TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2019Pages: 824, PDF Size: 146.79 MB
Page 591 of 824

5896-2. Utilisation des éclairages intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
6-2 .Utilisatio n d es éclaira ges inté rieurs
Éclairage intérieur arrière (P.590)
Éclairage intérieur avant/éclairage de lecture ( P.589, 590)
Éclairage de plateau ouvert (si le véhicule en est doté)
*
Éclairage de plancher (si le véhicule en est doté)*
Éclairage du porte-gobelet avant (si le véhicule en est doté)*
*: Ces éclairages s’allument lorsqu’une portière est déverrouillée. Lorsque le levier sélecteur de vitesses est dans une position autre que P,
la luminosité de ces éclairages baisse d’intensité.
■Éclairage intérieur avant
Allume/éteint l’éclairage
Liste des éclairages intérieurs
Emplacement des éclairages intérieurs
A
B
C
D
E
Fonctionnement de
l’éclairage intérieur
Page 592 of 824

5906-2. Utilisation des éclairages intérieurs
1Active la position de portière
Lorsqu’une portière est ouverte
alors que la position de portière est
activée, l’éclairage s’allume.
2Éteint l’éclairage
■Éclairage intérieur arrière
1 Éteint l’éclairage
2 Active la position de portière
Lorsqu’une portière est ouverte
alors que la position de portière est
activée, l’éclairage s’allume.
3Allume l’éclairage
Allume/éteint l’éclairage
■Système d’éclairage d’accueil
Les éclairages s’allument/s’étei-
gnent automatiquement lorsque la
clé à puce est détectée, lorsque les
portières sont verrouillées/déver-
rouillées, lorsque les portières sont
ouvertes/fermées et selon le mode
du contacteur d’alimentation.
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Si l’éclairage intérieur reste allumé
alors que le contacteur d’alimenta-
tion est placé sur OFF, il s’éteindra
automatiquement au bout de
20 minutes.
■Si les coussins gonflables SRS
se déploient (se gonflent)
Si l’un des coussins gonflables SRS
se déploie (se gonfle) ou en cas de
choc violent à l’arrière, l’éclairage
intérieur s’allume automatiquement.
L’éclairage intérieur s’éteindra auto-
matiquement au bout d’environ
20 minutes.
L’éclairage intérieur peut être éteint
manuellement. Cependant, afin de
prévenir d’autres collisions, il est
recommandé de le laisser allumé
jusqu’à ce que la situation soit par-
faitement sécuritaire.
(L’éclairage intérieur peut ne pas
s’allumer automatiquement selon la
force de l’impact et les conditions
dans lesquelles la collision s’est
produite.)
■Personnalisation
Vous pouvez personnaliser cer-
Fonctionnement de
l’éclairage de lecture
Page 593 of 824

5916-2. Utilisation des éclairages intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
taines fonctions. (P.790)
NOTE
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Ne laissez pas les éclairages allu-
més plus longtemps qu’il ne faut
lorsque le système hybride est
éteint.
Page 594 of 824

5926-3. Utilisation des dispositifs de rangement
6-3 .Utilisatio n d es dispositifs de ra ngement
Plateau ouvert (P.595)
Compartiments auxiliaires ( P.595)
Porte-bouteilles ( P.594)
Bloc central ( P.593)
Porte-gobelets ( P.594)
Boîte à gants ( P.593)
Liste des dispositifs de rangement
Emplacement des dispositifs de rangement
A
B
C
D
E
F
Page 595 of 824

5936-3. Utilisation des dispositifs de rangement
6
Caractéristiques intérieures
Tirez le levier vers le haut pour
ouvrir la boîte à gants.Pour déverrouiller le méca-
nisme, soulevez le couvercle
tout en appuyant sur le bouton.
■Plateau du bloc central (si le
véhicule en est doté)
Vous pouvez retirer le plateau et le
ranger dans le bas du bloc central.
AVERTISSEMENT
■Objets qui ne doivent pas être
laissés dans le véhicule
Ne laissez pas de lunettes, de bri-
quets ni d’atomiseurs dans les
espaces de rangement, car les
problèmes suivants risqueraient
de se produire en cas de tempé-
rature élevée dans l’habitacle :
●Les lunettes pourraient être
déformées par la chaleur ou se
fissurer si elles entraient en
contact avec d’autres articles
rangés.
●Les briquets ou les atomiseurs
pourraient exploser. S’ils
entraient en contact avec
d’autres articles rangés, le bri-
quet pourrait s’enflammer et
l’atomiseur pourrait laisser du
gaz s’échapper et provoquer un
incendie.
Boîte à gants
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Laissez la boîte à gants fermée.
En cas de freinage ou de déra-
page brusques, un occupant qui
heurterait la boîte à gants ouverte
ou se ferait frapper par les objets
qui y sont rangés risquerait de
provoquer un accident.
Bloc central
Page 596 of 824

