AUX TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 531 of 738

529
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Arrière
Clignotants arrière
Feux de recul
■Feux qui doivent être remplacés
par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par
tout autre réparateur qualifié
Phares
Clignotants avant
Feux de jour
Feux de position avant
Feux antibrouillard avant
Clignotants latéraux
Feux arrière
Feux stop
Feu antibrouillard arrière
Feu stop surélevé
Eclairages de plaque d’immatricula-
tion
■Eclairages de type LED
Les feux autres que les feux suivants sont constitués d’un certain nombre de LED. Si l’une des LED grille, faites remplacer le feu
de votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
●Clignotants arrière
●Feux de recul
●Eclairages de sol extérieurs (si le véhicule
en est équipé)
■Condensation accumulée sur l’intérieur de la lentille
De la condensation qui se forme temporaire- ment sur l’intérieur de la lentille d’éclairage
n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Contactez un concessionnaire ou un répara-teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur
qualifié, pour avoir plus d’informations dans les situations suivantes :
●De grosses gouttes d’eau se sont formées à l’intérieur de la lentille.
●De l’eau s’est accumulée à l’intérieur de l’éclairage.
■Lors du remplacement d’un composant électronique, notamment des éclai-
rages, etc.
P.527
■Clignotants arrière
1 Ouvrez la porte de coffre et retirez
le couvercle.
2 Retirez les vis, puis l’unité d’éclai-
rage.
Retirez l’unité d’éclairage en tirant directe- ment vers l’arrière pour la détacher de
A
B
Remplacement de l’ampoule
Page 541 of 738

539
8
8-1. Informations essentielles
En cas de problème
appuyez brièvement dessus à
3 reprises ou plus.
5 Arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le
bas-côté.
■En cas d’arrêt d’urgence
Le fonctionnement de la climatisation, etc. peut être partiellement limité afin de réduire la consommation électrique de la batterie
12 volts.
Si la porte peut être ouverte, ouvrez-
la et sortez du véhicule.
Si la porte ne peut pas être ouverte,
ouvrez la vitre à l’aide du contacteur
de vitre électrique et assurez-vous
une échappatoire.
Si la vitre peut être ouverte, sortez
du véhicule en passant par l’ouver-
ture de la vitre.
Si la porte et la vitre ne peuvent pas
être ouvertes en raison de la montée
des eaux, restez calme, attendez
que le niveau d’eau dans le véhicule
monte jusqu’à ce que la pression
d’eau dans l’habitacle soit égale à la
pression d’eau en dehors du véhi-
cule, et que l’eau pénètre dans le
véhicule, puis ouvrez la porte et sor-
tez du véhicule. Si le niveau d’eau à
l’extérieur du véhicule dépasse la
moitié de la hauteur de la porte, la
porte ne peut pas être ouverte de
l’intérieur en raison de la pression de
l’eau.
■Si le niveau d’eau dépasse le plancher
Si le niveau d’eau dépasse le plancher et une
AVERTISSEMENT
■Si vous devez arrêter le système hybride lors de la conduite
La désactivation du système hybride lors
de la conduite n’entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du freinage. Cependant, il se peut que l’assistance
électrique de la direction devienne inopé- rante. Il devient dès lors difficile de conduire correctement avant d’arrêter le
véhicule selon la charge restante de la batterie 12 volts ou les conditions d’utilisa-tion. Décélérez autant que possible avant
de désactiver le système hybride.
Si le véhicule se retrouve
submergé ou si le niveau
d’eau sur la route monte
Ce véhicule n’est pas conçu pour
la conduite sur des routes forte-
ment inondées. N’empruntez pas
des routes où le niveau d’eau
risque de monter ou qui risquent
d’être submergées. Il est dange-
reux de rester dans le véhicule si
vous anticipez qu’il peut être
inondé ou partir à la dérive. Restez
calme et procédez comme suit.
Page 544 of 738

