ECU TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 556 of 738

5548-2. Procédures en cas d’urgence
■Si le voyant de dysfonctionnement s’allume lors de la conduite
Le voyant de dysfonctionnement s’allume si le réservoir à carburant devient complète-
ment vide. Si le réservoir à carburant est vide, faites immédiatement le plein du véhi-cule. Le voyant de dysfonctionnement
s’éteindra après avoir effectué plusieurs tra- jets.
Si le voyant de dysfonctionnement ne s’éteint pas, contactez dès que possible un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Voyant du système de direction assis-tée électrique (signal sonore d’avertis-
sement)
Lorsque la charge de la batterie 12 volts devient insuffisante ou lorsque la tension chute provisoirement, il se peut que le voyant
du système de direction assistée électrique s’allume et que le signal sonore d’avertisse-ment retentisse.
A ce moment-là, le fonctionnement de la cli-
matisation, etc. peut être partiellement limité afin de réduire la consommation électrique de la batterie 12 volts.
■Lorsque le voyant de faible pression
des pneus s’allume
Vérifiez les pneus pour vous assurer qu’un pneu n’est pas crevé.
Si un pneu est crevé : P.560, 572
Si aucun pneu n’est crevé :
Mettez le contacteur d’alimentation en posi- tion OFF, puis mettez-le en position ON.
Vérifiez si le voyant de faible pression des pneus s’allume ou clignote.
Si le voyant de faible pression des pneus clignote pendant environ 1 minute, puis
reste allumé
Il se peut que le système de détection de
pression des pneus présente un dysfonction-
nement. Faites immédiatement vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre répara-
teur qualifié.
Si le voyant de faible pression des pneus s’allume
1 Une fois que la température des pneus a suffisamment diminué, vérifiez la pres-
sion de gonflage de chaque pneu et réglez-la au niveau prescrit.
2 Si le voyant ne s’éteint pas même après plusieurs minutes, vérifiez si la pression
de gonflage de chaque pneu correspond au niveau prescrit et exécutez l’initialisa-tion. ( P.503)
■Le voyant de faible pression des pneus
peut s’allumer en raison de causes naturelles
Le voyant de faible pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturelles comme
des fuites d’air ou des changements de pres- sion de gonflage des pneus dus à la tempé-rature. Dans ce cas, si vous réglez la
pression de gonflage des pneus, le voyant s’éteint (au bout de quelques minutes).
■Lorsqu’un pneu est remplacé par une roue de secours compacte (véhicules
équipés d’une roue de secours com- pacte)
La roue de secours compacte ne comporte pas de valve ni d’émetteur de pression des
pneus. Si un pneu se dégonfle, le voyant de faible pression des pneus ne s’éteint pas même si le pneu dégonflé a été remplacé par
la roue de secours. Remplacez la roue de secours par le pneu normal et réglez la pres-sion de gonflage des pneus. Le voyant de
faible pression des pneus s’éteindra au bout de quelques minutes.
■Conditions dans lesquelles le système de détection de pression des pneus
peut ne pas fonctionner correctement
P.501
Page 558 of 738

5568-2. Procédures en cas d’urgence
■Messages d’avertissement
Les messages d’avertissement expliqués ci-
dessous peuvent différer des messages réels en fonction des condit ions de fonctionnement et des spécifications du véhicule.
■Si un message concernant une opéra-
tion s’affiche
●Si un message concernant l’utilisation de
la pédale d’accélérateur ou de la pédale de
frein s’affiche • Un message d’avertissement concernant l’utilisation de la pédale de frein peut s’affi-
cher lorsque les systèmes d’assistance à la conduite comme le PCS (système de sécurité préventive) (si le véhicule en est
équipé) ou le régulateur de vitesse dyna- mique à radar à plage de vitesses intégrale (si le véhicule en est équipé) fonctionne. Si
un message d’avertissement s’affiche, faites ralentir le véhicule ou suivez toute instruction affichée sur l’écran multifonc-
tion. • Un message d’avertissement s’affiche lorsque le système de priorité des freins
fonctionne. ( P.295) • Un message d’avertissement s’affiche lorsque la commande de transmission au
démarrage ou la fonction de freinage d’aide au stationnement (si le véhicule en est équipé) fonctionne ( P.295, 414). Sui-
vez les instructions affichées sur l’écran multifonction.
●Si un message concernant une utilisation du contacteur d’alimentation s’affiche
Une instruction relative à l’utilisation du
contacteur d’alimentation s’affiche lorsqu’une
procédure incorrecte pour faire démarrer le
système hybride est effectuée ou que le
contacteur d’alimentation est actionné de
façon incorrecte. Suivez les instructions affi-
chées sur l’écran multifonction pour actionner
à nouveau le contacteur d’alimentation.
●Si un message concernant une opération
du levier de changement de vitesse s’affiche
Pour empêcher une manipulation incorrecte
du levier ou un déplacement inattendu du
véhicule, un message indiquant que le levier
de changement de vitesse doit être déplacé
peut s’afficher sur l’écran multifonction. Dans
ce cas, suivez les instructions du message et
déplacez le levier de changement de vitesse.
●Si un message ou une image concernant
l’ouverture/la fermeture d’une pièce ou le réapprovisionnement d’un consommable s’affiche
Vérifiez la pièce indiquée par l’écran multi-
Si un message d’avertisse-
ment est affiché
L’écran multifonction affiche des
avertissements relatifs à des dys-
fonctionnements du système, à
des opérations mal effectuées et
des messages qui indiquent qu’un
entretien est nécessaire.
Lorsqu’un message s’affiche,
effectuez les mesures correctives
correspondant au message.
Si un message d’avertissement
s’affiche de nouveau après avoir
exécuté les actions appropriées,
contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou tout
autre réparateur qualifié.
Lorsqu’un message relatif à la
charge s’affiche, reportez-vous à la
P.174.
Page 560 of 738

