TOYOTA RAV4 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2018Pages: 732, tamaño PDF: 184.7 MB
Page 321 of 732

321
4
4-4. Repostaje
Conducción
4-4.Repos ta je
Cierre todas las puertas y ventani-
llas, y desplace el interruptor del
motor a OFF.
Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
P.691
■Abertura del depósito de combustible
para gasolina sin plomo
Para evitar que se equivoque de combustible al repostar, la abertura del depósito de com-bustible de su vehículo está diseñada para
admitir únicamente los extremos especiales de las mangueras propias de los surtidores de combustible sin plomo.
Apertura del tapón del
depósito de combustible
Para abrir el tapón del depósito de
combustible, siga estos pasos:
Antes de repostar el vehículo
ADVERTENCIA
■Al repostar
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al repostar. De lo contrario,
podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Después de salir del vehículo y antes de abrir la tapa del depósito de combus-
tible, toque una superficie metálica sin pintura para descargar la electricidad estática. Es muy importante descargar
la electricidad estática antes de repos- tar, ya que las chispas que produce esta electricidad podrían prender los vapores
de combustible mientras realiza el repostaje.
●Para retirar el tapón del depósito de combustible, sujételo siempre por la
empuñadura y gírelo despacio. Cuando se afloja el tapón del depósito de combustible, es posible que oiga una
especie de soplido. Espere hasta que deje de oírse ese sonido para quitar el tapón del todo. Con temperaturas eleva-
das, podría salir combustible a presión por el cuello de llenado y provocar lesio-nes.
●Cuando el depósito de combustible esté abierto, no deje que se acerque nadie sin haber descargado antes la posible
electricidad estática de su cuerpo.
●No inhale el vapor del combustible. El combustible contiene sustancias que
son perjudiciales para la salud si se inhalan.
●No fume mientras llena el depósito.
De lo contrario, el combustible podría inflamarse y provocar un incendio.
●No vuelva al vehículo ni toque nada ni a
nadie que pueda estar cargado de elec- tricidad estática. De lo contrario, la elec-tricidad estática podría acumularse y
provocar un incendio.
■Durante el repostaje
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evitar que rebose
combustible del depósito:
●Introduzca el extremo de la manguera de combustible con seguridad en el cuello de llenado de combustible.
●Deje de llenar el depósito una vez que el extremo de la manguera de combusti-ble interrumpa automáticamente el lle-
nado con un clic.
●No llene en exceso el depósito de com- bustible.
Page 322 of 732

3224-4. Repostaje
1Tire hacia arriba del dispositivo de
apertura para abrir la tapa del depó-
sito de combustible.
2 Gire lentamente el tapón del depó-
sito de combustible para abrirlo y
coloque el tapón en el soporte de la
tapa del depósito de combustible.
Después de repostar, gire el tapón del
depósito de combustible hasta que oiga
un clic. Al soltar el tapón, este girará
levemente en el sentido opuesto.
AV I S O
■Repostaje
No derrame combustible durante el repos-
taje. De ser así, podría dañar el vehículo, por ejemplo el sistema de control de emisio-
nes podría funcionar incorrectamente o podría dañar los componentes del sistema de combustible o incluso la superficie pin-
tada del vehículo.
Apertura del tapón del depósito
de combustible
Cierre del tapón del depósito
de combustible
ADVERTENCIA
■Si es necesario sustituir el tapón del
depósito de combustible
Utilice únicamente un tapón del depósito de combustible genuino de Toyota fabri-cado específicamente para su vehículo.
En caso contrario, aumenta el riesgo de incendios o accidentes que pueden dar lugar a lesiones graves o incluso mortales.
Page 323 of 732

323
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
4-5.Utilización de lo s sis tema s d e ayuda a la condu cción
*: Si el vehículo dispone de ello
■PCS (sistema de seguridad anti-
colisión)
P. 3 3 4
■LTA (sistema de seguimiento de
carril) (si el vehículo dispone de
ello)
P. 3 4 2
■LDA (advertencia de cambio invo-
luntario de carril con control de la
dirección) (si el vehículo dispone
de ello)
P. 3 5 2
■Luces de carretera automáticas
P. 3 1 1
■RSA (asistencia de señales de trá-
fico) (si el vehículo dispone de
ello)
P. 3 6 0
■Control de la velocidad de cru-
cero asistido por radar con rango
de marchas completo (si el vehí-
culo dispone de ello)
P. 3 6 4
■Control de la velocidad de cru-
cero asistido por radar (si el vehí-
culo dispone de ello)
P. 3 7 6
Hay dos tipos de sensores (alojados
detrás de la rejilla delantera y el para-
brisas) que detectan la información
necesaria para accionar los sistemas
de asistencia a la conducción.
Sensor del radar
Cámara frontal
Toyota Safety Sense*
Toyota Safety Sense consta de los
siguientes sistemas de asistencia
a la conducción y contribuye a
una experiencia de conducción
segura y cómoda:
Sistema de asistencia a la con-
ducción
ADVERTENCIA
■Toyota Safety Sense
El sistema Toyota Safety Sense está dise-
ñado para funcionar bajo la presunción de que el conductor conducirá de forma segura, y también para reducir el posible
impacto a los ocupantes y al vehículo en caso de colisión y para asistir al conductor en condiciones de conducción normales.
Existen ciertas limitaciones en cuanto a la precisión de reconocim iento y al control que este sistema puede proporcionar y
ejercer; por tanto, no confíe excesiva- mente en el sistema. El conductor es res-ponsable de permanecer atento en todo
momento al entorno del vehículo y de con- ducir con seguridad.
Sensores
A
B
Page 324 of 732

