TOYOTA RAV4 2018 Brugsanvisning (in Danish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2018Pages: 706, PDF Size: 293.63 MB
Page 61 of 706

61
1
1-2. Børn og sikkerhed
Sikkerhed
FastgørelseBeskrivelse
F3Fremadvendte børnesikringssystemer i fuld højde
F2Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
F2XFremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R3Bagudvendte børnesikringssystemer i fuld højde
R2Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R2XBagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R1Bagudvendt spædbarnssæde
L1Sidevendt spædbarnssæde, venstre (babylift)
L2Sidevendt spædbarnssæde, højre (babylift)
B2Juniorsæde
B3Juniorsæde
OM42B34DK.book Page 61 Thursday, November 22, 2018 3:41 PM
Page 62 of 706

621-2. Børn og sikkerhed
nAnbefalede børnesikringssystemer og egnethedstabel
Børnesikringssystemerne i skemaet kan muligvis ikke fås uden for EU.
VægtgruppeAnbefalet
børnesikrings-
system
Siddeplads
Biler
uden
kontakt til
manuel til-/fra-
kobling
af airbagBiler med kontakt til manuel til-/
frakobling af airbag
Kontakt til manuel
til-/frakobling af airbag
TilSlået fra
0, 0+
Op til 13 kg
G0+, BABY SAFE
PLUS (Ja/Nej)NejNejJaJaJaJa
G0+ BABY SAFE
PLUS med SEAT
BELT FIXATION,
BASE PLATFORM
(Ja/Nej)
NejNejJaJaJaJa
TOYOTA MINI
(Ja/Nej)NejNejJaJaJaJa
TOYOTA MINI
med ISO-BASE
(Ja/Nej)NejNejNejJaNejJa
TOYOTA MIDI
(Ja/Nej)NejNejNejJaNejJa
I
9 til 18 kg
TOYOTA DUO
PLUS (Ja/Nej)
Ja
Kun fast- gøring
med seleJa
Kun fast- gøring
med seleJa
Kun fast- gøring
med sele
Ja
Ja
Kun
fast-
gøring med sele
Ja
TOYOTA MIDI
(Ja/Nej)NejNejNejJaNejJa
II, III
15 til 36 kg
KIDFIX XP SICT
(Ja/Nej)
Ja
Kun fast- gøring
med seleJa
Kun fast- gøring
med seleJa
Kun fast- gøring
med sele
JaNejJa
MAXI PLUS
(Ja/Nej)
Ja
Kun fast- gøring
med seleJa
Kun fast- gøring
med seleJa
Kun fast- gøring
med sele
JaNejJa
OM42B34DK.book Page 62 Thursday, November 22, 2018 3:41 PM
Page 63 of 706

63
1
1-2. Børn og sikkerhed
Sikkerhed
Ved fastgøring af nogle typer bør-
nesikringssystemer på bagsædet
kan sikkerhedsselerne i positio-
nerne ved siden af børnesikringssy-
stemet muligvis ikke bruges uden
at forstyrre eller påvirke sikkerheds-
selernes funktion. Kontrollér, at sik-
kerhedsselerne sidder til over
skulderen og ligger lavt over hof-
terne. Hvis det ikke
er tilfældet, eller
hvis de påvirker børnesikringssy-
stemet, skal passageren sætte sig
et andet sted. Undladelse heraf kan
medføre døden eller alvorlige kvæ-
stelser.
Når der monteres et børnesik-
ringssystem på bagsædet, skal
forsædet indstilles, så det ikke
påvirker barnet eller børnesik-
ringssystemet.
Hvis barnesædet er i vejen for
ryglænet, når der monteres et
barnesæde med støttebasis,
skal ryglænet justeres bagover,
til der ikke er nogen hindring.
Flyt sædepuden fremad, hvis
skulderselefæstet er foran bar-
nesædets seleholder.
Hvis barnet i børnesikringssyste-
met sidder i en meget opret stil-
ling ved montering af et
juniorsæde, kan ryglænet indstil-
les til den mest behagelige posi-
tion. Flyt sædepuden fremad,
hvis skulderselefæstet er foran
barnesædets seleholder.
OM42B34DK.book Page 63 Thursday, November 22, 2018 3:41 PM
Page 64 of 706