5428-2. Procédures en cas d’urgence
Lors de l’utilisation d’une dépanneuse à
plateau pour transporter le véhicule, uti-
lisez des sangles d’arrimage pour
pneus. Reportez-vous au Manuel du
propriétaire de la dépanneuse à pla-
teau pour savoir comment arrimer les
pneus.
Afin de supprimer tout mouvement du
véhicule pendant le transport, engagez
le frein de stationnement et désactivez
le contacteur d’alimentation.
Si aucun service de remorquage n’est
disponible en cas d’urgence, vous pou-
vez temporairement remorquer le véhi-
cule à l’aide de câbles ou de chaînes
fixés aux œillets de remorquage
d’urgence. Cela ne peut être réalisé
que sur des routes revêtues et dures,
AVERTISSEMENT
■Lors du remorquage du véhicule
Veillez à transporter le véhicule avec les
quatre roues décollées du sol. Si le véhi- cule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmission et les
pièces associées risquent d’être endom- magées, le véhicule risque de se détacher de la dépanneuse ou l’électricité générée
par le fonctionnement du moteur risque de provoquer un incendie en fonction de la nature des dommages ou du dysfonction-
nement.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhi- cule en cas de remorquage avec une
dépanneuse de type à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière si le contacteur d’alimentation est désactivé. Le mécanisme de ver-
rouillage de direction (si le véhicule en est équipé) n’est pas suffisamment robuste pour maintenir les roues avant
en ligne droite.
●Lors du levage du véhicule, assurez- vous que la garde au sol de l’extrémité
opposée à la partie soulevée du véhi- cule est suffisante pour le remorquage. Si la garde au sol est insuffisante, le
véhicule pourrait être endommagé pen- dant le remorquage.
■Remorquage avec une dépanneuse
de type à palan
N’effectuez pas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan afin d’éviter d’endommager la carrosserie.
A l’aide d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage d’urgence
Page 546 of 738

5448-2. Procédures en cas d’urgence
7Placez le levier de changement de
vitesse en position N et relâchez le
frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P.327)
Lorsque le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé : P.322
■Lors du remorquage
Si le système hybride est désactivé, l’assis- tance au freinage et la direction assistée ne
fonctionnent pas, ce qui rend le freinage et la direction plus durs que d’habitude.
■Clé à écrou de roue (si le véhicule en est équipé)
●Véhicules sans roue de secours : La clé à écrou de roue est rangée dans le comparti-
ment à bagages. ( P.562)
●Véhicules avec roue de secours : La clé à
écrou de roue est rangée dans la trousse à outils située dans le compartiment à bagages. ( P.573)
●Véhicules sans clé à écrou de roue : Une clé à écrou de roue peut être achetée chez
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre répara-teur qualifié.
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui-vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire mor- telles.
■Lors du remorquage
●Lors du remorquage à l’aide de câbles
ou de chaînes, évitez les démarrages soudains, etc., susceptibles de sou-mettre les œillets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou
les chaînes pourraient être endomma- gés et des débris ri squent alors de heur- ter des personnes et de provoquer de
graves dommages.
●Véhicules avec fonction de verrouillage de direction : Ne désactivez pas le
contacteur d’alimentation. Le volant risquerait de se bloquer et d’être inutilisable.
■Mise en place des œillets de remor-quage d’urgence sur le véhicule
Assurez-vous que les œillets de remor- quage d’urgence sont installés de façon
sûre. Dans le cas contraire, les œillets de remorquage d’urgence risquent de se détacher pendant les opérations de remor-
quage.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhi- cule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension.
Page 547 of 738