5588-2. Procédures en cas d’urgence
■Si “Dysfonctionnement du système de batterie hybride. Évitez d’utiliser la position N.” s’affiche
Ce message peut s’afficher lorsque le levier
de changement de vitesse est en position N.
Comme la batterie hybride (batterie de trac- tion) ne peut pas être chargée lorsque le levier de changement de vitesse est en
position N, mettez le levier de changement de vitesse en position P lorsque le véhicule est arrêté.
■Si “Dysfonctionnement du système de
batterie hybride. Passez en position P pour redémarrer.” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque la charge de la batterie hybride (batte rie de traction) est
devenue extrêmement faible car le levier de changement de vitesse est resté en position N pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, engagez le
rapport P et faites redémarrer le système hybride.
■Si “Passez en P avant de quitter le véhi-cule.” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque la porte du
conducteur est ouverte, sans mettre le contacteur d’alimentation en position OFF, avec le levier de changement de vitesse
dans une position autre que P.
Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
■Si “Levier sur N. Relâchez accélérateur avant de changer vitesse.” s’affiche
Le message s’affiche lorsque la pédale
d’accélérateur a été enfoncée alors que le levier de changement de vitesse est en position N. Relâchez la pédale d’accélérateur
et mettez le levier de changement de vitesse en position D ou R.
■Si “Action. frein avec véhic. arrêté. Surch. possible syst. hybr.” s’affiche
Le message s’affiche lorsque la pédale
d’accélérateur est enfoncée pour maintenir la position du véhicule lorsque celui-ci est arrêté dans une côte, etc.
Si cela persiste, il se peut que le système
hybride surchauffe.
Relâchez la pédale d’accélérateur et enfon- cez la pédale de frein.
■Si “Coupure automatique de l’alimenta-tion pour préserver la batterie” s’affiche
L’alimentation électrique a été coupée par la fonction de coupure automatique de l’alimen-
tation électrique.
Lors du prochain démarrage du système hybride, laissez-le fonctionner pendant envi-ron 5 minutes pour recharger la batterie
12 volts.
■Si “Niveau d’huile moteur bas. Ajouter ou vidanger.” s’affiche
Le niveau d’huile moteur peut être bas. Véri- fiez le niveau d’huile moteur et ajoutez de
l’huile moteur si nécessaire. Ce message d’avertissement peut s’afficher si le véhicule est à l’arrêt sur une pente. Déplacez le véhi-
cule sur une surface plane et vérifiez si le message disparaît.
■Si un message indiquant le dysfonc-tionnement de la caméra avant est affi-
ché (si le véhicule en est équipé)
Les systèmes suivants peuvent être inter- rompus jusqu’à ce que le problème indiqué par le message soit résolu. ( P.349, 546)
●PCS (système de sécurité préventive)*
●LTA (aide au maintien de la trajectoire)*
●AHB (feux de route automatiques)*
●RSA (aide à la signalisation routière)*
●Régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale*
*: Si le véhicule en est équipé
■Si un message indiquant le dysfonc-
tionnement du capteur radar est affiché
Les systèmes suivants peuvent être inter- rompus jusqu’à ce que le problème indiqué par le message soit résolu. ( P.349, 546)
●PCS (système de sécurité préventive)*
●LTA (aide au maintien de la trajectoire)*
●Régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale*
*: Si le véhicule en est équipé
Page 583 of 738

