TOYOTA RAV4 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2023Pages: 712, tamaño PDF: 186.69 MB
Page 471 of 712

467
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Indicador de advertencia de accionamiento inadecuado del pedal* (avisa-
dor acústico de advertencia)
*: Este indicador luminoso se enciende en la pantalla de información múltiple y aparece un
mensaje.
■Indicador de retención del freno accionada (avisador acústico de adverten-
cia)
■Indicador luminoso del freno de estacionamiento
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Cuando suena un avisador acústico:
El sistema de priorización del freno funciona incorrecta-
mente
El control de inicio de la conducción funciona incorrecta-
mente
El control de inicio de la conducción está en funciona-
miento
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de información múltiple.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
El sistema de priorización del freno está en funcionamiento
Suelte el pedal del acelerador y pise el pedal del
freno.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
Indica una avería en el sistema de retención del freno
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
Es posible que no se haya accionado o soltado totalmente
el freno de estacionamiento
Pulse otra vez el interruptor del freno de estaciona-
miento.
Este indicador se enciende cuando el freno de estaciona-
miento está accionado. Si se apaga el indicador una vez
soltado completamente el freno de estacionamiento, el sis-
tema funciona con normalidad.
Page 472 of 712

4687-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Indicador de advertencia de la presión de los neumáticos
■Indicador de advertencia de nivel bajo de combustible
■Indicador luminoso recordatorio del cinturón de seguridad del conductor y
del pasajero delantero (avisador acústico de advertencia)*
*: Avisador acústico de advertencia del cintur ón de seguridad del conductor y del pasajero
delantero:
El avisador acústico de advertencia del ci nturón de seguridad del conductor y del pasajero
delantero suena para indicar que uno de los dos cinturones de seguridad no está abro-
chado. Si el cinturón de seguridad no está abroc hado, el avisador acústico suena de forma
intermitente durante un cierto periodo de ti empo después de que el vehículo alcance una
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Si el indicador permanece encendido después de parpa-
dear durante 1 minuto:
Avería en el sistema de adver tencia de la presión de los
neumáticos
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que revisen el sis-
tema.
Si el indicador se enciende:
Presión de inflado de los neumáticos baja, por ejemplo
debido a:
Causas naturales
Neumático desinflado
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro.
Cómo actuar ( P.469)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica que la cantidad de combustible restante es de aproxi-
madamente 8,3 L (2,2 gal., 1,8 gal.Ing.) o inferior
Reposte el vehículo.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Advierte al conductor y/o al pasajero delantero de que
deben abrocharse los ci nturones de seguridad
Abroche el cinturón de seguridad.
Si el asiento del pasajero delantero está ocupado, su
ocupante también debe abrocharse el cinturón de
seguridad para que el indicador de advertencia (avi-
sador acústico de advertencia) se apague.
Page 473 of 712

469
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
determinada velocidad.
■Indicadores luminosos recordatorios del cinturón de seguridad de los
pasajeros traseros*1 (avisador acústico de advertencia)*2
*1: Estos indicadores luminosos se encienden en la pantalla de información múltiple.
*2: Avisador acústico de advertencia del cint urón de seguridad de los pasajeros traseros:
El avisador acústico de advertencia de los cinturones de seguridad de los pasajeros de los
asientos traseros suena para advertir al pas ajero trasero de que no lleva abrochado el cin-
turón de seguridad. Si el cinturón de seguridad no está abrochado, el avisador acústico
suena de forma intermitente durante un cierto periodo de tiempo después de que el vehí-
culo alcance una determinada velocidad.
■Avisador acústico de advertencia
En algunos casos, es posible que el avisador acústico no se oiga debido a que se encuen-
tra en un lugar ruidoso o al volumen del sis- tema de sonido.