3244-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
ADVERTENCIA
■Para evitar posibles averías en el
sensor del radar
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.En caso contrario, el sensor del radar
podría no funcionar correctamente y pro- vocar un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso mortales.
●Mantenga siempre limpios el sensor del radar y la cubierta de la rejilla.
Sensor del radar
Cubierta de la rejilla
Si la parte delantera del sensor del radar,
o la parte delantera o trasera de la
cubierta de la rejilla están sucias o cubier-
tas de gotas de agua, nieve, etc., límpie-
las.
Limpie el sensor del radar y la cubierta de
la rejilla con un paño suave para evitar
dañarlos.
●No fije accesorios, adhesivos (ni siquiera si son transparentes) ni otros
elementos en el sensor del radar, la cubierta de la rejilla ni la zona que los rodea.
●Evite los golpes fuertes en el sensor del radar y en la zona que lo rodea. Si el sensor del radar, la rejilla delantera
o el parachoques delantero sufren algún impacto fuerte, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
A
B
●No desmonte el sensor del radar.
●No modifique ni pinte el sensor del
radar ni la cubierta de la rejilla.
●Si fuera necesario desinstalar y volver a instalar o sustituir el sensor del radar, la
rejilla delantera o el parachoques delan- tero, póngase en contacto con un distri-buidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■Para evitar posibles averías en la
cámara frontal
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.En caso contrario, la cámara frontal podría
no funcionar correctamente y provocar un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso mortales.
●Mantenga siempre limpio el parabrisas.
• Si el parabrisas está sucio o cubierto por una película de aceite, gotas de agua, nieve, etc., límpielo.
• Aunque se haya aplicado un producto
de revestimiento para cristales al para- brisas, seguirá sie ndo necesario utilizar los limpiaparabrisas para eliminar las
gotas de agua, etc., que pueda haber en la zona del parabrisas situada delante de la cámara frontal.
• Si la parte interior del parabrisas donde
está instalada la cámara frontal está sucia, póngase en contacto con un dis-tribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Page 325 of 732

325
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●No pegue ningún objeto, por ejemplo
adhesivos, aunque sean transparentes, en la parte exterior del parabrisas delante de la cámara frontal (zona oscu-
recida en la ilustración).
Desde la parte super ior del parabrisas
hasta aproximadamente 1 cm
(0,4 pul.) por debajo de la parte infe-
rior de la cámara frontal
Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Unos 10 cm [4,0 pul.] a derecha e
izquierda desde el centro de la
cámara frontal)
●Si se empaña la parte del parabrisas situada delante de la cámara frontal, o
queda cubierta por condensación o hielo, utilice el desempañador del para-brisas para disipar la niebla o eliminar la
condensación o el hielo. ( P.517, 522)
●Si el limpiaparabrisas no elimina correc- tamente las gotas de agua de la zona
del parabrisas situada delante de la cámara frontal, sustituya la escobilla o la rasqueta del limpiaparabrisas.
• Para sustituir una escobilla del limpiapa-
rabrisas: P.592
• Si se deben sustituir las rasquetas del limpiaparabrisas, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●No coloque láminas tintadas en el para-
brisas.
A
B
●Si el parabrisas está dañado o agrie- tado, sustitúyalo.
Si se debe sustituir el parabrisas, pón- gase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro taller de repa- raciones cualificado.
●No permita que ningún líquido entre en
contacto con la cámara frontal.
●No permita que la cámara frontal reciba luz de gran intensidad.
●No permita que la cámara frontal se ensucie o sufra daños. Cuando limpie el interior del parabrisas,
no permita que el limpiacristales entre en contacto con la lente de la cámara frontal. Asimismo, no toque la lente.
Si la lente está sucia o ha sufrido daños, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro taller de repa- raciones cualificado.
●No someta la cámara frontal a impactos
fuertes.
●No cambie la posición de instalación ni la dirección de la cámara frontal, ni la
extraiga.
●No desmonte la cámara frontal.
●No modifique ningún componente del
vehículo que esté situado alrededor de la cámara frontal (espejo retrovisor inte-rior, etc.) o en el techo.
●No fije en el capó, la rejilla delantera o el parachoques delantero ningún acce-sorio que pueda obstruir la cámara fron-
tal. Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para solicitar más información.
●Si se va a montar en el techo una tabla
de surf u otro objeto largo, asegúrese de que no obstruya la cámara frontal.
●No modifique los faros ni ninguna de las
otras luces.
Page 326 of 732

3264-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
■Certificación
Page 327 of 732

327
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Page 328 of 732

3284-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Page 329 of 732

329
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Page 330 of 732

3304-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción