sensor TOYOTA PROACE VERSO EV 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2022Pages: 360, PDF Dimensioni: 69.73 MB
Page 240 of 360

240
Con selettore di guida
(elettrico) e freno di
stazionamento elettrico /
Procedura di rilascio
► Con il veicolo fermo e il motore acceso,
premere il pedale del freno e selezionare la modalità N.Entro 5 secondi:► Tenere premuto il pedale del freno, quindi osservare questa sequenza: spegnere il motore (in caso di avviamento con START/STOP, tenere premuto il pulsante per 2 secondi) e spostare il selettore a spinta in avanti o indietro.► Rilasciare il pedale del freno, quindi inserire l'accensione.► Porre il piede sul freno e premere il controllo del freno di stazionamento elettrico per disinserirlo.► Rilasciare il pedale del freno, quindi disinserire l'accensione.
NOTIC E
Smart Entry & StartNon premere il pedale del freno mentre si reinserisce l'accensione, quindi disinserirla. In caso contrario, il motore si avvierà, richiedendo il riavvio della procedura.
WARNI NG
Sul quadro strumenti viene visualizzato un messaggio per confermare lo sbloccaggio delle ruote per 15 minuti.Mentre il veicolo è in modalità di rotazione libera delle ruote, non è possibile aggiornare il sistema audio (messaggio visualizzato sul quadro strumenti).
Ritorno al funzionamento normale
► Mentre si preme il pedale del freno, riavviare il motore, quindi spostare il selettore marce su P.
Consigli sulla cura e sulla
manutenzione
Raccomandazioni generali
Osservare le raccomandazioni seguenti per evitare di danneggiare il veicolo.
Esterni
WARNI NG
Non utilizzare mai getti d'acqua ad alta pressione nel vano motore - rischio di danneggiamento dei componenti elettrici!Non lavare il veicolo in presenza di raggi solari forti o in condizioni di temperatura molto bassa.
NOTIC E
Durante il lavaggio del veicolo in un autolavaggio automatico a spazzole, assicurarsi di bloccare le porte e, a seconda della versione, allontanare la chiave elettronica e disattivare la funzione "senza utilizzo delle mani" (Accesso automatico).Quando si utilizza un getto a pressione, tenere la lancia ad almeno 30 cm dal veicolo (in particolare quando si puliscono le aree contenenti vernice essiccata, sensori o guarnizioni).
Page 254 of 360

254
WARNI NG
Dopo la sostituzione di una ruotaStivare la ruota bucata nel supporto.Recarsi prontamente presso un concessionario autorizzato Toyota, un riparatore autorizzato Toyota o un riparatore qualificato.Far controllare lo pneumatico bucato. Dopo
il controllo, il tecnico fornirà indicazioni sull'eventuale possibilità di riparazione o sulla necessità di sostituzione dello pneumatico.
NOTIC E
È necessario disabilitare alcune funzioni di assistenza alla guida, ad es., Active Safety Brake.
NOTIC E
Se il veicolo è dotato della funzione di rilevamento bassa pressione degli pneumatici, controllare la pressione degli pneumatici e reinizializzare il sistema.Per ulteriori informazioni sulla funzione di Rilevamento bassa pressione, fare riferimento alla sezione corrispondente.
NOTIC E
Rilevamento bassa pressione degli pneumaticiIl cerchio in acciaio della ruota di scorta non è dotato di sensore.
NOTIC E
Ruota e cerchioDurante il rimontaggio della ruota, rimontare il cerchio, iniziando dall'allineamento dell'intaglio con la valvola, quindi spingendo il cerchio in posizione lungo tutto il bordo con il palmo della mano.
Sostituzione di una
lampadina
NOTIC E
In alcune condizioni meteo (ad es. in presenza di temperatura bassa o umidità), l'appannamento della superficie interna della
lente dei fari e delle luci posteriori è normale, e scomparirà dopo l'accensione delle luci per qualche minuto.
WARNI NG
I fari sono dotati di lenti in policarbonato con vernice protettiva:– Non pulirli con un panno asciutto o abrasivo, con un prodotto detergente o un solvente.– Utilizzare una spugna con acqua e sapone o un prodotto a pH neutro.– Se si utilizza un getto ad alta pressione in punti particolarmente sporchi, non puntare la lancia verso i fari, le luci o i relativi contorni per un periodo prolungato, per evitare di danneggiare la vernice protettiva e le guarnizioni di tenuta.
Page 262 of 360

262
Versione 1 (Eco)
I fusibili descritti di seguito variano in base all'equipaggiamento del veicolo.
Fusibile N°Potenza nominale(Ampere)
Funzioni
F415Avvisatore acustico.
F520Pompa lavacristalli anteriore/posteriore.
F620Pompa lavacristalli anteriore/posteriore.
F710Presa accessori a 12 V posteriore.
Fusibile N°Potenza nominale(Ampere)
Funzioni
F820Tergilunotto singolo o doppio.
F10/F1130Serrature interne/esterne, anteriori e posteriori.
F145Allarme, chiamate di emergenza e assistenza.
F245Touch screen, telecamera di retromarcia e sensori di parcheggio.
F2920Sistema audio, touch screen, lettore CD, navigazione.
F3215Presa accessori a 12 V anteriore.
Versione 2 (Completa)
I fusibili descritti di seguito variano in base all'equipaggiamento del veicolo.
Fusibile N°Potenza nominale(Ampere)
Funzioni
F55Touch screen, telecamera di retromarcia e sensori di parcheggio.
F820Tergilunotto singolo o doppio.
F10/F1130Serrature interne/esterne, anteriori e posteriori.
F123Allarme.
Page 341 of 360

341
Registratori dati eventi
13
Registrazione dei dati
eventi
Nel veicolo sono installate delle centraline elettroniche. Queste centraline elaborano i dati ricevuti, ad esempio, dai sensori del veicolo oppure i dati vengono generati automaticamente o si scambiano fra di loro. Alcune di queste centraline sono necessarie per il corretto
funzionamento del veicolo, altre assistono il conducente durante la guida (ausili alla guida o alle manovre), mentre altre offrono funzioni di comfort o infointrattenimento.Quando riportato di seguito contiene informazioni generali sulla modalità di elaborazione dei dati all'interno del veicolo.È possibile trovare informazioni aggiuntive sui dati specifici che vengono scaricati, archiviati e trasmessi a terzi e su come vengono utilizzati all'interno del veicolo alla voce "Protezione dati" Queste informazioni sono direttamente associate ai riferimenti delle funzioni pertinenti contenute nel manuale corrispondente del veicolo o nei termini e condizioni generali di vendita.Queste informazioni sono anche disponibili online.
Dati operativi del veicolo
Le centraline elaborano i dati utilizzati per il funzionamento del veicolo. Questi dati includono, ad esempio: – Informazioni relative allo stato del veicolo (ad es. velocità, tempo di viaggio, accelerazione laterale, velocità di rotazione ruote, display cinture di sicurezza allacciate). – Condizioni ambientali (ad es. temperatura,
sensore di pioggia, sensore di distanza). Come regola generale, questi dati sono temporanei, non vengono memorizzati per più di un ciclo di guida e vengono utilizzati solo all'interno del veicolo. Le centraline registrano spesso questi dati (inclusa la chiave del veicolo). Questa funzione consente l'archiviazione temporanea o permanente delle informazioni relative allo stato del veicolo, alle sollecitazioni sui componenti, ai requisiti di manutenzione nonché agli eventi e agli errori tecnici. A seconda del livello di dotazioni del veicolo, i dati memorizzati sono come indicato di seguito: – Stato operativo dei componenti del sistema (ad es. livello di riempimento, pressione pneumatici, stato di carica della batteria). – Anomalie e guasti nei componenti importanti del sistema (ad es. luci, freni). – Reazioni del sistema in situazioni di guida specifiche (ad es. attivazione di un airbag, attivazione dei sistemi di frenata e controllo stabilità).
– Informazioni relative a eventi che hanno danneggiato il veicolo. – Per i veicoli elettrici e ibridi ricaricabili, il livello di carica della batteria di trazione e l'autonomia stimata. In circostanze particolari (ad es. se il veicolo ha rilevato un guasto), potrebbe essere necessario registrare dati che altrimenti non verrebbero memorizzati.
Quando si porta il veicolo in assistenza (ad es. per interventi di riparazione, manutenzione), potrebbero essere letti i dati operativi memorizzati insieme al numero di identificazione del veicolo e utilizzati secondo necessità. Il personale impiegato nella rete di assistenza (ad es. garage, case costruttrici) o parti terze (ad es. addetti all'assistenza stradale) potrebbero leggere i dati del veicolo. Ciò è valido anche per gli interventi eseguiti in garanzia e per le operazioni di verifica della qualità. Questi dati vengono generalmente letti tramite la porta OBD (On-Board Diagnostics, Diagnostica di bordo) montata per legge sul veicolo. Viene utilizzata per fornire informazioni sullo stato tecnico del veicolo o sui relativi componenti e facilita la diagnosi dei guasti, in conformità agli obblighi di garanzia e per il miglioramento della qualità. Questi dati, in particolare le informazioni relative alle sollecitazioni dei componenti, agli eventi tecnici, agli errori dell'utente e ad altre anomalie, vengono inviate alla casa costruttrice, se necessario, insieme al numero di identificazione del veicolo. Potrebbe essere
Page 349 of 360

349
Indice alfabetico
Reinizializzazione della segnalazione pneumatici sgonfi 180Reinizializzazione del telecomando 41Reinnesco circuito carburante 243Reostato d'illuminazione 24Rete di separazione 63–65Rete per carichi alti 86Retrovisore interno 62
Retrovisori esterni 61–62, 97, 202–203Ricarica della batteria 265–266Ricarica della batteria di trazione 217Ricircolo dell''aria 94–95, 97Riconoscimento del limite di velocità 184–185, 188, 191, 195–196Riempimento AdBlue® 233, 237Riferimento colore vernice 280Rifornimento carburante 2 11–212Rigenerazione del filtro antiparticolato 234Rilevazione di ostacoli 204Rimontaggio di una ruota 252–254Rimozione del tappetino di rivestimento 80Ripartitore elettronico della frenata (REF) 11 9Ripiani e tavolinetti 81Ripiano posteriore 81Riscaldamento 92–94, 97–101Riscaldamento programmabile 29, 52, 99–102Riscaldamento supplementare 52, 99–101Risparmio energetico (modalità) 225Ruota di scorta 179, 235, 250–251, 254
S
Saturazione del filtro antiparticolato (Diesel) 234Sbloccaggio 31–32, 34–36Sbloccaggio delle porte 42Sbloccaggio delle porte dall'interno 42–43Sbloccaggio globale 34–36
Sbloccaggio selettivo delle porte 34–36Sbrinamento 62, 97Sbrinamento lunotto 97Scatola dei fusibili nel vano motore 261, 263Scatola fusibili nel cruscotto 261Scatola porta attrezzi 244–245Schermo tattile (Touch screen) 27–28, 102SCR (Riduzione Catalitica Selettiva) 22, 236Sedile anteriore a panchetta da 2 posti 59, 125Sedile e panchetta posteriore fissa 67, 70–72Sedile e panchetta posteriore su binari 67, 72–74Sedile singolo posteriore su binario 75–77, 125Sedili anteriori 56–58Sedili a panchetta riscaldati 59Sedili con comandi elettrici 57–58Sedili posteriori 68–73, 68–74, 132Sedili riscaldati 59–60Seggiolini classici per bambini 134–139Seggiolini ISOFIX per bambini 141–142, 151, 151–152, 151–152
Seggiolini per bambini 126, 130–132, 134–139, 152Seggiolini per bambini i-Size 152Segnalazione pneumatici sgonfi 178–179, 249, 254Segnale acustico veicolo silenzioso (elettrico) 11 8, 158Segnale d''emergenza 11 6, 243
Selettore marce (elettrico) 174, 234Sensore di irraggiamento solare 92Sensori (avvisi) 181Serbatoio AdBlue® 237Serbatoio del carburante 210–212Serbatoio lavacristallo 233Sicurezza bambini 155–156Sicurezza bambini sui vetri posteriori 156Sicurezza dei bambini 128, 130–133, 135, 141–142, 151, 151–152, 151–152Sincronizzazione del telecomando 41Sistema antinquinamento SCR 22, 236Sistema di assistenza alla frenata 11 9Sistema di carica (elettrico) 5, 9, 28, 213, 230Sistema di sorveglianza angolo morto 203Sistemi di assistenza alla guida (raccomandazioni) 180Sistemi di assistenza alla manovra (raccomandazioni) 180Sistemi di controllo della traiettoria 11 9Smart Cargo 63–65Smartphone 29Smontaggio di una ruota 252–254Sorveglianza angoli ciechi 202