TOYOTA RAV4 2019 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2019Pages: 620, PDF Size: 101.13 MB
Page 571 of 620

571
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
hőmérséklet. Álljon meg biz-
tonságos helyen. Tekintse
meg a kezelési útmutatót) üze-
net látható a többfunkciós
információs kijelzőn
1 Biztonságos helyen álljon meg a
gépjárművel, és kapcsolja ki a
légkondicionáló berendezést,
majd állítsa le a hibrid rendszert.
2 Ha gőz fúj ki:
Óvatosan nyissa fel a motorház-
tetőt, miután a gőzszivárgás
megszűnt.
Ha nem fúj ki gőz:
Óvatosan nyissa fel a motorház-
tetőt.
3 Ha a hibrid rendszer kellőkép-
pen lehűlt, ellenőrizze, hogy a
tömlőkön és a hűtőn nem észlel-
hető-e szivárgás.
Nagy mennyiségű hűtőfolyadék-szivár-
gás esetén azonnal forduljon hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szerviz-
hez vagy más, megbízható szakember-
hez.
Hűtő
Hűtőventilátor
4 A hűtőfolyadékszint akkor kielé-
gítő, ha a feltöltőtartály „FULL” (tele) és „LOW” (alacsony) jelö-
lései között van.
Ta r t á l y
„FULL” (tele) jelzés
„LOW” (alacsony) jelzés
5 Szükség esetén töltsön be hűtő-
folyadékot.
Ha motor-hűtőfolya dék nem áll rendel-
kezésre, szükséghel yzetben használ-
hat vizet is.
6 Állítsa le a hibri d rendszert, és
kapcsolja be a légkondicionáló
berendezést, hogy ellenőrizze,
működik-e a hűtőventilátor, és
észlelhető-e szivárgás a hűtőn
vagy a tömlőkön.
A ventilátor működik, amikor a légkon-
dicionáló berendezést hideg motor indí-
tása után azonnal bekapcsolja. A venti-
látor működéséről a ventilátorhang és a
levegőáram ellenőrzésével győződjön
meg. Ha ezek ellenőrzése nehéz, egy-
más után többször k apcsolja be és ki a
A
B
A
B
C
Page 572 of 620

5727-2. Teendők szükséghelyzetben
légkondicionáló berendezést. (Előfor-
dulhat, hogy a ventilátor fagy esetén
nem lép működésbe.)
7 Ha a ventilátor nem működik:
Azonnal álljon meg a gépjármű-
vel és lépjen kapcsolatba bár-
mely hivatalos Toyota márka-
kereskedéssel, szervizzel vagy
más, megbízható szakemberrel.
Ha működik a ventilátor:
Ellenőriztesse a gépjárművet a
legközelebbi hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szerviz-
ben vagy más, megbízható
szakemberrel.
8 Ellenőrizze, hogy az „Engine
Coolant Temp High Stop in a
Safe Place See Owner’s
Manual” (Magas motor-hűtőfo-
lyadék hőmérséklet Álljon meg
biztonságos helyen Lásd a
kezelési útmutatót) üzenet meg-
jelenik-e a többfunkciós informá-
ciós kijelzőn.
Ha az üzenet nem tűnik el:
Álljon meg a gépjárművel és
lépjen kapcsolatba bármely
hivatalos Toyota márkakereske-
déssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
Ha nem jelenik meg az üzenet:
Ellenőriztesse a gépjárművet a
legközelebbi hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szerviz-
ben vagy más, megbízható
szakemberrel.
nHa a „Hybrid System Over-
heated Output Power Redu-
ced” (A hibrid rendszer túlhe- vült, csökkent teljesítmény)
üzenet látható a többfunkciós
információs kijelzőn
1 Biztonságos helyen álljon meg a
gépjárművel.
2 Állítsa le a hibri d rendszert, és
óvatosan emelje fel a motorház-
tetőt.
3
Ha a hibrid rendszer lehűlt, ellen-
őrizze, hogy a tömlőkön és a
hűtőn nem észlel hető-e szivár-
gás.
Nagy mennyiségű hűt őfolyadék-szivár-
gás esetén azonnal forduljon hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szerviz-
hez vagy más, megbízható szakember-
hez.
Hűtő
Hűtőventilátor
4 A hűtőfolyadékszint akkor kielé-
gítő, ha a feltöltőtartály „FULL” A
B
Page 573 of 620