581
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Lors de l’utilisation de la roue de
secours compacte
●Rappelez-vous que la roue de secours compacte fournie est conçue spécifi-quement pour être utilisée sur votre
véhicule. N’utilisez pas la roue de secours compacte de votre véhicule sur un autre véhicule.
●N’utilisez pas plus d’une roue de secours compacte simultanément.
●Remplacez la roue de secours com-
pacte par une roue standard dès que possible.
●Evitez les accélérations soudaines, les
coups de volant, les freinages brusques ainsi que toute opération de change-ment de vitesse entraînant un freinage
moteur brusque.
■Lorsque la roue de secours com- pacte est installée
Il se peut que la vitesse du véhicule ne soit
pas correctement détectée et que les sys- tèmes suivants ne fonctionnent pas correctement :
• ABS et assistance au freinage
• VSC/contrôle de louvoiement de la remorque
•TRC
• Régulateur de vitesse (si le véhicule en est équipé)
• Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale (si le véhicule en est équipé)
• PCS (système de sécurité préventive) (si le véhicule en est équipé)
• EPS
• LTA (aide au maintien de la trajectoire) (si le véhicule en est équipé)
• Système de détection de pression des
pneus
• AHB (feux de route automatiques) (si le véhicule en est équipé)
• BSM (si le véhicule en est équipé)
• RCTA (si le véhicule en est équipé)
• PKSB (si le véhicule en est équipé)
• Capteur d’aide au stationnement Toyota
• Système de moniteur de rétrovision (si
le véhicule en est équipé)
• Moniteur de vue panoramique (si le véhicule en est équipé)
• Moniteur d’aide au stationnement Toyota (si le véhicule en est équipé)
• Système de navigation (si le véhicule en
est équipé)
En outre, non seulement les systèmes sui- vants ne fonctionnent pas au maximum de
leurs capacités, mais ils peuvent même nuire à l’efficacité de pièces constitutives de la transmission :
• E-Four (système AWD électronique à la
demande)
■Limitation de vitesse lors de l’utilisa- tion de la roue de secours compacte
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
(50 mph) lorsqu’une roue de secours com- pacte est montée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n’a pas été conçue pour rouler à vitesse élevée. Si
vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire
mortelles.
■Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre la route, assurez-vous que tous les outils et le cric sont correcte-
ment rangés pour éviter tout risque de blessure en cas de collision ou de freinage brusque.
Page 584 of 738

5828-2. Procédures en cas d’urgence
Un des points suivants peut être à l’ori-
gine du problème :
Il se peut que le câble de charge CA
soit raccordé au véhicule. ( P.137)
La clé électronique peut ne pas fonc-
tionner correctement. ( P.585)
Il se peut qu’il n’y ait pas assez de
carburant dans le réservoir du véhi-
cule.
Faites le plein de carburant.
( P.344)
Il se peut qu’il y ait un dysfonctionne-
ment dans le système antidémar-
rage. ( P.77)
Il se peut qu’il y ait un dysfonctionne-
ment dans le système de verrouil-
lage de direction (si le véhicule en
est équipé).
Il se peut que le système hybride ne
fonctionne pas normalement suite à
un problème électrique, tel que la
décharge de la pile de la clé électro-
nique ou un fusible qui a grillé. Tou-
tefois, selon le type de
dysfonctionnement, une mesure
temporaire peut être prise pour faire
NOTE
■Soyez prudent en roulant sur des
bosses lorsque la roue de secours compacte est montée sur le véhicule
Le véhicule peut être plus bas qu’avec des roues standard lorsque la roue de secours
compacte est montée sur le véhicule. Faites preuve de pr udence lorsque vous roulez sur des routes inégales.
■Roue de secours compacte et chaînes à neige
Ne montez pas de chaînes à neige sur la roue de secours compacte.
Les chaînes à neige peuvent endommager
la carrosserie du véhicule et affecter les performances de conduite.
■Lors du remplacement des pneus
Pour la dépose ou le montage des roues,
des pneus ou de la valve et de l’émetteur de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, dans la mesure où la valve et l’émetteur de pression des pneus risquent
d’être endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
Si le système hybride ne
démarre pas
Les raisons pour lesquelles le sys-
tème hybride peut ne pas démar-
rer varient en fonction de la
situation. Vérifiez les points sui-
vants et exécutez la procédure
adéquate :
Le système hybride ne démarre
pas même si la procédure de
démarrage correcte a été suivie
( P.316)
Page 591 of 738