5946-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Avant
Arrière
Abaissez l’accoudoir.
Avant
Arrière
■Porte-bouteilles
●Lorsque vous y rangez une bou-
teille, fermez le bouchon.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Laissez le bloc central fermé.
Des blessures pourraient surve-
nir en cas d’accident ou de frei-
nage brusque.
Porte-gobelets
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas déposer dans
les porte-gobelets
Ne placez aucun objet autre que
des gobelets ou des cannettes de
boisson dans les porte-gobelets.
Les articles inappropriés ne
doivent pas être déposés dans les
porte-gobelets, même si le cou-
vercle est fermé.
En cas d’accident ou de freinage
brusque, les autres objets pour-
raient être projetés hors des
porte-gobelets et occasionner des
blessures. Si possible, placez un
couvercle sur les boissons
chaudes pour éviter les brûlures.
Porte-bouteilles
Page 597 of 824

5956-3. Utilisation des dispositifs de rangement
6
Caractéristiques intérieures
●En raison de leur taille ou de leur
forme, il pourrait s’avérer impos-
sible d’y ranger certaines bou-
teilles.
Type A
Appuyez sur le couvercle.
Type B (si le véhicule en est
doté)
Côté conducteur
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas déposer dans
les porte-bouteilles
Ne placez aucun objet autre que
des bouteilles dans les porte-bou-
teilles.
En cas d’accident ou de freinage
brusque, les autres objets pour-
raient être projetés hors des
porte-gobelets et occasionner des
blessures.
NOTE
■Objets qui ne doivent pas être
laissés dans les porte-bou-
teilles
Ne placez pas de bouteilles
ouvertes, ni de verres ou de
gobelets en papier pleins, dans
les porte-bouteilles. Leur contenu
pourrait se renverser et les verres
pourraient se casser.
Compartiments auxiliaires
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Ne laissez pas le compartiment
auxiliaire (type A) ouvert lorsque
vous roulez.
Des blessures pourraient surve-
nir en cas d’accident ou de frei-
nage brusque.
■Objets à ne pas ranger (type
A)
Ne rangez pas d’objets d’un poids
supérieur à 0,4 lb. (0,2 kg).
Cela pourrait entraîner l’ouver-
ture du compartiment auxiliaire et
la chute des objets qui s’y
trouvent, et provoquer un acci-
dent.
Plateau ouvert
Page 598 of 824

5966-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Côté passager avant
Avant du bloc central
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas déposer dans
le plateau ouvert
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous déposez des
objets dans le plateau ouvert.
Sinon, des objets pourraient être
projetés à l’extérieur du plateau
en cas de freinage soudain ou de
coup de volant brusque. Dans ces
cas-là, les objets pourraient nuire
au fonctionnement des pédales
ou entraîner la distraction du
conducteur, ce qui pourrait provo-
quer un accident.
●Ne rangez pas dans le plateau
des objets qui peuvent facile-
ment se déplacer et rouler.
●N’empilez pas dans le plateau
d’objets d’une hauteur supé-
rieure au bord du plateau.
●Ne rangez pas d’objets dans le
plateau qui pourraient dépas-
ser du bord du plateau.
Page 599 of 824

5976-3. Utilisation des dispositifs de rangement
6
Caractéristiques intérieures
Soulevez le crochet à utiliser.
Les crochets de rétention servent à
fixer les objets en vrac.
■Installation du dessous de
la plaque de coffre (côté en
résine) vers le haut
La plaque de coffre peut être
inversé (côté en résine vers le
haut) en fonction de la situation. Position d’origine
Dessous (côté en résine)
■Changement des positions
de la plaque de coffre
Vous pouvez modifier la hauteur
de la plaque de coffre en instal-
lant la plaque de coffre sous le
plancher.
Niveau supérieur
Niveau inférieur
1 Tirez la languette vers le haut
pour soulever la plaque de
Caractéristiques du
compartiment de
charge
Crochets de rétention
AVERTISSEMENT
■Lorsque les crochets de
rétention ne sont pas utilisés
Pour éviter tout risque de bles-
sure, remettez toujours les cro-
chets en position de repos
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Plaque de coffre
A
B
A
B
Page 600 of 824

5986-3. Utilisation des dispositifs de rangement
coffre et la déplacer vers
vous afin de la retirer
2 Placez la plaque de coffre
dans la rainure et déplacez-la
vers l’avant
■Installation de la plaque de
coffre à sa position la plus
verticale
La plaque de coffre peut être calée,
rendant possible l’utilisation
d’objets rangés.
1Retirez la plaque de coffre
( P.597)
2 Placez le dessous de la plaque de coffre vers le haut
et placez le bord avant dans
l’orifice.
3 Rabattez la plaque de coffre
et placez le bord arrière dans
les orifices.
Ty pe A
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous manipulez la
plaque de coffre
Ne placez rien sur la plaque de
coffre lors de sa manipulation.
Sinon, vous pourriez coincer vos
doigts ou provoquer un accident
susceptible d’occasionner des
blessures.
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Laissez la plaque de coffre fer-
mée.
En cas de freinage brusque, un
occupant qui heurterait la plaque
de coffre ou se ferait frapper par
les objets qui sont rangés sous la
plaque de coffre risquerait de pro-
voquer un accident.
Compartiment auxiliaire
latéral