ECO mode TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 219 of 738

217
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
moyenne depuis que la fonction a été réini-
tialisée ou la consommation électrique
moyenne après le démarrage.
*1, 2, 3
La consommation électrique moyenne
sélectionnée par “Consom. d’énergie” sur
l’écran s’affiche. (P.208)
*1: Servez-vous de la consommation élec-
trique affichée comme d’une valeur de
référence uniquement.
*2: La consommation électrique moyenne
depuis la réinitialisation de la fonction
peut être réinitialisée en appuyant sur la
touche et en la maintenant enfon-
cée.
*3: La consommation électrique moyenne
après le démarrage est réinitialisée à
chaque arrêt du système hybride.
Mode HV
Consommation actuelle de carbu-
rant
Affiche la consommation actuelle de carbu-
rant instantanée.
Consommation moyenne de carbu-
rant
Affiche la consommation moyenne de carbu-
rant depuis que la fonction a été réinitialisée
ou la consommation moyenne de carburant
après avoir fait démarrer le véhicule ou
effectué le plein.
*1, 2, 3
La consommation moyenne de carburant
sélectionnée à partir de “Conso. carburant”
sur l’écran s’affiche. (P.208)
*1: Servez-vous de la consommation de car-
burant affichée comme d’une valeur de
référence uniquement.
*2: La consommation moyenne de carburant
depuis la réinitialisation de la fonction
peut être réinitialisée en appuyant sur la
touche et en la maintenant enfon-
cée.
*3: La consommation moyenne de carburant
après le démarrage est réinitialisée à
chaque arrêt du système hybride.
■Consommation d’électricité
Lorsque l’unité est réglée sur “MPH” :
La consommation d’électricité correspond à
la quantité d’électricité consommée lors de la
conduite EV, de manière comparable à la
consommation de carburant sur les véhicules
à essence. Pour ce véhicule, la distance par-
courue par kWh d’électricité consommée
(“miles/kWh”) est affichée comme consom-
mation électrique sur chaque écran.
Lorsque l’unité est réglée sur “km/h” :
La consommation d’électricité correspond à
la quantité d’électricité consommée lors de la
conduite EV, de manière comparable à la
consommation de carburant sur les véhicules
à essence. Pour ce véhicule, l’électricité
consommée par 100 km (“kWh/100 km”) est
affichée comme consommation électrique sur
chaque écran.
Affiche une plage de fonctionnement de
référence pour utiliser la pédale d’accé-
lérateur en fonction des conditions de
conduite et un score qui évalue l’état de
conduite actuel.
A
B
Guidage d’accélérateur
ECO/“Score Eco”
Page 238 of 738

2364-1. Informations relatives aux clés
4-1.In formations relative s aux clés
Les clés suivantes sont fournies avec le
véhicule.
Clés électroniques
• Fonctionnement du système d’ouverture
et de démarrage intelligent ( P.258)
• Utilisation de la fonction de commande à
distance ( P.237)
• Utilisation du système de climatisation à
commande à distance ( P.448)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de clé
■Lors d’un vol en avion
Si vous portez une clé électronique sur vous
dans un avion, veillez à n’appuyer sur aucun bouton de la clé électronique lorsque vous êtes à l’intérieur de la cabine. Si vous trans-
portez une clé électronique dans votre sac par exemple, assurez-vous que les boutons ne risquent pas d’être enfoncés accidentelle-
ment. Si vous appuyez sur l’un des boutons, la clé électronique risque d’émettre des ondes radio qui pourraient interférer avec le
bon fonctionnement de l’avion.
■Décharge de la pile de la clé électro- nique
●La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
●Si la pile devient faible, une alarme retentit
dans l’habitacle et un message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le sys-tème hybride s’arrête.
●Pour limiter la décharge de la pile de la clé lorsque la clé électronique n’est pas utili-
sée pendant de longues périodes, réglez la clé électronique sur le mode d’économie d’énergie. ( P.260)
●La clé électronique recevant toujours des ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé électronique est peut-être déchar-
gée. Remplacez la pile si nécessaire. • Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance ne
fonctionne pas. • La zone de détection se réduit.• Le témoin LED présent sur la surface de la
clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la pile vous-même
( P.523). Cependant, comme il existe un
risque d’endommagement de la clé électro-
nique, nous vous recommandons de confier
son remplacement à un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
réparateur qualifié.
●Pour éviter toute détérioration importante, ne laissez pas la clé électronique à moins
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques sui- vants qui produisent un champ magnétique :
• Télévisions • Ordinateurs personnels• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et
chargeurs de batterie • Lampes de table• Cuisinières à induction
●Si la clé électronique se trouve à proximité du véhicule pendant trop longtemps,
même si le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’est pas utilisé, la pile de la clé peut se décharger plus rapi-
dement qu’à l’accoutumée.
■Si un message concernant l’état de la clé électronique ou le mode du contac-teur d’alimentation, etc. s’affiche
Pour éviter d’enfermer la clé électronique
dans le véhicule, de quitter le véhicule en
Clés
Types de clé
A
B
C
Page 261 of 738

