alarm TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 261 of 738

259
4
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
Antennes situées à l’intérieur de l’habi-
tacle
■Zone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)
Lors du verrouillage ou du déverrouillage
des portes
Le système peut être utilisé lorsque la clé
électronique est à une distance d’environ
0,7 m (2,3 ft.) des poignées de porte avant,
des poignées de portes arrière (si le véhicule
en est équipé) et du contacteur d’ouverture
de la porte de coffre. (Seules les portes
détectant la clé peuvent être actionnées.)
Lors du démarrage du système hybride
ou du changement de mode du contac-
teur d’alimentation
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique est à l’intérieur du véhicule.
■Si une alarme retentit ou si un message
d’avertissement est affiché
Une alarme retentit et un message d’avertis- sement s’affiche sur l’écran multifonction pour éviter qu’une opération erronée entraîne
des risques d’accident ou de vol du véhicule. Lorsqu’un message d’avertissement est affi-ché, prenez les mesures appropriées en
fonction du message affiché à l’écran.
Lorsque seule une alarme retentit, les cir- constances et les mesures correctives sont les suivantes.
●Lorsqu’une alarme extérieure retentit une fois pendant 5 secondes
●Lorsqu’une alarme intérieure retentit en continu
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie est activée
afin d’empêcher la décharge de la pile de la clé électronique et de la batterie 12 volts lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant
une longue période.
●Dans les situations suivantes, il se peut
que le système d’ouverture et de démar- rage intelligent mette un certain temps à déverrouiller les portes. De même, les
éclairages intérieurs peuvent ne pas s’allu- mer lorsque les portes sont déverrouillées.• La clé électronique est restée dans une
zone d’environ 3,5 m (11,5 ft.) à l’extérieur du véhicule pendant au moins 40 secondes.
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
●Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant
14 jours ou plus, les portes ne peuvent pas être déverrouillées à partir de toutes les portes, mais uniquement à partir de la
C
A
B
SituationMesure corrective
Il y a eu tentative de
verrouillage du véhi-
cule alors qu’une
porte était ouverte.
Fermez toutes les
portes et verrouillez-
les à nouveau.
SituationMesure corrective
Le contacteur d’ali-
mentation a été mis
en position ACC alors
que la porte du
conducteur était
ouverte (ou la porte
du conducteur a été
ouverte alors que le
contacteur d’alimen-
tation était en posi-
tion ACC).
Mettez le contacteur
d’alimentation en
position OFF et fer-
mez la porte du
conducteur.
Page 264 of 738

2624-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
qu’un message s’affiche sur l’écran multi-
fonction et qu’un signal sonore retentisse à
l’extérieur du véhicule. Pour désactiver
l’alarme, verrouillez toutes les portes.
●Il se peut que le capteur de verrouillage ne
fonctionne pas correctement s’il est en
contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil-
lage et essayez de le faire fonctionner à
nouveau ou utilisez le capteur de verrouil-
lage placé sur la partie inférieure de la poi-
gnée de porte.
●Une approche trop brusque de la poignée
de porte ou de la zone de portée peut
empêcher le déverrouillage des portes.
Dans ce cas, laissez la poignée de porte
revenir dans sa position d’origine et assu-
rez-vous que les portes se déverrouillent
avant de tirer à nouveau sur la poignée.
●Si une autre clé électronique se trouve
dans la zone de détection, un délai légère-
ment plus long peut s’écouler avant le
déverrouillage des portes après avoir saisi
la poignée de porte.
■Lorsque le véhicule n’est pas conduit
pendant une période prolongée
●Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez
pas la clé électronique dans un rayon de
2 m (6 ft.) autour du véhicule.
●Le système d’ouverture et de démarrage
intelligent peut être désactivé à l’avance.
(P.616)
●Le mode d’économie d’énergie permet de
réduire la consommation électrique des
clés électroniques. (P.260)
■Pour utiliser correctement le système
Assurez-vous d’avoir la clé électronique sur
vous lorsque vous faites fonctionner le sys-
tème. Pour les véhicules avec fonction
d’ouverture, ne placez pas la clé électronique
trop près du véhicule quand vous souhaitez
faire fonctionner le système de l’extérieur du
véhicule.
Selon votre position et votre façon de tenir la
clé électronique, il se peut que le système ne
la détecte pas et ne fonctionne pas correcte-
ment. (L’alarme peut se déclencher acciden-
tellement ou la prévention de verrouillage des
portes peut ne pas fonctionner.)
■Si le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ne fonctionne pas cor-
rectement
●Verrouillage et déverrouillage des portes :
Utilisez la clé mécanique. (P.586)
●Démarrage du système hybride : P.316
■Personnalisation
Certains réglages (par ex. du système
d’ouverture et de démarrage intelligent)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P.615)
Si le système d’ouverture et de démarrage
intelligent a été désactivé par le biais d’un
réglage personnalisé, reportez-vous aux
explications pour les opérations suivantes.
●Verrouillage et déverrouillage des portes :
Utilisez la commande à distance ou la clé
mécanique. (P.239, 586)
●Démarrage du système hybride et change-
ment de mode du contacteur
d’alimentation : P.586
●Arrêt du système hybride : P.318
Page 288 of 738