641-2. Børn og sikkerhed
Se oplysninger om montering af børnesikringssystemet i den brugsanvis-
ning, som følger med børnesikringssystemet.
Monteringsmetode for børnesikringssystem
MonteringsmetodeSide
Fastgørelse med sikkerhedsselenS. 65
Fastgørelse med lavtsiddende
ISOFIX-beslag
S. 66
Fastgørelse med beslag til topremS. 68
OM42B34DK.book Page 64 Thursday, November 22, 2018 3:41 PM
Page 65 of 706

65
1
1-2. Børn og sikkerhed
Sikkerhed
nInstallation af et børnesik-
ringssystem ved hjælp af sik-
kerhedsselen
Børnesikringssystem et skal monte-
res som beskrevet i den brugsanvis-
ning, som følger med børnesikrings-
systemet.
Hvis børnesikringssystemet ikke er
af den "universelle" kategori (eller
hvis du ikke kan finde oplysninger
om det i tabellen), henvises til "bil-li-
sten" fra producenten af børnesik-
ringssystemet for at finde oplysnin-
ger om forskellige mulige monte-
ringspositioner eller til forhandleren,
hvor du har købt barnesædet.
( S. 57, 58)
1 Hvis det er absolut nødvendigt at
montere børnesikringssystemet
på forsædet, henvises til S. 54
for at finde oplysni nger om indstil-
ling af forsædet.
2 Stil ryglænet i den mest oprette
position. Hvis der er et mellem-
rum mellem barnesædet og
ryglænet ved montering af et
fremadvendt barnesæde, kan
ryglænet vippes bagud, indtil der
er god kontakt.
3 Hvis nakkestøtten er i vejen for
børnesikringssystemet, og nak-
kestøtten kan tages af, skal nak-
kestøtten fjernes. Hvis ikke, skal
nakkestøtten stå i øverste positi-
on. ( S. 228) 4
Træk sikkerhedsselen gennem
børnesikringssystemet, og sæt
låsetungen fast i spændet. Kon-
trollér, at selen ikke er snoet.
Fastgør sikkerhedsselen omhyg-
geligt til børnesikringssystemet
som beskrevet i instruktionerne til
børnesikringssystemet.
5 Hvis børnesikringssystemet ikke
monteres med lås (selesikring),
skal børnesikringssystemet fast-
gøres med en låseklemme.
6 Efter montering af børnesikrings-
systemet skal du forsøge at rykke
det frem og tilbage for at sikre, at
det sidder sikkert fast. ( S. 66)
nAfmontering af et børnesik-
ringssystem installeret med en
sikkerhedssele
Tryk på spændets udløserknap, og
træk selen helt ind.
Børnesikringssystem
fastgjort med sikkerhedssele
OM42B34DK.book Page 65 Thursday, November 22, 2018 3:41 PM
Page 66 of 706

661-2. Børn og sikkerhed
Børnesikringssystemet kan hoppe op,
når selen løsnes, fordi sædepuden
springer tilbage. Hold børnesikringssy-
stemet nede, mens selen løsnes.
Da selen rulles op automatisk, skal den
føres langsomt tilbage til oprullet positi-
on.
nVed montering af et børnesikrings-
system
For at installere børnesikringssystemet
skal du muligvis bruge en låseklemme.
Følg anvisningerne fra producenten af
systemet. Hvis dit børnesikringssystem
ikke har en låseklemme, kan du købe én
hos en autoriseret Toyota-forhandler/-re-
paratør eller andre kvalificerede fagfolk.
nLavtsiddende ISOFIX-beslag
(ISOFIX-børnesikringssystem)
Der er lavtsiddende beslag til de
yderste bagsæder. (På sæderne er
der mærkater, som viser beslage-
nes placering.)
nInstallation med lavtsiddende
ISOFIX-beslag
(ISOFIX-børnesikringssystem)
Børnesikringssystemet skal monte-
res som beskrevet i den brugsan-
visning, som følger med
børnesikringssystemet.
ADVARSEL
nVed montering af et børnesik-
ringssystem
Følg nedenstående sikkerhedsforan-
staltninger.
Undladelse heraf kan medføre døden
eller alvorlige kvæstelser.
lLad ikke børn lege med sikkerheds-
selen. Hvis selen bliver snoet
omkring barnets hals, kan det med-
føre kvælning eller andre alvorlige
kvæstelser, som kan have døden til
følge. Hvis situationen skulle opstå,
og spændet ikke kan udløses, skal
selen klippes over med en saks.
lSørg for, at selen og låsetungen er
sikkert låst, og at selen ikke er
snoet.
lRyk til højre og venstre samt frem
og tilbage i børnesikringssystemet
for at sikre, at det er monteret for-
svarligt.
lNår du har fastgjort børnesikrings-
systemet, må du ikke ændre
sædets indstilling.
lVed installation af et juniorsæde
skal du altid kontrollere, at skulder-
selen sidder hen over midten af
barnets skulder. Selen skal sidde
sådan, at den ikke er for tæt på bar-
nets hals, men heller ikke glider ned
over skulderen.
lFølg anvisningerne fra producenten
af børnesikringssystemet.
Børnesikringssystem
fastgjort med lavtsiddende
ISOFIX-beslag
OM42B34DK.book Page 66 Thursday, November 22, 2018 3:41 PM
Page 67 of 706