■Sensor de detección del pasajero delantero, indicador recordatorio del
cinturón de seguridad y avisador acús- tico de advertencia
●Si se coloca equipaje en el asiento del pasajero delantero, el sensor de detección del pasajero delantero hará sonar el avisa-
dor acústico de adver tencia y hará parpa- dear el indicador de advertencia, aunque en el asiento no haya ningún ocupante.
●Si se coloca un cojín sobre el asiento, el sensor podría no detectar al pasajero y el
indicador de advertencia podría no funcio- nar correctamente.
■Si el indicador luminoso de avería se enciende durante la conducción
El indicador luminoso de avería se encen-
derá si el depósito de combustible se queda completamente vacío. Si el depósito de com-bustible está vacío, reposte el vehículo inme-
diatamente. El indicador luminoso de avería se apagará después de conducir el vehículo
varias veces.
Si el indicador luminoso de avería no se apaga, lleve el vehículo lo antes posible a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repa-raciones cualificado.
■Indicador de advertencia de la servodi-
rección eléctrica (avisador acústico de advertencia)
Cuando la carga de la batería de 12 voltios es insuficiente o la tensión disminuye tempo-
ralmente, es posible que se encienda el indi- cador de advertencia de la servodirección eléctrica y suene el avisador acústico de
advertencia.
■Si se enciende el indicador de adverten- cia de la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumát icos para comprobar si alguno está pinchado.
Si un neumático está pinchado: P.475, 487
Si no hay ningún neumático pinchado:
Coloque el interruptor de arranque en OFF y,
a continuación, en ON. Compruebe si el indi- cador de advertencia de la presión de los neumáticos se enciende o parpadea.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Si el vehículo dispone de ello)
Advierte a los pasajeros tr aseros de que se deben abrochar
el cinturón de seguridad
Abroche el cinturón de seguridad.
Page 474 of 712

4707-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Si el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos parpadea durante 1 minuto aproximadamente y después per-
manece encendido
Podría haber una avería en el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos. Lleve el vehículo inmediatamente a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autori- zado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado , para que lo inspec-
cionen.
Si se enciende el indi cador de advertencia de la presión de los neumáticos
1 Después de que la temperatura de los neumáticos haya bajado lo suficiente,
compruebe la presión de inflado de cada neumático y ajústela al nivel especifi-cado.
2 Si el indicador de advertencia no se
apaga incluso después de que hayan transcurrido varios minutos, compruebe si la presión de inflado de cada neumá-
tico está al nivel especificado y lleve a cabo el reinicio. ( P.420)
■El indicador de advertencia de la pre- sión de los neumáticos puede encen-
derse debido a causas naturales
El indicador de advertencia de la presión de los neumáticos puede encenderse debido a causas naturales como, por ejemplo, fugas
de aire naturales y cambios de la presión de inflado de los neumáticos originados por la temperatura. En este caso, el indicador de
advertencia se apagará unos minutos des- pués de ajustar la presión de inflado de los neumáticos.
■Cuando se sustituye un neumático por
una rueda de repuesto compacta (vehí- culos con rueda de repuesto compacta y sistema de advertencia de la presión
de los neumáticos)
La rueda de repuesto compacta no está equi- pada con una válvula de advertencia de la presión de los neumáticos y el transmisor
correspondiente. Si se pincha un neumático, el indicador de advertencia de la presión de los neumáticos no se apagará aunque cam-
bie el neumático pinchado por la rueda de repuesto. Sustituya la rueda de repuesto por un neumático estándar y ajuste la presión de
inflado de los neumáticos. El indicador de
advertencia de la presión de los neumáticos se apagará después de unos minutos.
■Situaciones en las que el sistema de advertencia de la presión de los neumá-
ticos podría no funcionar correcta- mente
P.418
ADVERTENCIA
■Si se enciende un indicador de
advertencia o suena un avisador acústico de advertencia cuando se
muestra un mensaje de advertencia en la pantalla de información múlti-
ple*
Consulte el mensaje que aparece en la pantalla de información múltiple y siga sus
instrucciones.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.*: Los indicadores de advertencia se ilumi-
nan en rojo o amarillo, y el avisador
acústico de advertencia pita una vez o
suena de forma continua.