2864-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
une seule manipulation. Une fois la vitre latérale complètement ouverte, continuez à maintenir le contacteur pendant
1 seconde supplémentaire au minimum.
5 Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis enfoncez à nouveau le contacteur dans le sens d’ouverture à
une seule manipulation et maintenez-le dans cette position pendant environ 4 secondes minimum.
6 Tirez et maintenez à nouveau le contac-
teur de vitre électrique dans le sens de fermeture à une seule manipulation. Une fois la vitre latérale complètement fer-
mée, continuez à maintenir le contacteur pendant 1 seconde supplémentaire au minimum.
Si vous relâchez le contacteur pendant que
la vitre latérale est en mouvement, recom- mencez la procédure depuis le début.Si le mouvement de la vitre latérale s’inverse
et que celle-ci ne peut pas être fermée ou ouverte complètement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou par tout autre répara- teur qualifié.
■Fonctionnement des vitres électriques associé au verrouillage de porte
●Les vitres électriques peuvent être
ouvertes et fermées à l’aide de la clé
mécanique.* ( P.586)
●Les vitres électriques peuvent être
ouvertes et fermées à l’aide de la com-
mande à distance.* ( P.239)
●Véhicules équipés d’une alarme : L’alarme peut se déclencher si elle est activée et si la vitre électrique est fermée à l’aide de la
fonction d’activation des vitres électriques associée au verrouillage de porte. ( P.79)*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre réparateur
qualifié.
■Fonction de rappel de vitre électrique ouverte
Le signal sonore retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le
contacteur d’alimentation est mis en position
OFF et que la porte du conducteur est ouverte alors que les vitres électriques sont ouvertes.
■Personnalisation
Certains réglages (comme le fonctionne-
ment associé au verrouillage de porte) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : P.618)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
■Fermeture des vitres électriques
●Le conducteur est responsable de toutes les activations des vitres élec-
triques, notamment l’activation pour les passagers. Afin d’éviter toute activation accidentelle, notamment par un enfant,
ne laissez jamais un enfant actionner les vitres électriques. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer
une partie du corps dans la vitre élec- trique. De même, lorsque vous roulez et qu’un enfant se trouve dans le véhicule,
nous vous recommandons d’utiliser le contacteur de verrouillage des vitres.
( P.287)
●Assurez-vous qu’aucun passager n’a engagé une partie de son corps dans un
endroit où elle pourrait être coincée lors de l’actionnement d’une vitre électrique.
Page 291 of 738

289
4 4-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant la conduite
Faites coulisser le contacteur vers
l’arrière et maintenez-le dans cette position.
Le toit ouvrant panoramique et l’écran pare-
soleil électronique s’ouvrent automatique-
ment.
Le toit ouvrant panoramique peut être ouvert
à partir de la position d’inclinaison vers le
haut.
*: Faites coulisser rapidement le contacteur
et relâchez-le dans l’un des deux
sens pour arrêter le toit ouvrant panora-
mique à mi-course.
Ferme le toit ouvrant panoramique
Faites coulisser le contacteur vers
l’avant et maintenez-le dans cette position.
Le toit ouvrant panoramique se ferme com-
plètement de façon automatique.
■Le toit ouvrant panoramique peut être
actionné quand
Le contacteur d’alimentation est en position
ON.
■Actionnement du toit ouvrant panora-
mique après avoir désactivé le système
hybride
Le toit ouvrant panoramique et l’écran pare-
soleil électronique peuvent être actionnés
pendant environ 45 secondes après avoir
mis le contacteur d’alimentation en position
ACC ou OFF. Cependant, elles ne peuvent
plus être actionnées dès qu’une porte avant
est ouverte.
■Fonction anticoincement
Si la présence d’un objet est détectée entre
le toit ouvrant panoramique et son encadre-
ment dans les situations suivantes, le dépla-
cement s’arrête, puis le toit ouvrant
panoramique s’ouvre légèrement.
●Le toit ouvrant panoramique se ferme ou
s’incline vers le bas.
●L’écran pare-soleil électronique se ferme.
■Fermeture du toit ouvrant panoramique
et de l’écran pare-soleil électronique
Faites coulisser le contacteur vers
l’avant.
L’écran pare-soleil électronique se ferme en
position mi-ouverte et s’arrête. Le toit ouvrant
panoramique se ferme complètement.
L’écran pare-soleil électronique se ferme
alors complètement.
■Fonctionnement du toit ouvrant panora-
mique associé au verrouillage de porte
●Le toit ouvrant panoramique peut être
ouvert et fermé à l’aide de la clé méca-
nique.
* (P.586)
●Le toit ouvrant panoramique peut être
ouvert et fermé à l’aide de la commande à
distance.
* (P.239)
●Véhicules équipés d’une alarme : L’alarme
peut se déclencher si elle est activée et si
le toit ouvrant panoramique est fermé à
l’aide de la fonction d’activation du toit
ouvrant panoramique associée au verrouil-
Page 589 of 738

587
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
3 Enfoncez fermement la pédale de
frein et vérifiez que s’affiche
sur l’écran multifonction.
4 Appuyez brièvement et fermement
sur le contacteur d’alimentation.
Si vous ne pouvez toujours pas faire
démarrer le système hybride, contactez
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
■Arrêt du système hybride
Mettez le levier de changement de vitesse en
position P, engagez le frein de stationnement et appuyez sur le contacteur d’alimentation
comme vous le feriez normalement pour arrêter le système hybride.
■Remplacement de la pile de la clé
Etant donné que la procédure décrite ci-des- sus est une mesure temporaire, il est recom-
mandé de remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est déchar-gée. ( P.523)
■Alarme (si le véhicule en est équipé)
Le fait d’utiliser la clé mécanique pour ver-
rouiller les portes n’active pas le système d’alarme.
Si vous déverrouillez une porte avec la clé mécanique alors que le système d’alarme est
armé, celui-ci peut se déclencher. ( P.79)
■Changement de mode du contacteur d’alimentation
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur d’alimentation à l’étape 3 ci-des-
sus. Le système hybride ne démarre pas et les modes changent à chaque pression sur le
contacteur. ( P.319)
Si vous disposez d’une paire de câbles
de démarrage et d’un deuxième véhi-
cule équipé d’une batterie 12 volts,
vous pouvez faire démarrer votre véhi-
cule à l’aide de câbles de démarrage
en suivant les étapes ci-dessous.
1 Véhicules avec système d’alarme :
Assurez-vous d’être muni de la clé
électronique.
Lors du branchement des câbles de démar- rage (ou de survolteur), selon la situation,
l’alarme peut s’activer et les portes peuvent se verrouiller. ( P.80)
2Ouvrez le capot (P.486) et le cou-
vercle de la boîte à fusibles.
Si la batterie 12 volts est
déchargée
Les procédures suivantes peuvent
être utilisées pour faire démarrer
le système hybride si la batterie
12 volts du véhicule est déchar-
gée.
Vous pouvez également faire
appel à un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou à tout
autre réparateur qualifié.
Redémarrage du système
hybride
Page 613 of 738

611
9 9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
■Conduite efficace prédictive* (P.93)
*: Si le véhicule en est équipé
■Alarme* (P.79)
*: Si le véhicule en est équipé
■Système de charge (P.127, 128, 129)
*: Uniquement pour les véhicules équipés d’un chargeur de batterie de traction embarqué de
type 7 kW
■Jauges, compteurs et écran multifonction (avec écran 7 pouces) (P.202)
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Conduite efficace prédictiveActivationDésactivationO––
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Réglage de la sensibilité du capteur
d’intrusion lorsque la vitre est
ouverte
*StandardFaible––O
Désactive l’alarme lorsque les
portes sont déverrouillées à l’aide de
la clé mécanique
DésactivationActivation––O
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
“Courant de charge”MAX8A–O–16 A*
“Chauffe-batterie”ActivationDésactivation–O–
“Refroidisseur batterie”ActivationDésactivation–O–
Fonction*1Réglage
par défautRéglage
personnalisé
Langue*2“English” (Anglais)Autre que
anglais
*3–O–
Unités*2km (L/100 km,
kWh/100 km)
km (km/L,
km/kWh)
–O–miles (MPG,
miles/kWh)
*4
Affichage du compteur de vitesseAnalogiqueNumérique–O–
ABC
ABC
ABC
ABC
Page 631 of 738

629Que faire si… (Dépannage)
Dans ce cas, le système hybride
peut être activé temporairement.
( P.586)
La batterie 12 volts est-elle
déchargée ? ( P.587)
Le contacteur d’alimentation est-il en
position ON ? Si vous ne parvenez
pas à libérer le levier de changement
de vitesse en enfonçant la pédale de
frein avec le contacteur d’alimenta-
tion en position ON. ( P.322)
Il est bloqué automatiquement afin
d’éviter le vol du véhicule. ( P.317)
Avez-vous enfoncé le contacteur de
verrouillage des vitres ?
Il est impossible d’ouvrir les vitres
électriques, sauf celle située à côté
du siège du conducteur, si le contac-
teur de verrouillage des vitres est
enfoncé. ( P.287)
La fonction de coupure automatique
de l’alimentation électrique sera acti-
vée si le véhicule est laissé en posi-
tion ACC ou ON (le système hybride
ne fonctionnant pas) pendant un cer-
tain temps. ( P.319)
Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote
Le conducteur et les passagers ont-ils bou-
clé leur ceinture de sécurité ? ( P.553)
Le témoin de frein de stationnement
est allumé
Le frein de stationnement est-il relâché ?
( P.326)
Selon la situation, d’autres types de
signaux sonores d’avertissement
peuvent retentir. ( P.546, 556)
Est-ce que quelqu’un à l’intérieur du
véhicule a ouvert une porte pendant
le réglage de l’alarme ?
Le capteur détecte cela et l’alarme
retentit. ( P.79)
Pour arrêter l’alarme, mettez le contacteur
d’alimentation en position ON ou faites
démarrer le système hybride.
Un message s’affiche-t-il sur l’écran
multifonction ?
Vérifiez le message affiché sur
l’écran multifonction. ( P.556)
Le levier de changement de
vitesse ne peut pas être déplacé
de la position P, même lorsque
vous enfoncez la pédale de frein
Il est impossible de faire tourner
le volant après avoir arrêté le
système hybride (véhicules
avec fonction de verrouillage de
direction)
Les vitres ne s’ouvrent et ne se
ferment pas à l’aide des contac-
teurs de vitre électrique
Le contacteur d’alimentation se
désactive automatiquement
Un signal sonore d’avertisse-
ment retentit pendant la
conduite
Une alarme est activée et l’aver-
tisseur sonore retentit (si le
véhicule en est équipé)
Un signal sonore d’avertisse-
ment retentit lorsque vous quit-
tez le véhicule
Page 634 of 738

632Index alphabétique
.......................................................... 46
Position de conduite correcte .............. 33
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ............................. 48
Voyant d’airbag ................................. 548
Voyant SRS ....................................... 548
Airbags genoux ......................................39
Airbags latéraux ..................................... 39
Airbags rideaux ......................................39
Alarme ..................................................... 79
Signal sonore d’avertissement .......... 546
Alerte de croisement de trafic arrière
(RCTA) ................................................ 397
Ampoules
Puissance.......................................... 605
Remplacement ..................................528
Ancrages inférieurs ISOFIX ................... 63
Ancrages pour sangle supérieure ........ 64
Antenne
Système d’ouverture et de démarrage
intelligent......................................... 258
Appuie-têtes.......................................... 270
Assistance au freinage ........................ 426
Autonomie EV ....................................... 103
Avertissement de proximité ................ 385
Avertisseur sonore............................... 272
B
Batterie (batterie 12 volts) ................... 495
Préparatifs et vérification avant l’hiver
........................................................ 433
Remplacement ..................................590
Si la batterie 12 volts est déchargée . 587
Voyant ............................................... 546
Batterie (batterie de traction) ................ 95
Caractéristiques ................................600
Charge ...................................... 129, 137
Emplacement ......................................95
Batterie de traction (batterie hybride)
Caractéristiques ................................600
Charge .............................................. 107Emplacement ...................................... 95
Batterie hybride (batterie de traction)
Caractéristiques ................................ 600
Charge ...................................... 129, 137
Emplacement ...................................... 95
Bloqué
Si le véhicule est bloqué ................... 596
Boîte à gants ........................................ 457
Boîte de vitesses
Boîte de vitesses hybride.................. 321
Boîte de vitesses hybride.................... 321
Boîtier de console ................................ 457
Bouche d’admission d’air (convertisseur
CC/CC) .................................................. 99
Nettoyage ......................................... 516
Bouche d’admission d’air du convertis-
seur CC/CC .......................................... 99
Nettoyage ......................................... 516
Bougie d’allumage ............................... 603
BSM (moniteur d’angle mort).............. 397
Fonction d’alerte de croisement de trafic
arrière ............................................. 402
Fonction de moniteur d’angle mort ... 399
C
Câble de charge CA ............................. 110
CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) ...................................... 111
Entretien ........................................... 119
Fonctions de sécurité........................ 114
Remplacement du cordon d’alimentation
....................................................... 116
Si le connecteur de charge ne peut pas
être déverrouillé.............................. 125
Témoin .............................................. 115
Types de câble de charge CA .......... 112
Verrouillage et déverrouillage ........... 124
Capot ..................................................... 486
Message d’avertissement ................. 556
Capteur
BSM (moniteur d’angle mort) ............ 399
Page 646 of 738

644Index alphabétique
Surchauffe............................................. 592
Système antiblocage des roues (ABS)426
Fonction ............................................ 426
Voyant ............................................... 548
Système antidémarrage ......................... 77
Système antivol
Alarme ................................................. 79
Capteur d’inclinaison ........................... 80
Capteur d’intrusion .............................. 80
Système antidémarrage ...................... 77
Système de double verrouillage .......... 78
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ................................ 48
Système d’avertissement acoustique du
véhicule ................................................ 93
Système d’éclairage à l’ouverture ...... 454
Système d’extinction différée des phares
............................................................. 334
Système d’ouverture et de démarrage
intelligent ............................................ 258
Démarrage du système hybride ........ 316
Emplacement des antennes ...... 246, 258
Fonctions d’ouverture ........................ 239
Message d’avertissement ................. 556
Système de climatisation
“Mon espace” ....................................166
Capteur d’humidité ............................ 447
Filtre de climatisation ........................ 512
Mode de débit d’air dirigé vers les sièges
avant (S-FLOW).............................. 446
Personnalisation du ventilateur ......... 442
Système de climatisation à commande à
distance .......................................... 448
Système de climatisation automatique
........................................................ 440
Système de climatisation à commande à
distance .............................................. 448
Système de climatisation automatique
............................................................. 440
“Mon espace” ....................................166
Capteur d’humidité ............................ 447Filtre de climatisation ........................ 512
Mode de débit d’air dirigé vers les sièges
avant (S-FLOW) ............................. 446
Personnalisation du ventilateur......... 442
Système de climatisation à commande à
distance .......................................... 448
Système de commande d’éclairage auto-
matique............................................... 333
Système de détection de pression des
pneus
Enregistrement des codes d’identification
....................................................... 506
Fonction ............................................ 499
Initialisation ....................................... 503
Installation des valves et des émetteurs
de pression des pneus ................... 502
Voyant............................................... 552
Système de double verrouillage ........... 78
Système de feux de jour...................... 333
Remplacement des ampoules .......... 528
Système de freinage à commande élec-
tronique (ECB) ................................... 426
Système de priorité des freins............ 295
Système de refroidissement ............... 491
Surchauffe du moteur ....................... 592
Surchauffe du système hybride ........ 594
Système de réglage automatique de por-
tée des phares ................................... 334
Système de retenue pour enfant .......... 50
Conduite avec des enfants ................. 49
Fixation avec un ancrage inférieur ISO-
FIX .................................................... 63
Fixation avec une ceinture de sécurité 61
Méthode d’installation d’un système de
retenue pour enfant .......................... 60
Points à retenir.................................... 51
Utilisation d’un ancrage pour fixation
supérieure ........................................ 64
Système de sécurité préventive (PCS)
Activation/désactivation du système de
sécurité préventive ......................... 354