nohy na palubnú dosku.Nefajčite, pretože aktivácia airbagov môže spôsobiť popálenie alebo riziko zranenia cigaretou alebo fajkou.Nikdy nevyberajte ani neprepichujte volant, ani naň prudko nebúchajte.Na volant ani na palubnú dosku nič neupevňujte ani nepripevňujte, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie pri aktivácii airbagov.
WARNI NG
Bočné airbagyPoužívajte iba schválené poťahy sedadiel, kompatibilné s aktiváciou týchto airbagov. Ak chcete získať informácie o sortimente poťahov sedadiel vhodných pre vaše vozidlo, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.Na operadlá sedadiel neupevňujte ani nepripevňujte žiadne predmety (napr. oblečenie), pretože by mohli spôsobiť zranenie hrudníka alebo ramena pri aktivácii airbagu.Neseďte s hornou časťou tela bližšie k dverám, než je potrebné.Panely predných dverí vozidla obsahujú senzory bočného nárazu.Poškodené dvere alebo akékoľvek neoprávnené alebo nesprávne vykonané práce (úprava alebo oprava) na predných
dverách alebo ich vnútornom obložení by mohli zhoršiť činnosť týchto senzorov - riziko nesprávnej činnosti bočných airbagov!Akékoľvek práce smie vykonávať iba ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Page 127 of 360

127
Bezpečnosť
5
PROACE VERSO
WARNI NG
Hlavové airbagyNa strechu nič neupevňujte ani nepripevňujte, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie hlavy pri aktivácii hlavového airbagu.Neodstraňujte uchopovacie rukoväte namontované na streche, pretože pomáhajú zabezpečovať hlavové airbagy.
Detské sedačky
NOTIC E
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú špecifické pre každú krajinu. Dodržiavajte
právne predpisy platné vo vašej krajine.
Pre maximálnu bezpečnosť dodržiavajte nasledujúce odporúčania:– V súlade s európskymi predpismi musia všetky deti vo veku do 12 rokov alebo s výškou menej ako 150 cm (4 ft 11”) cestovať v schválených detských sedačkách vhodných pre ich hmotnosť, na sedadlách vybavených bezpečnostným pásom alebo úchytkami ISOFIX.
– Štatisticky sú najbezpečnejšie sedadlá vo vozidle na prepravu detí zadné sedadlá.– Deti s hmotnosťou menej ako 9 kg (20 lb) musia cestovať v polohe „proti smeru jazdy“, či už v prednej alebo zadnej časti vozidla.
NOTIC E
Odporúča sa, aby deti cestovali na zadných sedadlách vozidla:
– „proti smeru jazdy“ vo veku do 3 rokov,– „v smere jazdy“ vo veku od 3 rokov.
WARNI NG
Uistite sa, že bezpečnostný pás je správne umiestnený a napnutý.Pri detských sedačkách s podpernou nohou sa uistite, že podperná noha je v pevnom a stabilnom kontakte s podlahou.
Rada
WARNI NG
Nesprávne nainštalovaná detská sedačka ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v prípade nehody.Zabezpečte, aby sa pod detskou sedačkou nenachádzal žiadny bezpečnostný pás ani spona bezpečnostného pásu, pretože by to
mohlo sedačku destabilizovať.Nezabudnite zapnúť bezpečnostné pásy alebo popruhy detských sedačiek, s minimálnou medzerou k telu dieťaťa, a to aj pri krátkych cestách.Pri inštalácii detskej sedačky pomocou bezpečnostného pásu sa presvedčte, či je bezpečnostný pás správne utiahnutý na detskej sedačke a či pevne drží detskú sedačku na sedadle vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca nastaviteľné, v prípade potreby ho posuňte dopredu.Pred inštaláciou detskej sedačky s operadlom na sedadle spolujazdca odstráňte opierku hlavy.Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo bezpečne pripevnená, aby ňou v prípade prudkého brzdenia nehádzalo po vozidle. Po odobratí detskej sedačky znova namontujte opierku hlavy.
Page 129 of 360