■Cuando se enciende el indicador de
advertencia de la servodirección eléctrica
Cuando el indicador luminoso se enciende en color amarillo significa que la asistencia
a la servodirección está limitada. Cuando el indicador luminoso se enciende en color rojo significa que la asistencia a la servodi-
rección está anulada y, por tanto, es posi- ble que girar el volante resulte muy difícil.Si observa que el volante se hace más
difícil de maniobrar de lo habitual, sujételo firmemente y muévalo con más fuerza de la habitual.
Page 475 of 712

471
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia que se expli-
can a continuación podrían diferir de los mensajes reales, según las condiciones de funcionamiento y las especificaciones del
vehículo.
■Si aparece un mensaje sobre un accio- namiento
●Si aparece un mensaje sobre el acciona-miento del pedal del acelerador o del pedal del freno
ADVERTENCIA
■Si se enciende el indicador de adver-
tencia de la presión de los neumáti- cos
Asegúrese de tener en cuenta las siguien- tes medidas de precaución. De lo contra-
rio, podría perder el control del vehículo y podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Detenga el vehículo en un lugar seguro
lo antes posible. Ajuste la presión de inflado de los neumáticos inmediata-mente.
●Si el indicador de advertencia de la pre-sión de los neumáticos se enciende incluso después de haber ajustado la
presión de inflado de los neumáticos, es probable que haya un neumático pin-chado. Inspeccione los neumáticos. Si
hay un neumático desinflado, cámbielo por la rueda de repuesto y lleve el neu-mático desinflado al distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado más cercano, o a cualquier otro taller de reparaciones cualif icado, para su repa-
ración.
●Evite los frenazos y las maniobras brus-
cas. Si los neumáticos del vehículo están deteriorados, podría perder el control del volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga de aire repentina
Es posible que el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos no se
active inmediatamente.
AVISO
■Para garantizar que el sistema de advertencia de la presión de los neu-máticos funciona correctamente
No coloque neumáticos con especificacio-
nes diferentes o de un fabricante distinto, ya que el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos podría no fun-
cionar correctamente.
Si aparece un mensaje de
advertencia
La pantalla de información múlti-
ple muestra advertencias relati-
vas a averías de los sistemas u
operaciones realizadas incorrecta-
mente, o muestra mensajes que
indican la necesidad de realizar
operaciones de mantenimiento. Si
se muestra un mensaje, lleve a
cabo el procedimiento de correc-
ción indicado en él.
Si vuelve a mostrarse un mensaje de
advertencia tras realizar las acciones
adecuadas, póngase en contacto
con un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado.
Page 476 of 712

4727-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
• Es posible que aparezca un mensaje de advertencia sobre el accionamiento del pedal del freno mientras están en funcio-
namiento los sistemas de asistencia a la conducción, por ejemplo el PCS (sistema de seguridad anticolisión) (si el vehículo
dispone de ello) o el control dinámico de la velocidad de crucero as istido por radar con rango de marchas completo (si el vehículo
dispone de ello). Si se muestra un men- saje de advertencia, asegúrese de des-acelerar el vehículo o siga las
instrucciones que se muestran en la panta- lla de información múltiple.• Se muestra un mensaje de advertencia si
el sistema de priorización del freno está en funcionamiento. ( P.202) • Se muestra un mensaje de advertencia
cuando el control de inicio de la conduc- ción o el freno de asistencia al estaciona-miento (si el vehículo dispone de ello)
( P.207, 329) están en funcionamiento. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de información múltiple.