259
4
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
Antennes situées à l’intérieur de l’habi-
tacle
■Zone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)
Lors du verrouillage ou du déverrouillage
des portes
Le système peut être utilisé lorsque la clé
électronique est à une distance d’environ
0,7 m (2,3 ft.) des poignées de porte avant,
des poignées de portes arrière (si le véhicule
en est équipé) et du contacteur d’ouverture
de la porte de coffre. (Seules les portes
détectant la clé peuvent être actionnées.)
Lors du démarrage du système hybride
ou du changement de mode du contac-
teur d’alimentation
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique est à l’intérieur du véhicule.
■Si une alarme retentit ou si un message
d’avertissement est affiché
Une alarme retentit et un message d’avertis- sement s’affiche sur l’écran multifonction pour éviter qu’une opération erronée entraîne
des risques d’accident ou de vol du véhicule. Lorsqu’un message d’avertissement est affi-ché, prenez les mesures appropriées en
fonction du message affiché à l’écran.
Lorsque seule une alarme retentit, les cir- constances et les mesures correctives sont les suivantes.
●Lorsqu’une alarme extérieure retentit une fois pendant 5 secondes
●Lorsqu’une alarme intérieure retentit en continu
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie est activée
afin d’empêcher la décharge de la pile de la clé électronique et de la batterie 12 volts lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant
une longue période.
●Dans les situations suivantes, il se peut
que le système d’ouverture et de démar- rage intelligent mette un certain temps à déverrouiller les portes. De même, les
éclairages intérieurs peuvent ne pas s’allu- mer lorsque les portes sont déverrouillées.• La clé électronique est restée dans une
zone d’environ 3,5 m (11,5 ft.) à l’extérieur du véhicule pendant au moins 40 secondes.
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
●Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant
14 jours ou plus, les portes ne peuvent pas être déverrouillées à partir de toutes les portes, mais uniquement à partir de la
C
A
B
SituationMesure corrective
Il y a eu tentative de
verrouillage du véhi-
cule alors qu’une
porte était ouverte.
Fermez toutes les
portes et verrouillez-
les à nouveau.
SituationMesure corrective
Le contacteur d’ali-
mentation a été mis
en position ACC alors
que la porte du
conducteur était
ouverte (ou la porte
du conducteur a été
ouverte alors que le
contacteur d’alimen-
tation était en posi-
tion ACC).
Mettez le contacteur
d’alimentation en
position OFF et fer-
mez la porte du
conducteur.
Page 262 of 738

2604-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
porte du conducteur. Dans ce cas, saisis- sez fermement la poignée de la porte du conducteur ou utilisez la commande à dis-
tance ou la clé mécanique pour déverrouil- ler les portes.
■Activation du mode d’économie d’éner-gie de la clé électronique
●Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la décharge de la pile est limité en
empêchant la clé électronique de recevoir des ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en
appuyant sur la touche et en la main-
tenant enfoncée.
Vérifiez que le témoin de clé électronique cli-
gnote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est
activé, le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ne peut pas être utilisé. Pour
désactiver la fonction, appuyez sur l’une des
touches de la clé électronique.
●Les clés électroniques qui ne seront pas
utilisées pendant de longues périodes peuvent être mises en mode d’économie d’énergie à l’avance.
■Lorsque la fonction de clé électronique
s’arrête
Si la position de la clé électronique ne change pas pendant un certain temps, comme lorsque vous laissez la clé électro-
nique quelque part, la fonction de clé électro- nique s’arrête pour limiter la décharge de la pile.
Dans ce cas, la fonction peut être automati- quement rétablie en changeant la position de la clé, par exemple en la soulevant.
■Conditions nuisant au fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans les situations suivantes, la communication
entre la clé électronique et le véhicule peut être affectée, ce qui empêche le fonctionne-ment correct du système d’ouverture et de
démarrage intelligent, de la commande à dis- tance et du système antidémarrage.
●Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
●A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une sta-tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant de fortes ondes radi o ou des parasites électriques
●Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants • Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie • Réchauffe-mains constitués de métal• Supports tels que CD et DVD
●Lorsqu’une autre télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à proximité
●Lorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio • Radio portable, téléphone mobile, télé-phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil • Autre clé électronique ou clé de com-mande à distance émettant des ondes
radio • Ordinateurs personnels ou assistants per-sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques • Systèmes de jeu portatifs
●Si de la teinture de vitre contenant du métal est utilisée ou si des objets métal-liques sont fixés sur la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique se trouve à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
Page 263 of 738