589
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
5 Faites démarrer le moteur du deu-
xième véhicule. Augmentez légère-
ment le régime moteur et
maintenez-le à ce niveau pendant
environ 5 minutes pour recharger la
batterie 12 volts de votre véhicule.
6 Véhicules avec fonction de verrouil-
lage de direction : Ouvrez puis
refermez une des portes de votre
véhicule avec le contacteur d’ali-
mentation désactivé.
7 Maintenez le régime moteur du deu-
xième véhicule et faites démarrer le
système hybride de votre véhicule
en mettant le contacteur d’alimenta-
tion en position ON.
8 Assurez-vous que le témoin
“READY” s’allume. Si le témoin ne
s’allume pas, contactez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qua-
lifié.
9 Une fois que le système hybride a
démarré, débranchez les câbles de
démarrage dans l’ordre inverse
exact de leur branchement.
10 Fermez le couvercle de la borne de
démarrage exclusive et remettez en
place le couvercle de la boîte à
fusibles.
Une fois que le système hybride
démarre, faites vérifier le véhicule dès
que possible par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
■Démarrage du système hybride lorsque la batterie 12 volts est déchargée
Il est impossible de mettre le système hybride en marche en poussant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie
12 volts
●Eteignez les phares et le système audio
lorsque le système hybride est désactivé.
●Désactivez tout composant électrique non
indispensable lorsque le véhicule roule à faible vitesse pendant une longue période, comme lorsque le trafic est dense.
■Lorsque la batterie 12 volts est retirée
ou déchargée
●Les informations enregistrées dans l’ECU
sont effacées. Lorsque la batterie 12 volts est déchargée, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
●Certains systèmes peuvent nécessiter une réinitialisation. ( P.625)
■Lors du débranchement des bornes de la batterie 12 volts
Lorsque les bornes de la batterie 12 volts
sont débranchées, les informations enregis- trées dans l’ECU sont effacées. Avant de débrancher les bornes de la batterie 12 volts,
contactez un concessionnaire ou un répara- teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Charge de la batterie 12 volts
L’électricité stockée dans la batterie 12 volts
va se décharger progressivement, même lorsque le véhicule n’est pas utilisé, à cause d’un phénomène naturel de décharge et de la
consommation de certains appareils élec- triques. Si le véhicule reste longtemps inuti-lisé, la batterie 12 volts peut se décharger et
le système hybride peut ne pas démarrer. (La batterie 12 volts se recharge automatique-ment lorsque le système hybride fonctionne.)
■Lors de la recharge ou du remplace-
ment de la batterie 12 volts
●Dans certains cas, il peut être impossible
de déverrouiller les portes à l’aide du sys- tème d’ouverture et de démarrage intelli-
Page 593 of 738

591
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Lors du débranchement des bornes
de batterie
Commencez toujours par débrancher la borne négative (-). Si la borne positive (+) entre en contact avec une surface métal-
lique de la zone environnante au moment du débranchement de la borne positive (+), une étincelle peut survenir et entraîner
un incendie, en plus de décharges élec- triques et de blessures graves, voire mor-telles.
■Pour éviter une explosion ou un incendie provoqué par la batterie 12 volts
Respectez les précaut ions suivantes pour
éviter d’enflammer accidentellement les gaz inflammables qui pourraient émaner de la batterie 12 volts :
●Veillez à ce que chaque câble de
démarrage soit branché sur la borne correcte et qu’il n’entre pas involontaire-ment en contact avec une autre pièce
que la borne concernée.
●Ne laissez pas l’autre extrémité du câble de démarrage branchée sur la
borne “+” entrer en contact avec une autre pièce ou surface métallique de
cette zone, telle que des supports ou du métal non peint.
●Ne laissez pas les pinces + et - des
câbles de démarrage entrer en contact l’une avec l’autre.
●Ne fumez pas à proximité de la batterie
12 volts et n’en approchez pas de flamme vive, d’allumettes ou de briquet.
■Mesures de précaution relatives à la batterie 12 volts
La batterie 12 volts contient de l’électrolyte
acide, toxique et corrosif, tandis que les pièces qui y sont associées contiennent du plomb et des composés de plomb. Res-
pectez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie 12 volts :
●Lorsque vous intervenez sur la batterie 12 volts, portez toujours des lunettes de
sécurité et veillez à ce que du liquide de batterie (acide) ne touche pas votre peau, vos vêtements ou la carrosserie
du véhicule.
●Ne vous penchez pas sur la batterie 12 volts.
●Si du liquide de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, lavez immé-diatement à l’eau la zone touchée et
consultez un médecin. Placez une éponge ou un chiffon mouillé sur la zone touchée jusqu’à ce
que vous receviez une aide médicale.
●Lavez toujours vos mains après avoir manipulé le support de batterie 12 volts,
les bornes et les autres pièces liées à la batterie.
●Gardez les enfants éloignés de la batte-
rie 12 volts.
■Après avoir rechargé la batterie 12 volts
Faites vérifier la batterie 12 volts dès que
possible par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Si la batterie 12 volts se détériore et que vous continuez à l’u tiliser, elle peut émettre un gaz malodorant, qui peut nuire
à la santé des passagers.
■Lors du remplacement de la batterie 12 volts
●Pour plus d’informations concernant le
remplacement de la batterie 12 volts, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié.
Page 598 of 738