545
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
Fuites de liquide sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule
de la climatisation après usage.)
Pneus dégonflés ou présentant une
usure inégale
Voyant de température élevée du
liquide de refroidissement clignotant
ou allumé
Changement au niveau du bruit de
l’échappement
Crissement excessif des pneus dans
les virages
Bruits anormaux associés au sys-
tème de suspension
Cliquetis ou autres bruits anormaux
associés au système hybride
Ratés d’allumage, à-coups ou fonc-
tionnement irrégulier du moteur
Perte de puissance importante
Déviation latérale importante du
véhicule lors du freinage
Déviation latérale importante lors de
la conduite sur une route plane
Perte d’efficacité des freins, pédale
molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous pensez qu’il y a un
problème
Si vous remarquez l’un des symp-
tômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d’un réglage
ou d’une réparation. Contactez
dès que possible un concession-
naire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes de fonctionnement
Page 548 of 738

5468-2. Procédures en cas d’urgence
■Voyant du système de freinage (signal sonore d’avertissement)
■Voyant du système de freinage
■Voyant du système de charge
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore d’avertisse-
ment retentit
Si un voyant quelconque s’allume ou clignote, gardez votre calme et effec-
tuez les opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignote, mais
s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément d’un dysfonction-
nement dans le système. Cependant, si cela se reproduit, faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout
autre réparateur qualifié.
Actions des voyants ou signaux sonores d’avertissement
VoyantDétails/Actions
(Rouge)
Indique ce qui suit :
Le niveau du liquide de frein est bas ; ou
Le système de freinage présente un dysfonctionnement
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié. Il
pourrait être dangereux de continuer à conduire.
VoyantDétails/Actions
(Jaune)
Indique un dysfonctionnement dans :
Le système de frein de stationnement ;
Le système de freinage régénérateur ; ou
Le système de freinage à commande électronique
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans le système de charge
du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Page 566 of 738

5648-2. Procédures en cas d’urgence
1Sortez le kit de réparation du sac
plastique.
Fixez l’autocollant fourni avec la bouteille aux emplacements spécifiés. (Voir étape
10 .)
2Extrayez le flexible et la fiche du
côté inférieur du compresseur.
3 Raccordez la bouteille au compres-
seur.
Veillez à appuyer sur la bouteille jusqu’à ce
que ses griffes soient solidement engagées dans le compresseur et qu’elles ne soient
plus visibles.
4 Branchez le flexible sur la bouteille.
Assurez-vous d’insérer le flexible jusqu’à ce que sa griffe soit solidement engagée dans
la bouteille.
Méthode de réparation
d’urgence
Page 592 of 738

5908-2. Procédures en cas d’urgence
gent lorsque la batterie 12 volts est déchargée. Utilisez la commande à dis-tance ou la clé mécanique pour verrouiller
ou déverrouiller les portes.
●Le système hybride peut ne pas démarrer
du premier coup lorsque la batterie 12 volts a été réinstallée. Le cas échéant, faites démarrer le système hybride comme
lorsque la clé électronique ne fonctionne pas correctement ( P.586). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, car le sys-
tème hybride démarrera normalement au deuxième essai.
●Le mode du contacteur d’alimentation est mémorisé par le véhicule. Lorsque la bat-terie 12 volts est rebranchée, le système
revient au mode qui était sélectionné avant la décharge de la batterie 12 volts. Avant de débrancher la batterie 12 volts, désacti-
vez le contacteur d’alimentation. Si vous n’êtes pas certain du mode dans lequel se trouvait le contacteur d’alimenta-
tion avant que la batterie 12 volts ne se décharge, faites particulièrement attention au moment de rebrancher la batterie.
■Lors du remplacement de la batterie
12 volts
●Utilisez une batterie 12 volts conforme aux
réglementations européennes.
●Utilisez une batterie 12 volts avec une
taille de boîtier identique à celle de la bat- terie précédente (LN2), dotée d’une capa-cité sur 20 heures (20 HR) équivalente
(55 Ah) ou supérieure et d’un indice de performances (CCA) équivalent (345 A) ou supérieur.
• Si les tailles diffèrent, la batterie 12 volts ne peut pas être correctement fixée.• Si la capacité sur 20 heures est basse,
même si la période pendant laquelle le véhicule n’est pas utilisé est courte, la bat-terie 12 volts peut se décharger et le sys-
tème hybride peut ne pas démarrer.
●Utilisez une batterie au calcium à ventila-
tion
●Utilisez une batterie 12 volts avec poignée.
Si vous utilisez une batterie 12 volts sans poignée, elle sera plus difficile à retirer.
●Lors du retrait de la batterie 12 volts :
P.496
●Une fois l’échange effectué, fixez solide-
ment les éléments suivants à l’orifice de dégazage de la batterie 12 volts.• Utilisez le flexible de dégazage qui était
fixé sur la batterie 12 volts avant de procé- der au remplacement et assurez-vous de le raccorder solidement à l’orifice du véhi-
cule. • Utilisez le bouchon d’orifice de dégazage fourni avec la nouvelle batterie 12 volts ou
celui qui était installé sur la batterie avant de procéder au remplacement. (En fonc-tion de la nouvelle batterie 12 volts instal-
lée, l’orifice de dégazage peut être bouché.)
Pour plus d’informations, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Orifice de dégazage
Flexible de dégazage
Orifice du véhicule
●Les bornes peuvent être connectées au côté carrosserie si la borne négative de la
batterie 12 volts est débranchée, comme indiqué sur le schéma.
A
B
C
Page 605 of 738