261
4 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
●Lorsque le véhicule est stationné sur un
emplacement de stationnement payant où
des ondes radio sont émises.
Si les portes ne peuvent être ni verrouillées ni
déverrouillées à l’aide du système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent, verrouil-
lez/déverrouillez les portes en effectuant
l’une des opérations suivantes :
●Approchez la clé électronique d’une des
poignées de porte avant et utilisez la fonc-
tion d’ouverture.
●Utilisez la commande à distance. Si les
portes ne peuvent être ni verrouillées ni
déverrouillées à l’aide des méthodes men-
tionnées ci-dessus, utilisez la clé méca-
nique. (P.238)
Si le système hybride ne peut pas démarrer à
l’aide du système d’ouverture et de démar-
rage intelligent, reportez-vous à la P.586.
■Remarques relatives à la fonction
d’ouverture
●Même lorsque la clé électronique se trouve
dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou placée en hauteur lorsque
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est posée sur le pan-
neau d’instruments, le couvre-bagages, le
plancher, dans les vide-poches de porte ou
dans la boîte à gants lors du démarrage du
système hybride ou du changement de
mode du contacteur d’alimentation.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le
panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le
véhicule. En fonction des conditions de
réception des ondes radio, elle peut être
détectée par l’antenne située hors de
l’habitacle et la porte pourrait être verrouil-
lée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé élec-
tronique à l’intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique est dans la
zone de portée, n’importe qui peut verrouil-
ler ou déverrouiller les portes. Cependant, seules les portes détectant la clé électro-
nique peuvent être utilisées pour verrouil-
ler ou déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé électronique n’est pas à
l’intérieur du véhicule, il est possible de
faire démarrer le système hybride si la clé
se trouve près d’une vitre.
●Les portes peuvent se déverrouiller si de
grandes quantités d’eau sont projetées sur
la poignée de porte, par exemple en cas
de pluie ou dans une station de lavage,
quand la clé électronique se trouve dans la
zone de portée. (Les portes se verrouillent
automatiquement après environ
30 secondes si elles ne sont pas ouvertes
et refermées.)
●Si la commande à distance est utilisée
pour verrouiller les portes lorsque la clé
électronique est près du véhicule, il se
peut que la porte ne soit pas déverrouillée
par la fonction d’ouverture. (Utilisez la
commande à distance pour déverrouiller
les portes.)
●Si vous touchez le capteur de verrouillage
de poignée de porte alors que vous portez
des gants, son fonctionnement peut être
retardé ou inhibé. Retirez vos gants et tou-
chez à nouveau le capteur de verrouillage.
●Si le verrouillage est effectué à l’aide du
capteur de verrouillage, jusqu’à deux
signaux de reconnaissance consécutifs
seront émis. Ensuite, aucun signal de
reconnaissance ne sera émis.
●Si la poignée de porte est mouillée alors
que la clé électronique se trouve dans la
zone de portée, il est possible que la porte
se verrouille et se déverrouille de manière
répétée. Dans ce cas, effectuez les
mesures correctives suivantes pour laver
le véhicule :
• Placez la clé électronique dans un endroit
situé à 2 m (6 ft.) minimum du véhicule.
(Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
• Mettez la clé électronique en mode d’éco-
nomie d’énergie pour désactiver le sys-
tème d’ouverture et de démarrage
intelligent. (P.260)
●Si la clé électronique se trouve à l’intérieur
du véhicule et si une poignée de porte est
mouillée pendant le lavage, il se peut
Page 264 of 738