5968-2. Procédures en cas d’urgence
1Arrêtez le système hybride. Enga-
gez le frein de stationnement et
mettez le levier de changement de
vitesse en position P.
N’appuyez pas sur le bouton du levier de changement de vitesse après avoir passé le levier de changement de vitesse en position
P.
2 Retirez la boue, la neige ou le sable
présent autour de la roue bloquée.
3 Placez un morceau de bois, des
pierres ou tout autre matériau sous
les pneus pour améliorer l’adhé-
rence.
4 Faites redémarrer le système
hybride.
5 Placez le levier de changement de
vitesse en position D ou R et relâ-
chez le frein de stationnement.
Ensuite, enfoncez prudemment la
pédale d’accélérateur.
■Lorsqu’il est difficile de débloquer le
véhicule
Appuyez sur pour désactiver la TRC.
( P.428)
Si le véhicule est bloqué
Effectuez les opérations suivantes
si les roues patinent ou si le véhi-
cule est bloqué dans la boue, la
saleté ou la neige :
Procédure de récupérationAVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager un
véhicule bloqué
Si vous choisissez de pousser le véhicule vers l’avant et l’arrière pour le dégager, veillez à ce que les alentours soient déga-
gés, pour éviter de heurter d’autres véhi- cules, des objets ou des personnes. Le véhicule pourrait également faire un mou-
vement brusque vers l’avant ou vers l’arrière lorsqu’il se dégage. Faites extrê-mement attention.
■Déplacements du levier de change-ment de vitesse
Veillez à ne pas déplacer le levier de changement de vitesse lorsque la pédale
d’accélérateur est enfoncée.
Une accélération brusque et soudaine du véhicule peut alors se produire, risquant de provoquer un accident et des blessures
graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la boîte
de vitesses et d’autres pièces consti- tutives
●Evitez de faire patiner les roues et d’enfoncer la pédale d’accélérateur plus
que nécessaire.
●Si le véhicule reste bloqué après avoir essayé ces méthodes, il doit sans doute
être remorqué pour être dégagé.
Page 608 of 738

6069-1. Caractéristiques
A : Ampoules poirettes (ambre)
B : Ampoules poirettes (transparentes)
*: Si le véhicule en est équipé
Feux de recul16B
Eclairages de sol extérieurs*5B
AmpoulesWType
Page 618 of 738

6169-2. Personnalisation
■Système d’ouverture et de démarrage intelligent (P.258)
*1: Pour véhicules sans système de double verrouillage
*2: Pour véhicules avec système de double verrouillage
*3: Ce réglage peut être modifié lorsque le réglage de déverrouillage de portes intelligent est
défini sur la porte du conducteur.
■Commande à distance (P.237)
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Système d’ouverture et de démar-
rage intelligentActivationDésactivationO–O
Déverrouillage intelligent de la porteToutes les portesPorte du conduc-
teurO–O
Nombre de verrouillages de portes
consécutifs2fois*1Autant que sou-
haité
*1
––OAutant que sou-
haité
*22fois*2
Temps écoulé avant le déverrouil-
lage de toutes les portes lorsque
vous agrippez et tenez la poignée
de porte du conducteur
*3
Désactivation
1,5 secondes
––O2 secondes
2,5 secondes
Eclairage du contacteur d’alimenta-
tionActivationDésactivation––O
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Commande à distanceActivationDésactivation––O
Opération de déverrouillage
Déverrouillage de
toutes les portes à
la première étape
Déverrouillage de
la porte du
conducteur à la
première étape,
déverrouillage de
toutes les portes à
la deuxième étape
O–O
ABC
ABC