129
Bezpečnosť
5
„V smere jazdy“
WARNI NG
Airbag spolujazdca vpredu musíte nechať aktívny.
„Proti smeru jazdy“
WARNI NG
Pred inštaláciou detskej sedačky proti smeru jazdy sa musí airbag spolujazdca vpredu deaktivovať. V opačnom prípade hrozí v prípade aktivácie airbagu vážne zranenie alebo usmrtenie dieťaťa.
Výstražný štítok - Airbag spolujazdca vpredu
Musíte dodržiavať nasledujúci pokyn, ako je pripomenutý výstražným štítkom na oboch stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
Deaktivácia airbagu
spolujazdca vpredu
WARNI NG
Ak je na sedadle spolujazdca vpredu nainštalovaná detská sedačka „proti smeru jazdy“, MUSÍ byť airbag spolujazdca vpredu deaktivovaný, aby bola zaistená bezpečnosť
dieťaťa. V opačnom prípade hrozí v prípade aktivácie airbagu vážne zranenie alebo usmrtenie dieťaťa.
WARNI NG
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené ovládačom deaktivácie/opätovnej aktivácieInštalácia detskej sedačky „proti smeru jazdy“ na sedadlo spolujazdca vpredu alebo lavicové sedadlo je prísne zakázaná – v prípade aktivácie airbagu môže dôjsť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu!
Page 130 of 360

130
Deaktivácia/opätovná aktivácia
airbagu spolujazdca vpredu
Vo vozidlách, na ktorých je namontovaný, sa spínač nachádza vo vnútri odkladacej skrinky.
S vypnutým zapaľovaním:► Ak chcete airbag deaktivovať, otočte kľúč v spínači do polohy „OFF“. ► Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do polohy „ON“.Keď je zapnuté zapaľovanie:Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a zostane svietiť, čím signalizuje deaktiváciu.AleboTáto výstražná kontrolka sa rozsvieti približne na 1 minútu, čím signalizuje
aktiváciu.
Odporúčané detské sedačky
Sortiment odporúčaných detských sedačiek zaistených pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg (28 lb)
L1Nainštalovaná v polohe „proti smeru jazdy“.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg (od 34 do 79 lb)
L5
Môžu sa pripevniť k úchytkám ISOFIX vozidla.Dieťa je pripútané bezpečnostným pásom.Verzia s odnímateľným operadlom sa môže použiť pre deti s hmotnosťou väčšou ako 25 kg (55 lb). Pre lepšiu ochranu však používajte podsedák s operadlom pre všetky deti s hmotnosťou do 36 kg (76 lb).
Page 132 of 360

132
PROACE VAN
Hmotnosť dieťaťa/indikatívny vek
SedadláPod 13 kg (28 lb)(skupiny 0 (b) a 0+)Do približne 1 roka
Od 9 do 18 kg (od 20 do 39 lb)(skupina 1)Od približne 1 do 3 rokov
Od 15 do 25 kg (od 34 do 56 lb)(skupina 2)Od približne 3 do 6 rokov
Od 22 do 36 kg (od 49 do 79 lb)(skupina 3)Od približne 6 do 10 rokov
Rad 1 (c)
Samostatné sedadlo, sedadlo spolujazdca s deaktivovaným airbagom spolujazdca „OFF“
U
Samostatné sedadlo, sedadlo spolujazdca s aktivovaným airbagom spolujazdca „ON“
XUF
Lavicové sedadlo, prostredné sedadlo s airbagom spolujazdca deaktivovaným „OFF“ alebo aktivovaným „ON“
X
Lavicové sedadlo, vonkajšie sedadlo s deaktivovaným airbagom spolujazdca „OFF“
U
Lavicové sedadlo, vonkajšie sedadlo s aktivovaným airbagom spolujazdca „ON“
XUF
Rad 2 a 3
Zadné sedadláU
Page 133 of 360

133
Bezpečnosť
5
PROACE VERSO
Hmotnosť dieťaťa/indikatívny vek
SedadláPod 13 kg (28 lb)(skupiny 0 (b) a 0+)Do približne 1 roka
Od 9 do 18 kg (od 20 do 39 lb)(skupina 1)Od približne 1 do 3 rokov
Od 15 do 25 kg (od 34 do 56 lb)(skupina 2)Od približne 3 do 6 rokov
Od 22 do 36 kg (od 49 do 79 lb)(skupina 3)Od približne 6 do 10 rokov
Rad 1 (c)
Sedadlo spolujazdca (elektrické nastavenie) s deaktivovaným airbagom spolujazdca „OFF“
U
Sedadlo spolujazdca (elektrické nastavenie) s aktivovaným airbagom spolujazdca „ON“
XUF
Sedadlo spolujazdca (bez nastavenia výšky) s deaktivovaným airbagom spolujazdca „OFF“
U
Sedadlo spolujazdca (bez nastavenia výšky) s aktivovaným airbagom spolujazdca „ON“
XUF
Rad 2 (d) a 3 (d)
Zadné sedadláU
Page 134 of 360