2624-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
qu’un message s’affiche sur l’écran multi-
fonction et qu’un signal sonore retentisse à
l’extérieur du véhicule. Pour désactiver
l’alarme, verrouillez toutes les portes.
●Il se peut que le capteur de verrouillage ne
fonctionne pas correctement s’il est en
contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil-
lage et essayez de le faire fonctionner à
nouveau ou utilisez le capteur de verrouil-
lage placé sur la partie inférieure de la poi-
gnée de porte.
●Une approche trop brusque de la poignée
de porte ou de la zone de portée peut
empêcher le déverrouillage des portes.
Dans ce cas, laissez la poignée de porte
revenir dans sa position d’origine et assu-
rez-vous que les portes se déverrouillent
avant de tirer à nouveau sur la poignée.
●Si une autre clé électronique se trouve
dans la zone de détection, un délai légère-
ment plus long peut s’écouler avant le
déverrouillage des portes après avoir saisi
la poignée de porte.
■Lorsque le véhicule n’est pas conduit
pendant une période prolongée
●Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez
pas la clé électronique dans un rayon de
2 m (6 ft.) autour du véhicule.
●Le système d’ouverture et de démarrage
intelligent peut être désactivé à l’avance.
(P.616)
●Le mode d’économie d’énergie permet de
réduire la consommation électrique des
clés électroniques. (P.260)
■Pour utiliser correctement le système
Assurez-vous d’avoir la clé électronique sur
vous lorsque vous faites fonctionner le sys-
tème. Pour les véhicules avec fonction
d’ouverture, ne placez pas la clé électronique
trop près du véhicule quand vous souhaitez
faire fonctionner le système de l’extérieur du
véhicule.
Selon votre position et votre façon de tenir la
clé électronique, il se peut que le système ne
la détecte pas et ne fonctionne pas correcte-
ment. (L’alarme peut se déclencher acciden-
tellement ou la prévention de verrouillage des
portes peut ne pas fonctionner.)
■Si le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ne fonctionne pas cor-
rectement
●Verrouillage et déverrouillage des portes :
Utilisez la clé mécanique. (P.586)
●Démarrage du système hybride : P.316
■Personnalisation
Certains réglages (par ex. du système
d’ouverture et de démarrage intelligent)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P.615)
Si le système d’ouverture et de démarrage
intelligent a été désactivé par le biais d’un
réglage personnalisé, reportez-vous aux
explications pour les opérations suivantes.
●Verrouillage et déverrouillage des portes :
Utilisez la commande à distance ou la clé
mécanique. (P.239, 586)
●Démarrage du système hybride et change-
ment de mode du contacteur
d’alimentation : P.586
●Arrêt du système hybride : P.318
Page 275 of 738

273
4
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
*: Si le véhicule en est équipé
La hauteur du rétroviseur intérieur peut
être réglée pour correspondre à votre
position de conduite.
Réglez la hauteur du rétroviseur en le
déplaçant vers le haut ou vers le bas.
En fonction du niveau de luminosité
des phares des véhicules qui vous
suivent, la lumière réfléchie est réduite
automatiquement.
Passage en mode activé/désactivé de
la fonction anti-éblouissement automa-
tique
Lorsque la fonction anti-éblouissement auto-
matique est en mode ON, le témoin
s’allume.
La fonction est mise en mode ON chaque
fois que le contacteur d’alimentation est mis
en position ON.
Une pression sur le bouton permet de mettre
la fonction en mode OFF. (Le témoin
s’éteint également.)
■Pour éviter toute erreur du capteur
Pour garantir un fonctionnement correct des capteurs, évitez de les toucher ou de les
recouvrir.
Rétroviseur intérieur*
La position du rétroviseur peut
être réglée afin de vous procurer
une bonne visibilité de la zone
située derrière le véhicule.
Réglage de la hauteur du rétro-
viseur intérieur
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la
conduite
Ne réglez pas la position du rétroviseur pendant que vous conduisez.Ce faisant, vous risquez de mal diriger le
véhicule, ce qui pourrait entraîner un acci- dent et des blessures graves, voire mor-telles.
Fonction anti-éblouissement
A
A
Page 277 of 738