603
9
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
*: La quantité de liquide représente la quantité de référence.
Si un remplacement est nécessaire, contacte z un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Système d’allumage (bougie d’allumage)
FabricationDENSO FC16HR-Q8
Ecartement0,8 mm (0,031 in.)
NOTE
■Bougies d’allumage à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies d’allumage à élec trode en iridium. Ne réglez pas l’écarte- ment des électrodes de bougies d’allumage.
Système électrique (batterie 12 volts)
Mesures de la tension spécifique à 20 °C
(68 °F) :
12,0 V ou plus
(Mettez le contacteur d’alimentation en posi-
tion OFF et allumez les feux de route pen-
dant 30 secondes.)
Si la tension est inférieure à la valeur stan-
dard, chargez la batterie 12 volts.
Intensités de chargeCharge rapide15 A max.
Charge lente5A max.
Boîte de vitesses hybride
Quantité de liquide*4,4 L (4,6 qt., 3,9 Imp.qt.)
Type de liquide
“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de boîte
de vitesses automatique WS d’origine
Toyota)
NOTE
■Type de liquide de boîte de vitesses hybride
L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses autre que celui du type indiqué ci-dessus risque de provoquer un bruit ou des vibrations anormaux et de finir par endommager la boîte de
vitesses du véhicule.
Page 606 of 738

6049-1. Caractéristiques
*: La quantité de liquide représente la quantité de référence.
Si un remplacement est nécessaire, contacte z un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
*: Dégagement minimum lorsque la pédale est enf oncée avec une force de 300 N (30,5 kgf,
67,4 lbf) lorsque le système hybride fonctionne.
■Pneu classique
Type A
Différentiel arrière (moteur électrique arrière)
Quantité de liquide*1,7 L (1,8 qt., 1,5 Imp.qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de boîte de
vitesses automatique WS d’origine Toyota)
NOTE
■Type de liquide de différentiel arrière
L’utilisation d’un liquide de différentiel autre que celui du type indiqué ci-dessus risque de provoquer un bruit ou des vibrat ions anormaux et de finir par endommager le différentiel du
véhicule.
Freins
Dégagement de la
pédale*
Véhicules à
conduite à gauche128 mm (5,0 in.) min.
Véhicules à
conduite à droite95 mm (3,7 in.) min.
Garde à la pédale1,0 6,0 mm (0,04 0,24 in.)
Type de liquideSAE J1703 ou FMVSS N° 116 DOT 3
SAE J1704 ou FMVSS N° 116 DOT 4
Direction
JeuMoins de 30 mm (1,2 in.)
Pneus et roues
Dimensions de pneu225/60R18 100H