67
1
1-2. Børn og sikkerhed
Sikkerhed
Hvis børnesikringssystemet ikke er
af den "universelle" kategori (eller
hvis du ikke kan finde oplysninger
om det i tabellen), henvises til "bil-li-
sten" fra producenten af børnesik-
ringssystemet for
at finde oplysnin-
ger om forskellige mulige monte-
ringspositioner eller til forhandleren,
hvor du har købt barnesædet.
( S. 57, 58)
1 Stil ryglænet i den mest oprette
position. Hvis der er et mellem-
rum mellem barnesædet og
ryglænet ved montering af et
fremadvendt barnesæde, kan
ryglænet vippes bagud, indtil
der er god kontakt.
2 Hvis nakkestøtten er i vejen for
børnesikringssystemet, og nak-
kestøtten kan tages af, skal nak-
kestøtten fjernes. Hvis ikke, skal
nakkestøtten stå i øverste posi-
tion. ( S. 228)
3 Kontrollér de eksklusive beslags
placering, og montér børnesik-
ringssystemet på sædet.Beslagene er monteret i mellemrummet
mellem sædepuden og ryglænet.
4Efter montering af børnesik-
ringssystemet skal du forsøge at
rykke det frem og tilbage for at
sikre, at det sidder sikkert fast.
( S. 66)
ADVARSEL
nVed montering af et børnesik-
ringssystem
Følg nedenstående sikkerhedsforan-
staltninger.
Undladelse heraf kan medføre døden
eller alvorlige kvæstelser.
lNår du har fastgjort børnesikrings-
systemet, må du ikke ændre
sædets indstilling.
lVed anvendelse af de nederste for-
ankringsbeslag skal du kontrollere,
at der ikke er fremmede genstande
rundt om beslagene, og at sikker-
hedsselen ikke hænger fast bagved
børnesikringssystemet.
lFølg anvisningerne fra producenten
af børnesikringssystemet.
OM42B34DK.book Page 67 Thursday, November 22, 2018 3:41 PM
Page 68 of 706

681-2. Børn og sikkerhed
nBeslag til toprem
Der er beslag til toprem til de yder-
ste bagsæder.
Beslagene til toprem bruges til fast-
gørelse af topremmen.
Beslag til toprem
Toprem
nFastgørelse af topremmen til
beslagene til toprem
Børnesikringssystemet skal monte-
res som beskrevet i den brugsan-
visning, som følger med
børnesikringssystemet.
1 Indstil nakkestøtten til den øver-
ste position.
Hvis nakkestøtten er i vejen for børne-
sikringssystemet elle r topremmen, og
nakkestøtten kan tages af, skal nakke-
støtten fjernes. ( S. 229)
2Hægt krogen i beslaget til top-
rem, og stram topremmen.
Kontrollér, at topremmen er hægtet sik-
kert på. ( S. 66)
Hvis børnesikringssystemet monteres
med hævet nakkestøtt e, skal toprem-
men føres under nakkestøtten.
Krog
Toprem
Brug af beslag til toprem
A
BADVARSEL
nVed montering af et børnesik-
ringssystem
Følg nedenstående sikkerhedsforan-
staltninger.
Undladelse heraf kan medføre døden
eller alvorlige kvæstelser.
lFastgør tomremmen omhyggeligt,
og kontrollér, at remmen ikke er sno-
et.
lTopremmen må ikke fastgøres andre
steder end til beslaget til toprem.
lNår du har fastgjort børnesikringssy-
stemet, må du ikke ændre sædets
indstilling.
lFølg anvisningerne fra producenten
af børnesikringssystemet.
lHvis børnesikringssystemet monte-
res med nakkestøtten hævet, må
nakkestøtten ikke sænkes, efter at
den er hævet, og beslaget til toprem
er fastgjort.
A
B
OM42B34DK.book Page 68 Thursday, November 22, 2018 3:41 PM
Page 69 of 706