134
PROACE VERSO
Hmotnosť dieťaťa/indikatívny vek
SedadláPod 13 kg (28 lb)(skupiny 0 (b) a 0+)Do približne 1 roka
Od 9 do 18 kg (od 20 do 39 lb)(skupina 1)Od približne 1 do 3 rokov
Od 15 do 25 kg (od 34 do 56 lb)(skupina 2)Od približne 3 do 6 rokov
Od 22 do 36 kg (od 49 do 79 lb)(skupina 3)Od približne 6 do 10 rokov
Rad 1 (c)
Sedadlo spolujazdca (elektrické nastavenie) s deaktivovaným airbagom spolujazdca „OFF“
U
Sedadlo spolujazdca (elektrické nastavenie) s aktivovaným airbagom spolujazdca „ON“
XUF
Rad 2 (d) a 3 (d)
Vonkajšie sedadlá a prostredné sedadlo (e)U
U:Poloha sedadla vhodná na inštaláciu
detskej sedačky upevnenej pomocou bezpečnostného pásu, ktorá je univerzálne schválená na použitie „proti smeru jazdy“ a/alebo „v smere jazdy“.
UF:Poloha sedadla vhodná na inštaláciu
detskej sedačky upevnenej pomocou bezpečnostného pásu, ktorá je univerzálne schválená na použitie „v smere jazdy“.
X:Poloha sedadla nevhodná na inštaláciu
detskej sedačky pre špecifikovanú hmotnostnú skupinu.
Page 135 of 360

135
Bezpečnosť
5
(a)Univerzálna detská sedačka: detská sedačka, ktorá sa môže nainštalovať do všetkých vozidiel použitím bezpečnostného pásu.
(b)Skupina 0: od narodenia do 10 kg. Prenosné vaničky a nosiče určené do áut sa nemôžu inštalovať na sedadlo(-á) spolujazdca(-ov) vpredu či sedadlá v rade 3.
(c)Pred umiestnením dieťaťa na toto miesto si prečítajte aktuálne právne predpisy platné pre krajinu, v ktorej jazdíte.
(d)Pri montáži detskej sedačky „proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ na zadné sedadlo presuňte sedadlá pred ním dopredu, potom vyrovnajte ich operadlá, čím vytvoríte dostatočný priestor pre detskú sedačku a nohy dieťaťa.
(e)Sedačka môže byť nainštalovaná centrálne vo vozidle; potom zabraňuje použitiu vonkajších sedadiel.
(f)Ak je na sedadle spolujazdca vpredu nainštalovaná detská sedačka „proti smeru jazdy“, airbag spolujazdca vpredu musí byť deaktivovaný. V opačnom prípade hrozí pri aktivácii airbagu závažné zranenie alebo usmrtenie dieťaťa.
Upínacie prvky „ISOFIX“
a i-Size
w
PROACE VERSO
Vozidlo bolo schválené v súlade s najnovšími nariadeniami o ISOFIX a i-Size.Ak je nimi vozidlo vybavené, môžu byť schválené úchytky ISOFIX a i-Size identifikované podľa štítkov, ktoré sú k nim pripevnené.Každé sedadlo má tri prstence:– Dva predné prstence A sa nachádzajú medzi operadlom a sedákom sedadla vozidla a sú označené nápisom „ISOFIX“ alebo „i-Size“.– Ak vaše vozidlo disponuje aj zadným prstencom B, ktorý sa nazýva horný upevňovací prvok (Top Tether), ten sa nachádza za sedadlom vozidla a upína sa do neho horný popruh. Prvok je označený nápisom „Top Tether“.Horný upevňovací prvok Top Tether upevňuje
horný popruh detských sedačiek, ktoré sú ním vybavené. V prípade čelného nárazu toto zariadenie obmedzuje, do akej miery sa môže detská sedačka nakloniť dopredu.
Page 137 of 360

137
Bezpečnosť
5
Umiestnenia pre detské sedačky ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami táto tabuľka ponúka možnosti inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá vozidlá vybavené upevňovacími prvkami systému ISOFIX.V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná kategória ISOFIX označovaná písmenami A až G uvedená na detskej sedačke hneď vedľa loga ISOFIX.
Hmotnosť dieťaťa/indikatívny vek
Pod 10 kg (22 lb)(skupina 0)Do približne 6 mesiacov
Pod 10 kg (22 lb)(skupina 0)Pod 13 kg (29 lb)(skupina 0+)Do približne 1 roka
Od 9 do 18 kg (od 20 do 39 lb) (skupina 1)Od približne 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIXPrenosná vanička (1)proti smeru jazdyproti smeru jazdyv smere jazdy
Kategória veľkosti ISOFIXFGCDECDABB1
Rad 1
Samostatné sedadlo spolujazdca alebo 2-sedadlové lavicové sedadlo s airbagom spolujazdca deaktivovaným „OFF“ alebo aktivovaným „ON“
Nejde o ISOFIX