●Si aparece un mensaje sobre el acciona-miento del interruptor de arranque
Aparecen indicaciones para el accionamiento
del interruptor de arranque si el procedi-
miento para la puesta en funcionamiento del
sistema híbrido se lleva a cabo de manera
inapropiada o si el interruptor de arranque se
acciona incorrectamente. Siga las instruccio-
nes que se muestran en la pantalla de infor-
mación múltiple para volver a accionar el
interruptor de arranque.
●Si se muestra un mensaje sobre un accio- namiento de la palanca de cambios
Para impedir que la palanca de cambios se
accione incorrectamente, o que el vehículo
se mueva inesperadamente, se puede mos-
trar en la pantalla de información múltiple un
mensaje en el que se indica que es necesa-
rio cambiar la posición de la palanca de cam-
bios. En tal caso, siga las instrucciones del
mensaje y cambie la posición de la palanca
de cambios.
●Si se muestra un mensaje o una imagen
sobre el estado de apertura/cierre de una
pieza o sobre el llenado de un consumible
Inspeccione la pieza que se indica en la pan-
talla de información múltiple o el indicador de
advertencia y, a continuación, lleve a cabo el
procedimiento necesario como el cierre de
una puerta abierta o el llenado de un consu-
mible.
■Si se muestra un mensaje que indica la
necesidad de acudir a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-zado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado
Hay una avería en el sistema o en la pieza que se muestra en la pantalla de información múltiple. Lleve el vehículo inmediatamente a
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspec-
cionen.
■Si se muestra un mensaje que indica que es necesario consultar el Manual del propietario
●Si se muestran los mensajes que se indi-can a continuación, siga las instrucciones
correspondientes. • “Temper. alta refriger. motor.” ( P.507) • “Filtro de escape lleno.” ( P.342)
●Si se muestran los mensajes que se indi- can a continuación, podría haber una ave-
ría.
Lleve el vehículo inmediatamente a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspec-
cionen.
• “Funcionamiento incorrecto de sistema híbrido.”• “Compruebe el motor.”
• “Funcionamiento incorrecto de sistema de batería híbrida.”• “Funcionamiento incorrecto de sistema de
aceleración.” • “Avería en el sistema inteligente de entrada y arranque”
●Si se muestran los mensajes que se indi-can a continuación, podría haber una ave-
ría.
Detenga inmediatamente el vehículo en un
Page 477 of 712

473
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
lugar seguro y póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualqui er otro taller de
reparaciones cualif icado. Seguir condu-
ciendo puede resultar peligroso.
• “Presión aceite baja.” • “Potencia de frenado baja”
●Si se muestra “Advertencia del sistema de refrigeración de la batería híbrida Consulte manual del propietario.”, es posible que el
filtro esté obstruido, la rejilla de ventilación podría estar bloqueada o podría haber una rendija en el conducto. Por lo tanto, lleve a
cabo el procedimiento de corrección siguiente.• Limpieza de las rejillas de ventilación de la
batería híbrida (batería de tracción) ( P.429)
Si el mensaje de advertencia aparece aun-
que la rejilla está limpia, lleve el vehículo a
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado , para que lo inspec-
cionen.
■Si se muestra “Sistema híbrido recalen- tado Potencia de salida reducida”
El mensaje puede aparecer durante la con- ducción en situaciones difíciles. (Por ejem-
plo, al subir una larga pendiente pronunciada o al subir una pendiente pronunciada en mar-cha atrás).
Método de actuación: P.507
■Si se muestra “Avería del sistema de la
batería híbrida Absténgase de utilizar la posición N”
Puede que se muestre este mensaje cuando la palanca de cambios está en N.
La batería híbrida (batería de tracción) no se
puede cargar cuando la palanca de cambios está en N; desplace la palanca de cambios a la posición P cuando el vehículo esté parado.
■Si se muestra “Avería del sistema de la
batería híbrida Cambie a P para volver a arrancar”
Este mensaje aparece cuando la carga de la batería híbrida (batería de tracción) es extre-
madamente baja porque la palanca de cam-
bios ha permanecido en N durante un cierto periodo de tiempo.