69
1
1-3. Nødassistance
Sikkerhed
1-3.Nødassistance
*1: Hvis monteret
*2: Fungerer inden for dækningsområ-
det for eCall. Systemnavnet er for-
skelligt, afhængigt af landet.
Type A
"SOS"-knap
*
Indikatorlys
Mikrofon Højttaler
*: Denne knap er beregnet til kommuni-
kation med eCall-systemoperatøren.
Andre SOS-knapper i andre syste-
mer i bilen har ikke noget med enhe-
den at gøre og er ikke beregnet til
kommunikation med eCall-syste-
moperatøren.
Typ e B
"SOS"-knap
*
Indikatorlys
Mikrofon
Højttaler
*: Denne knap er beregnet til kommuni- kation med eCall-systemoperatøren.
Andre SOS-knapper i andre syste-
mer i bilen har ikke noget med enhe-
den at gøre og er ikke beregnet til
kommunikation med eCall-syste-
moperatøren.
nAutomatiske nødopkald
Hvis en airbag udløses, er syste-
met designet til at foretage automa-
tisk opkald til eCall-kontrolcentret.
*
eCall*1, 2
eCall er en telematiktjeneste,
der anvender data fra Global
Navigation Satellite System
(GNSS) data og indbygget
mobilteknologi til at muliggøre
følgende nødopkald: Automati-
ske nødopkald (Automatic Col-
lision Notification) og manuelle
nødopkald (ved tryk på knap-
pen "SOS"). Denne tjeneste er
påkrævet i henhold til EU-for-
ordninger.
Systemets dele
A
B
C
Nødopkaldstjeneste
D
A
B
C
D
OM42B34DK.book Page 69 Thursday, November 22, 2018 3:41 PM
Page 70 of 706

701-3. Nødassistance
Operatøren modtager bilens place-
ring, tidspunktet for hændelsen og
bilens stelnummer og forsøger at
tale med personerne i bilen og vur-
dere situationen. Hvis personerne i
bilen ikke er i stand til at kommuni-
kere, håndterer operatøren automa-
tisk opkaldet som en nødsituation,
kontakter den nærmeste udryk-
ningstjeneste (112-system osv.) og
beskriver situationen og anmoder
om udrykning til stedet.
*: I visse tilfælde kan opkaldet ikke fore-
tages. ( S. 71)
nManuelle nødopkald
I en nødsituation skal du trykke på
"SOS"-knappen for at foretage et
opkald til eCall-kontrolcentret.
*
Modtageren af opkaldet bestemmer
bilens placering, vurderer situatio-
nen og afsender den nødvendige
assistance.
Husk at åbne dækslet, før du tryk-
ker på "SOS"-knappen.
Hvis du utilsigtet kommer til at trykke på
"SOS"-knappen, skal du fortælle opera-
tøren, at der ikke er tale om en nødsitu-
ation.
*: I visse tilfælde kan opkaldet ikke fore-
tages. ( S. 71)
Når tændingskontakten stilles på
ON, lyser den røde indikator i 10
sekunder, hvorefter den grønne
indikator lyser for at angive, at
systemet er aktiveret. Indikato-
rerne angiver følgende:
Hvis den grønne indikator lyser
fast, er systemet aktiveret.
Hvis den grønne indikator blinker
to gange i sekundet, foretages et
automatisk eller manuelt nødop-
kald.
Hvis ingen indikatorer lyser, er
systemet ikke aktiveret.
Hvis den røde indikator lyser på
andre tidspunkter end lige efter,
at tændingskontakten er stillet på
ON, kan der være en fejl i syste-
met, eller reservebatteriet kan
være fladt.
Hvis den røde indikator blinker i
ca. 30 sekunder under et nødop-
kald, er opkaldet afbrudt, eller
mobilsignalet er svagt.
Reservebatteriet har en levetid på højst
3 år.
nOplysninger om gratis soft-
ware/software med åben kildekode
Dette produkt indeholder gratis soft-
ware/software med åben kildekode
(FOSS).
Licensoplysningerne og/eller kildeko-
den til denne FOSS findes på følgende
URL.
https://www.denso.com/global/en/
opensource/dcm/toyota/
Indikatorlys
OM42B34DK.book Page 70 Thursday, November 22, 2018 3:41 PM