573
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
(tele) és „LOW” (alacsony) jelö-
lései között van.
Ta r t á l y
„FULL” (tele) jelzés
„LOW” (alacsony) jelzés
5 Szükség esetén töltsön be hűtő-
folyadékot.
Ha a teljesítményszabályozó-egység-
hez hűtőfolyadék nem áll rendelke-
zésre, szükséghelyze tben használhat
vizet is.
6 A hibrid rendszer leállítása után
várjon legalább 5 percet, indítsa
el a hibrid rendszert és ellen-
őrizze a többfunkciós informá-
ciós kijelzőt.
Ha az üzenet nem tűnik el:
Állítsa le a hibrid rendszert, és
lépjen kapcsolatba bármely
hivatalos Toyota márkakereske- déssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
Ha az üzenet nem jelenik meg: A hibrid
rendszer hőmérséklete lecsökkent, és
megfelelően lehet
haladni a gépjármű-
vel.
Azonban, ha az üzenet gyakran megje-
lenik, lépjen kapcsolatba bármely hiva-
talos Toyota már kakereskedéssel,
szervizzel vagy más , megbízható szak-
emberrel.
A
B
C
VIGYÁZAT!
nHa gépjárműve motorháztetője
alatt folyta t ellenőrzést
Tartsa be a következő óvintézkedése-
ket.
Ezek be nem tartása súlyos sérüléshez,
pl. égési sérülésekhez vezethet.
lHa gőz szivárog a motorháztető alól,
ne nyissa fel, amíg a gőzszivárgás
meg nem szűnik. A motortér nagyon
forró lehet.
lMiután kikapcsolta a hibrid rendszert,
ellenőrizze, hogy a „READY” (üzem-
kész) visszajelző kialudt-e.
Ha a hibrid rendszer működik, a ben-
zinmotor automatikusan beindulhat,
vagy a hűtőventilátorok hirtelen
működésbe léphetnek akkor is, ha a
benzinmotor leáll. Ne érintse vagy
közelítse meg a forgó alkatrészeket,
például a ventilátort, ujjai vagy ruhá-
zata (különösen a nyakkendő, kendő
vagy sál) becsípődhetnek, ami súlyos
sérüléshez vezethet.
lNe lazítsa meg a hűtőfolyadék-kiegyen-
lítőtartály zárósapkákat, amikor a hibrid
rendszer és a hűtő forróak.
Magas hőmérsékletű gőz vagy hűtőfo-
lyadék fújhat ki.
FIGYELEM
nA motor/teljesítményszabályozó-
egység hűtőfolyadékának után-
töltésekor
Lassan töltse be a hűtőfolyadékot, miu-
tán a hibrid rendszer megfelelően lehűlt.
Ha a hideg hűtőfolyadékot túl gyorsan
tölti be a forró hibrid rendszerbe, a hib-
rid rendszer megrongálódhat.
Page 574 of 620

5747-2. Teendők szükséghelyzetben
1Állítsa le a hibrid rendszert.
Működtesse a rögzítőféket, és
kapcsolja a sebességváltó kart
P helyzetbe.
2 Távolítsa el az elakadt kerék
körül a sarat, havat vagy homo-
kot.
3 A tapadás növelése érdekében
helyezzen fát, követ vagy egyéb
anyagot a ke rekek alá.
4 Indítsa újra a h ibrid rendszert.
5 Kapcsolja a sebességváltó kart
D vagy R helyzetbe, és engedje
ki a rögzítőféket. Majd nagyon
elővigyázatosan nyomja le a
gázpedált.
nHa nehéz kiszabadítania a gépjár-
művet
Nyomja meg az gombot a TRC
kikapcsolásához. ( 407. o.)FIGYELEM
nA hűtőrendszer károsodásának
megelőzése érdekében
Tartsa be az alábbi biztonsági óvintéz-
kedéseket:
lKerülje el a hűtőfolyadék idegen
anyagokkal (mint pl. homokkal vagy
porral stb.) való szennyeződését.
lNe használjon semmilyen hűtőfolya-
dék adalékot.
Ha elakad a gépjár m ű
Ha a kerekek kipörögnek, vagy
a gépjármű sárban, homokban
vagy hóban elakad, hajtsa végre
a következő műveleteket:
Kiszabadító művelet
VIGYÁZAT!
nElakadt gépjármű kiszabadítá-
sára tett kísérlet esetén
Ha a gépjárművet előre-hátra mozga-
tással kívánja kiszabadítani, a más
gépjárművekkel, tárgyakkal vagy sze-
mélyekkel történő üt közés elkerülése
érdekében győződjön meg arról, hogy
a közelben nincs semmilyen akadály.
Ha a gépjármű kiszabadul, előfordul-
hat, hogy hirtelen előre- vagy hátra-
lendül. Legyen rendkívül óvatos.
nA sebességváltó kar helyzetének
változtatásakor
Ügyeljen arra, hogy a sebességváltó
kar helyzetét a gázpedál lenyomása
közben ne változtassa.
Ez váratlanul a gépjármű hirtelen
gyorsulását eredményezheti, amely
súlyos személyi sérüléssel vagy
halállal járó balesetet okozhat.
FIGYELEM
nA sebességváltó és egyéb alkat-
részek megrongálódásának meg-
előzése
lNe pörgesse túl a kerekeket, és ne
nyomja le a gázpedált a szükséges-
nél jobban.
lHa a gépjármű továbbra sem moz-
dul, kiszabadítását vontatással old-
hatja meg.
Page 575 of 620

8
575
8
A gépjármű műszaki adatai
A gépjármű műszaki adatai
8-1. Műszaki adatokKarbantartási adatok (üzemanyag-,
olajszint stb.)................... 576
Üzemanyaggal kapcsolatos információk ..................... 585
8-2. Személyre szabás Személyre szabható funkciók .......................... 586
8-3. Inicializálás Inicializálandó elemek ...... 600
Page 576 of 620

5768-1. Műszaki adatok
8-1.Műszaki adatok
*: Terheletlen gépjármű
nKétkerék-meghajtású modellek
*: Utánfutót vontatható gépjárművek. (274. o.)
nÖsszkerékmeghajtású modellek
Karbantar tási adatok (üzemanyag-, olajszint stb.)
Méretek
Teljes hosszúság*4600 mm (181,1 in.)
Teljes szélesség*1855 mm (73,0 in.)
Teljes magasság*1685 mm (66,3 in.)
Tengelytáv*2690 mm (105,9 in.)
Nyomtáv*Elöl1605 mm (63,2 in.)
Hátul1625 mm (64,0 in.)
Tömegértékek
Megengedett legna-
gyobb össztömeg
Balkormányos gép-
járművek2135 kg (4707 lb.)
Jobbkormányos
gépjárművek2130 kg (4696 lb.)
Megengedett legna-
gyobb tengelyterhe-
lésElöl1150 kg (2535 lb.)
Hátul1150 kg (2535 lb.)
Vonóhorog-terhelés*70 kg (154 lb.)
Vontatható tömeg*Fékezetlen750 kg (1653 lb.)
Fékezett800 kg (1764 lb.)
Megengedett legna-
gyobb össztömeg
Balkormányos gép-
járművek2230 kg (4916 lb.)*1
2225 kg (4905 lb.)*2
Jobbkormányos
gépjárművek2215 kg (4883 lb.)
Megengedett legna-
gyobb tengelyterhe-
lésElöl1220 kg (2690 lb.)
Hátul1220 kg (2690 lb.)
Vonóhorog-terhelés*370 kg (154 lb.)
Page 577 of 620

577
8
8-1. Műszaki adatok
A gépjármű műszaki adatai
*1: Amennyiben a modellkód*4 utolsó betűje „X”.
*2: Amennyiben a modellkód*4 utolsó betűje „W”.
*3: Utánfutót vontatható gépjárművek. (
274. o.)
*4: A modellkód a gyártó adattábláján látható. (577. o.)
nGépjárműazonosító-szám
A gépjárműazonosító-szám (VIN) a
gépjármű törvényes azonosítója.
Az Ön Toyota gépjárművének ez az
elsődleges azonosítószáma. Ez
kerül a forgalmi engedélybe is.
Bizonyos modelleken ez a szám a
műszeregység bal felső sarkára
került.
A szám megtalálható a gyártó adat-
tábláján is. Ez a szám a jobb oldali első ülés
alá beütve is megtalálható.
nMotorszám
A motorszám az ábrán jelzett
helyen, a motorblo kkba van beütve.
Vontatatható
tömeg
*3
Fékezetlen750 kg (1653 lb.)
Fékezett1650 kg (3638 lb.)
A gépjármű azonosítása
Page 578 of 620

5788-1. Műszaki adatok
Elöl
Motor
ModellA25A-FXS
Típus4 hengeres, soros elrendezésű, 4 ütemű, ben-
zinüzemű
Furat és löket87,5 103,4 mm (3,44 4,07 in.)
Lökettérfogat2487 cm3 (151,8 cu. in.)
SzelephézagAutomatikus beállítás
Üzemanyag
Üzemanyag típusa
Ha ezen üzemanyagcímkével ellátott üzem-
anyagokat látja a benz inkúton, a következő
üzemanyagcímkével ell átott üzemanyagok
közül válasszon.
Az EU területén:
Csak az EN228 európai szabványnak megfe-
lelő ólmozatlan benzin
Az EU területén kívül:
Csak ólmozatlan benzin
Oktánszám (RON)
Az EU területén:
95 vagy magasabb
Az EU területén kívül:
91 vagy magasabb
Üzemanyagtartály-feltöltési meny-
nyiség (tájékoztató adat)55 L (14,5 gal. , 12,1 lmp.gal)
Elektromos motor (hajtómotor)
TípusSzinkronmotor állandó mágnessel
Page 579 of 620

579
8
8-1. Műszaki adatok
A gépjármű műszaki adatai
Hátul (összkerék-meghajtású modellek)
nOlajmennyiség (Leengedés és feltöltés
tájékoztató adat*)
*: A motorolaj-feltöltési mennyiség referenciaérték, melyet a mot orolaj cseréjekor
kell figyelembe venni. Melegítse fel a motort, és állítsa le a hibrid rendszert, várjon
5 percnél tovább, és ellenőrizze az olajszintet az olajszintmérő pálcán.
nA motorolaj kiválasztása
Az Ön gépjárművében „Toyota
Genuine Motor Oil” (eredeti Toyota
motorolaj) található. A Toyota
„Toyota Genuine Motor Oil” (eredeti
Toyota motorolaj) használatát java-
solja. Más, ezzel megegyező minő-
ségű motorolaj szintén használható.
Olajminőség:
0W-16:
API teljesítményszintű SN „Resource- Conserving” (környezetbarát) több-
fokozatú motorolaj
0W-20, 5W-30 és 10W-30:
API teljesítményszintű SL „Energy-
Conserving” (energiatakarékos),
SM „Energy-Conserving” (energia-
takarékos), vagy
SN „Resource-
Conserving” (környezetbarát), vagy
ILSAC többfokoz atú motorolaj
15W-40:
API teljesítményszintű SL, SM vagy
Maximális teljesítmény88 kW
Maximális nyomaték202 Nm (20,6 kgfm, 149 ftlbf)
TípusSzinkronmotor állandó mágnessel
Maximális teljesítmény40 kW
Maximális nyomaték121 Nm (12,3 kgfm, 89,2 ftlbf)
Hibrid akkumulátor (hajtóakkumulátor)
TípusNikkel-metálhidrid akkumulátor
Feszültség7,2 V/modul
Feltöltési mennyiség6,5 Ah (3HR)
Mennyiség34 modul
Teljes feszültség244,8 V
Kenési rendszer
Szűrővel4,5 L (4,8 qt., 4,0 Imp. qt.)
Szűrő nélkül4,2 L (4,4 qt., 3,7 Imp. qt.)
Page 580 of 620

5808-1. Műszaki adatok
SN többfokozatú motorolaj
Javasolt viszkozitás (SAE):
Az Ön Toyota gépjárművébe a
gyártás sorá n SAE 0W-16 olajat töl-
t ö t t e k . E z a l e g j o b b v á l a s z t á s , m i v e l
kedvező fogyasztási adatokkal ren-
delkezik, és hideg időben is könnyű
indítást biztosít.
SAE 0W-16 helyett használhat SAE
0W-20-at is. A következő olajcsere
alkalmával azonban le kell cserél-
nie SAE 0W-16-ra.
Ha túl alacsony hőmérsékleten
SAE 10W-30 vagy magasabb visz-
kozitású motorolajat használ, akkor
a motor indítása nehezebb lesz,
ezért SAE 0W-16, 0W-20 vagy 5W-
30 motorolajat ajánlunk.
A következő olajcseréig várható
hőmérséklet-tartomány
Leginkább ajánlott
Olajviszkozitás (példaként lásd a
0W-16 jelölés magyarázatát):
• A 0W a 0W-16 jelölésben az olaj hidegindítási jell emzőjére utal.
Hideg időben könnyebb az indu- lás olyan olajok használatakor,
amelyek esetében a W jelzés
előtti szám kisebb.
• A 16 az 0W-16 jelölésben az olaj magas hőmérsékleten jellemző
viszkozitását jelzi. Ennél maga-
sabb viszkozitási értékű olajat
nagy sebességen történő üze-
meltetés, vagy kifejezetten nagy
terhelés esetén érdemes hasz-
nálni.
A motorolaj flakon ján található fel-
iratok:
Az API-jelölések valamelyike meg-
található az olajos flakonokon,
amelynek segítségével kiválaszt-
hatja a megfelelő olajtípust.
API-szervizjelölés
Felső rész: Az „API SERVICE SN” az
olajminőség American Petroleum Insti-
tute (API) (Amerika i Kőolaj Intézet)
általi meghatározására utal.
Középső rész: A „SAE 0W-16” a SAE
viszkozitás mértékére utal.
Alsó rész: A „Resource-Conserving” azt
jelenti, hogy az olaj elősegíti az üzem-
anyag-takarékosságot és a környezet-
védelmet.
ILSAC-tanúsítvány jele
Az ILSAC-tanúsítvány (Nemzetközi
A
B
A
B