Cuando utilice el vehículo, coloque el cambio en P y vuelva a poner en marcha el sistema
híbrido.
■Si se muestra “Cambie a la posición P cuando haya estacionado”
El mensaje se muestra cuando se abre la puerta del conductor sin haber colocado el
interruptor de arranque en OFF con la palanca de cambios en una posición distinta de P.
Coloque la palanca de cambios en P.
■Si se muestra “Palan. cambios en N.
Suelte aceler. antes de mover la palanca.”
Este mensaje se muestra cuando se pisa el pedal del acelerador mientras la palanca de
cambios está en N. Suelte el pedal del acele- rador y coloque la palanca de cambios en D oR.
■Si se muestra “Pise freno cuan. vehíc.
se deten. Sis. híbr. puede sobrecal.”
Este mensaje se muestra cuando se pisa el pedal del acelerador para mantener la posi-ción del vehículo cuando se ha parado en
una pendiente ascendente, etc.
Si no se detiene, el sistema híbrido podría recalentarse.
Suelte el pedal del acelerador y pise el pedal del freno.
■Si se muestra “Apagado automático
para conservar batería”
Se ha apagado la alimentación debido a la función de desconexión automática.
La próxima vez que ponga en marcha el sis- tema híbrido, hágalo funcionar durante unos
5 minutos para recargar la batería de 12 voltios.
■Si se muestra “Nivel bajo del aceite del motor. Añadir o sustituir.”
El nivel de aceite de motor podría estar bajo.
Compruebe el nivel de aceite de motor y añada más si es necesario. Este mensaje podría mostrarse si se detiene el vehículo en
una pendiente. Desplace el vehículo hasta una superficie plana y compruebe si el men-saje desaparece.
Page 478 of 712

4747-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Si se muestra un mensaje que indica una avería en la cámara frontal
El funcionamiento de los siguientes sistemas podría quedar suspendido hasta que se solu-
cione el problema indicado en el mensaje. ( P.261, 461)
●PCS (sistema de seguridad anticolisión)*
●LTA (sistema de seguimiento de carril)*
●AHB (luces de carretera automáticas)*
●RSA (asistencia de señales de tráfico)*
●Control dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por radar con rango de mar-
chas completo*
*: Si el vehículo dispone de ello
■Si se muestra un mensaje que indica
una avería en el sensor del radar
El funcionamiento de los siguientes sistemas podría quedar suspendido hasta que se solu-cione el problema indicado en el mensaje.
( P.261, 461)
●PCS (sistema de seguridad anticolisión)*
●LTA (sistema de seguimiento de carril)*
●Control dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por radar con rango de mar-
chas completo*
*: Si el vehículo dispone de ello
■Si se muestra “Control de crucero asis-
tido por radar no disponible temporal- mente Ver manual del propietario”
El control dinámico de la velocidad de cru- cero asistido por r adar con rango de marchas
completo (si el vehículo dispone de ello) se suspende de forma temporal o hasta que se solucione el problema indicado en el men-
saje. (causas y métodos de actuación: P.261)
■Si se muestra “Control de crucero con radar no disponible.”
El control dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por r adar con rango de marchas completo (si el vehículo dispone de ello) no se puede utilizar de forma temporal. Utilice el
sistema cuando vuelva a estar disponible.
■Avisador acústico de advertencia
P.469
ADVERTENCIA
■Si se enciende un indicador de advertencia o suena un avisador
acústico de advertencia cuando se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla de información múlti-
ple
P.470
AVISO
■Se muestra con frecuencia “Alto con-
sumo de potencia Limitación parcial del funcionamiento del A/C y de la calefacción”
Es posible que haya una avería relacio-
nada con el sistema de carga o la batería de 12 voltios se podría estar deteriorando. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cuali-ficado, para que lo inspeccionen.
