TOYOTA RAV4 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2010Pages: 559, PDF Size: 8.16 MB
Page 461 of 559

5
En cas de problème
459
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Rav4_D
Suivez les procédures de correction.
Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème
signalé, vérifiez que le voyant d'alerte s'éteint.
(États-Unis)
(Canada) Voyant ABS (Système de freinage antiblocage)
Signale la présence d'une anomalie dans:
• le système ABS;
• le système d'aide au freinage d'urgence.
Voyant de direction assistée électrique
Signale la présence d'une anomalie dans le système EPS
(Direction assistée électrique).
(S'allume) Voyant du système 4 roues motrices à contrôle de
couple actif (sur modèles à 4 roues motrices)
Signale la présence d'une anomalie dans le système 4
roues motrices à contrôle de couple actif.
(Quand le témoin clignote.
→P. 459)
VoyantNature/ExplicationsProcédure de correction
Voyant d'ouverture des
portes Signale qu'une porte est
mal fermée. Vérifiez la fermeture de
toutes les portes.
Voyant de réserve de
carburant Indique qu'il reste dans le
réservoir de carburant 2,4
gal. (9,0 L, 2,0 Imp. gal.)
ou moins Refaites le plein du
véhicule.
VoyantNature/Explications
Page 462 of 559

460 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Rav4_D
Voyant de rappel de
ceinture de sécurité
conducteur
(avec signal sonore)
*
Avertit la personne au
volant qu'elle n'a pas
attaché sa ceinture de
sécurité.Attachez votre ceinture de
sécurité.
(sur la console centrale) Voyant de rappel de
ceinture de sécurité
passager avant
(avec signal sonore)
*
Avertit la personne assise
à la place du passager
avant qu'elle n'a pas
attaché sa ceinture de
sécurité.
Attachez votre ceinture de
sécurité.
(clignotant) Voyant du système 4
roues motrices à contrôle
de couple actif (sur
modèles à 4 roues
motrices)
Signale une surchauffe de
l'huile de transmission.
(Quand le témoin s'allume.
→ P. 458) Ralentissez (jusqu'à ce que
le témoin s'éteigne) ou
arrêtez le véhicule dans un
endroit sûr et laissez le
moteur tourner au ralenti
jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne.
Voyant de surchauffe de
l'huile de transmission
automatique (sur modèles
équipés) Signale une surchauffe de
l'huile de la transmission
automatique. Arrêtez le véhicule dans un
endroit sûr et mettez le
levier de sélecteur sur “P”.
Si le voyant ne s'éteint pas,
contactez votre
concessionnaire Toyota.
VoyantNature/ExplicationsProcédure de correction
Page 463 of 559

5
En cas de problème
461
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Rav4_D
Voyant de niveau de
liquide de lave-glace
insuffisant
Le liquide de lave-glace
est au niveau mini Remplissez le réservoir.
(États-Unis) Témoin de rappel de
vidange moteur
S'allume pendant 3
secondes puis clignote
pendant 15 secondes après
4500 miles (7200 km)
environ parcourus après la
vidange moteur: indique
que selon le programme
d'entretien, la vidange
moteur doit être effectuée.
Vérifiez le niveau d'huile
moteur, et faites la vidange
si nécessaire.
S'allume et reste allumé si
la distance parcourue
excède 5000 miles (8000
km): indique que la vidange
moteur doit impérativement
être effectuée. Vérifiez et vidangez l'huile
moteur.
VoyantNature/ExplicationsProcédure de correction
Page 464 of 559

462 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Rav4_D
*: Signal sonore de rappel de ceinture de sécurité pour le conducteur et lepassager avant:
Le signal sonore pour la ceinture de sécurité du conducteur et du passager
avant retentit pour avertir ces derniers que leur ceinture de sécurité n'est pas
attachée. Le signal sonore retentit par intermittence pendant 10 secondes à
partir de l'instant où le véhicule roule à plus de 12 mph (20 km/h). Passé ce
délai, si la ceinture de sécurité n'est toujours pas attachée, le signal sonore
retentit d'une tonalité différente pendant 20 secondes supplémentaires.
Voyant de surveillance
de la pression de
gonflage (sur modèles
équipés)
Lorsque le voyant
s'allume:
Pneus sous-gonflés Corrigez la pression de
gonflage des pneus.
Témoin allumé après avoir
clignoté pendant 1 minute:
Anomalie du système de
surveillance de la pression
de gonflage des
pneumatiques Faites vérifier le système
par votre concessionnaire
To y o t a .
VoyantNature/ExplicationsProcédure de correction
Page 465 of 559

5
En cas de problème
463
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Rav4_D
Suivez les procédures de correction. (véhicules équipés du
système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème
signalé, vérifiez que le voyant d'alerte s'éteint.
Bruiteur
intérieurBruiteur
extérieurVoyantNature/ExplicationsProcédure de correction
1 fois(reste
allumé 8
secondes)
Voyant du système d'accès
et de démarrage “mains
libres” Signale que la clé
électronique n'est pas
détectée lorsque vous
appuyez sur le bouton
“ENGINE START STOP”. Confirmez
que vous êtes
en
possession
de la clé
électronique*.
1 fois 3 fois
Voyant du système d'accès
et de démarrage “mains
libres”
Signale qu'une porte autre
que celle côté conducteur a
été ouverte et fermée, alors
que le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” n'était pas en
mode ARRÊT et que la clé
électronique a été éloignée
du périmètre de détection. Confirmez
que vous êtes
en
possession
de la clé
électronique.
Page 466 of 559