■Si se muestra “Mantenimiento nece-sario para batería tracción en conce-sionario”
Es hora de llevar a cabo la inspección o la
sustitución de la batería híbrida (batería de tracción) conforme al programa de mantenimiento. Lleve el vehículo inmedia-
tamente a un distribuidor o taller de repa- raciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
●Si sigue conduciendo el vehículo sin que se haya realizado la inspección de la batería híbrida (batería de tracción)
correspondiente, el sistema híbrido no se pondrá en funcionamiento.
●Si el sistema híbrido no se pone en fun-
cionamiento, póngase en contacto inmediatamente con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Page 479 of 712

475
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Detenga el vehículo en un lugar
seguro, en una superficie plana y
sólida.
Accione el freno de estaciona-
miento.
Coloque la palanca de cambios
en P.
Desactive el sensor de intrusión y el
sensor de inclinación (si el vehículo
dispone de ello) ( P.91)
Detenga el sistema híbrido.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.452)
Para vehículos con puerta del male-
tero eléctrica: Desconecte el sistema
de la puerta del maletero eléctrica.
( P.155)
Compruebe el grado de daño del
neumático.
Solo deberá repararse un neumático
con el kit de emergencia de reparación
de pinchazos si el daño se debe a que
un clavo o tornillo ha atravesado la
banda de rodadura.
En caso de pinchazo (vehí-
culos sin rueda de
repuesto)
El vehículo no está equipado con
una rueda de repuesto. Sin
embargo, cuenta con un kit de
emergencia de reparación de pin-
chazos.
Un pinchazo causado por un clavo
o un tornillo atrapado en la banda
de rodadura del neumático se
puede reparar de manera provisio-
nal con el kit de emergencia de
reparación de pinchazos. (El kit
contiene un bote de producto de
sellado. El producto de sellado
solamente se puede usar una vez
para reparar provisionalmente un
neumático sin extraer el clavo o
tornillo del neumático). En función
de los daños que presente el neu-
mático pinchado, es posible que
no se pueda reparar con el kit de
emergencia de reparación de pin-
chazos. (P.476)
Tras reparar provisionalmente el
neumático con el kit, lleve el neu-
mático a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para que lo
reparen o lo sustituyan.
ADVERTENCIA
■En caso de pinchazo
No continúe conduciendo con un neumá-
tico desinflado.
Recorrer una distancia, aunque sea corta, con un neumático desinflado puede produ-cir daños irreparables en el neumático y la
rueda, lo que podría dar lugar a un acci- dente.
Conducir con un neumático desinflado
puede provocar una ranura longitudinal en la pared lateral.
En tal caso, el neumático puede reventar
al usar un kit de reparación.
Antes de proceder a la repara-
ción del vehículo
Page 480 of 712

4767-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
• No extraiga el clavo o tornillo del
neumático. Si quita el objeto, el agu-
jero puede ensancharse e impedir
una reparación de emergencia con
el kit de reparación.
• Para evitar la fuga de producto de
sellado, mueva el vehículo hasta
que la zona del pinchazo, si se
conoce, se ubique en la parte supe-
rior del neumático.
■Casos en los que no se puede reparar el neumático desinflado con el kit de
emergencia de reparación de pinchazos
En los siguientes casos, el neumático no se puede reparar con el kit de emergencia de reparación de pinchazos. Póngase en con-
tacto con un distribuidor o taller de reparacio- nes Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●Si el neumático está dañado debido a la conducción con una presión de aire insufi-
ciente
●Si la falta de presión de aire se debe a una
grieta o a algún daño en la pared lateral del neumático
●Si el neumático está visiblemente sepa-rado de la rueda
●Si el corte o daño de la banda de rodadura tiene al menos 4 mm (0,16 pul.) de largo o más
●Si la rueda está dañada
●Si hay pinchazos en dos o más neumáti-cos
●Si hubiera más de un orificio o corte en el neumático dañado
●Si el producto de sellado ha caducado