464 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Rav4_D*: Si le moteur ne démarre pas alors que la clé électronique se trouve à
l'intérieur du véhicule, la pile de la clé est peut-être déchargée ou il
peut y avoir un problème de réception du signal de la clé. ( →P. 3 3 )
1 fois 3 fois
Voyant du système d'accès
et de démarrage “mains
libres”
Signale que la porte
conducteur a été ouverte et
fermée alors que le levier de
sélecteur était sur “P”, le
bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START
STOP” n'était pas en mode
ARRÊT et la clé électronique
a été éloignée du périmètre de
détection. Mettez le
bouton de
démarrage/
d'arrêt moteur
“ENGINE
START
STOP” en
mode ARRÊT
ou confirmez
que vous êtes
en
possession
de la clé
électronique.
ContinuContinu
Voyant du système d'accès
et de démarrage “mains
libres”
Signale que la porte
conducteur a été ouverte et
fermée alors que le levier de
sélecteur n'était pas sur “P”, le
bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START
STOP” n'était pas en mode
ARRÊT et la clé électronique
a été éloignée du périmètre de
détection.
•Mettez le
sélecteur de
vitesses sur
“P”.
• Confirmez que vous êtes
en
possession
de la clé
électronique.
Bruiteur
intérieurBruiteur
extérieurVoyantNature/ExplicationsProcédure de correction
Page 467 of 559

5
En cas de problème
465
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Rav4_D
■
Au cas où le voyant d'anomalie de fonctionnement s'allumerait
pendant la marche du véhicule
Vérifiez avant tout les points suivants:
● Le réservoir de carburant est-il vide?
Si c'est le cas, faites le plein dans les plus brefs délais.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c'est le cas, resserrez-le.
Le témoin d'anomalie de fonctionnement s'éteint normalement après
quelques trajets.
Si le voyant d'anomalie de fonctionnement ne s'éteint pas après plusieurs
trajets, contactez votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Capteur d'occupation du siège passager avant et rappel de ceinture de
sécurité passager
● Si vous posez un bagage sur le siège du passager avant, lequel est
équipé d'un capteur d'occupation, celui-ci risque de provoquer l'allumage
du voyant, alors que personne n'occupe pas ce siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas
détecter qu'une personne y est assise, et d'occasionner un
fonctionnement incohérent du voyant.
■ Vidange de l'huile moteur (pour les États-Unis seulement)
Veillez à ne pas oublier de réinitialiser l'indicateur de vidange. ( →P. 386)
Page 468 of 559

466 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Rav4_D
■Le voyant de surveillance de la pression de gonflage s'allume par
suite d'une cause naturelle
Le voyant de pression de gonflage des pneumatiques insuffisante peut
s'allumer en raison de circonstances naturelles, telles qu'une fuite d'air
ou une variation de pression de gonflage liée à la température. Dans ce
cas, le fait de rétablir la pression de gonflage correcte aura pour effet
d'éteindre le voyant (après quelques minutes).
■Remplacement d'une roue par la roue de secours (véhicules
équipés du système de surveillan ce de la pression de gonflage des
pneumatiques)
La roue de secours est également équipée d'une valve de surveillance
de la pression de gonflage et d'un émetteur. Le voyant de pression de
gonflage des pneumatiques insuffisante s'allume si la pression de
gonflage de la roue de secours est basse. Si un pneu vient à crever et
même s'il est remplacé par la roue de secours, le voyant de surveillance
de la pression de gonflage des pneumatiques ne s'éteint pas. Après
réparation, remplacez la roue de secours par la roue remise en état et
ajustez la pression de gonflage. Le voyant de pression de gonflage des
pneumatiques insuffisante s'éteint au bout de quelques minutes.
Page 469 of 559

5
En cas de problème
467
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Rav4_D
■Si le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques est inopérant
Le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques est inopérant dans les circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●Si les pneumatiques utilisés ne disposent pas de valves ni
d'émetteurs de surveillance de la pression de gonflage.
●Si le code d'identification sur les valves et les émetteurs de
surveillance de la pression de gonflage n'est pas enregistré dans le
calculateur du système de surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiques.
●Les pneumatiques sont gonflés à plus de 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/cm2
ou bar).
Le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques risque d'être inopérant dans les circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●A proximité de dispositifs ou d'équipements électroniques utilisant
des fréquences d'ondes radio similaires.
●Si une radio réglée sur des fréquences similaires est en état de
marche dans le véhicule.
●Si un film teinté qui affecte les signaux des ondes radio est installé
sur la vitre.
●Si le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace
importante, en particulier autour des roues et des passages de roues.
●En cas d'utilisation d'autres jantes que celles d'origine Toyota. (Même
si vous utilisez des jantes d'origine Toyota, il se peut que le système
de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques ne
fonctionne pas correctement avec certains types de pneumatiques.)
●Si les chaînes à neige sont en cours d'utilisation.
●La roue de secours est située dans une zone de mauvaise réception
du signal radio.
●Si vous placez dans le coffre un objet métallique susceptible de
perturber la réception du signal.
Page 470 of 559

468 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Rav4_D
■Si le voyant de surveillance de la pression de gonflage s'allume
après avoir clignoté fréquemment pendant 1 minute
Si le voyant de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques s'allume après avoir souvent clignoté pendant 1 minute
alors que le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” ou le contacteur de démarrage antivol était sur DÉMARRAGE,
faites vérifier le système par votre concessionnaire Toyota.
■Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Le signal de rappel de bouclage de ceinture de sécurité assujetti à la vitesse
du véhicule peut être désactivé.
(Fonctions personnalisables →P. 534) Toutefois, Toyota recommande que le
signal sonore de rappel de bouclage des ceintures de sécurité soit
fonctionnel pour avertir le conducteur et le passager avant qu'ils ont oublié
d'attacher leur ceinture.