275
4
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
mode de rétroviseur numérique au
mode de rétroviseur optique (et inver-
sement).
1 Mode de rétroviseur numérique
Affiche une image de la zone à l’arrière du
véhicule.
s’allume lorsque ce mode est activé.
2 Mode de rétroviseur optique
Eteint l’écran du rétroviseur numérique afin
que celui-ci puisse être utilisé comme un
rétroviseur optique.
■Condition de fonctionnement du mode de rétroviseur numérique
Le contacteur d’alimentation est mis en posi- tion ON.
Lorsque le contacteur d’alimentation passe
de la position ON à OFF ou ACC, l’image dis- paraît au bout de plusieurs secondes.
■Lorsque vous utilisez le rétroviseur en mode numérique
●S’il est difficile de voir l’image affichée à cause de la lumière qui se reflète sur le
rétroviseur numérique, si la caméra est sale ou couverte de gouttes d’eau, ou si les phares d’un véhicule derrière votre
véhicule ou l’image affichée vous gêne, passez au mode de rétroviseur optique.
●Lorsque la porte de coffre est ouverte, l’image du rétroviseur numérique peut ne pas s’afficher correctement. Avant de
conduire le véhicule, assurez-vous que la porte de coffre est fermée.
●Si l’écran est difficile à voir à cause de la
lumière qui se reflète, fermez l’écran pare- soleil électronique du toit ouvrant panora-mique (si le véhicule en est équipé).
●L’une des situations suivantes peut se pro-duire lorsque vous roulez dans l’obscurité,
la nuit par exemple. Aucune d’entre elles n’indique un dysfonctionnement.• Les couleurs des objets sur l’image affi-
chée peuvent différer de leurs couleurs réelles.• En fonction de la hauteur des phares du
véhicule qui vous suit, la zone autour du véhicule peut sembler blanche et floue.• Le réglage automatique pour avoir une
image environnante plus claire peut entraî- ner un vacillement de l’image.
S’il est difficile de voir l’image affichée ou si le
vacillement de l’image vous gêne, passez au
mode de rétroviseur optique.
●Le rétroviseur numérique peut devenir
chaud lorsqu’il est en mode numérique. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
●En fonction de votre condition physique ou de votre âge, vous pouvez mettre plus de temps que d’habitude pour vous concen-
trer sur l’image affichée. Dans ce cas, pas- sez au mode de rétroviseur optique.
●Ne laissez pas les passagers fixer l’image affichée lorsque le véhicule roule car ils risquent d’avoir le mal des transports.
■Si le système ne fonctionne pas correc-
tement
Si le symbole indiqué sur le schéma s’affiche lorsque vous utilisez le rétroviseur en mode numérique, il se peut que le système pré-
sente un dysfonctionnement. Le symbole dis- paraît au bout de quelques secondes. Actionnez le levier, passez au mode de rétro-
viseur optique et faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Page 278 of 738

2764-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
■Réglage de la hauteur du rétrovi-
seur
La hauteur du rétroviseur intérieur peut
être réglée pour correspondre à votre
position de conduite.
Passez au mode de rétroviseur optique
et ajustez la hauteur du rétroviseur en
le déplaçant vers le haut ou vers le bas.
■Réglages d’affichage (mode de
rétroviseur numérique)
Les réglages de l’affichage en mode de
rétroviseur numérique, l’activation/la
désactivation de la fonction anti-
éblouissement automatique, etc.
peuvent être modifiés.
1Appuyez sur la touche Menu.
Les icônes s’affichent.
2Appuyez sur la touche de manière
répétée et sélectionnez l’élément
que vous souhaitez régler.
3Appuyez sur ou
pour modifier le réglage.
Les icônes disparaissent si une touche n’est
pas actionnée pendant environ 5 secondes
ou plus.
Réglage du rétroviseur
IcônesRéglages
Sélectionnez pour régler la lumi-
nosité de l’affichage.
Sélectionnez pour régler la zone
affichée vers le haut/le bas.
Sélectionnez pour régler la zone
affichée vers la gauche/la droite.
Sélectionnez pour régler l’angle
de l’image affichée.
Page 279 of 738

277
4 4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
*: Même si cette fonction est prévue pour le
mode de rétroviseur optique, le réglage
peut également être modifié lors de l’utili-
sation du mode de rétroviseur numérique.
■Activation/désactivation de la
fonction anti-éblouissement auto-
matique (mode de rétroviseur
optique)
La fonction anti-éblouissement automa-
tique lorsque le mode de rétroviseur
optique est activé peut être acti-
vée/désactivée. Le réglage peut être
modifié lorsque le mode de rétroviseur
numérique ou le mode de rétroviseur
optique est activé.
Lorsque le mode de rétroviseur
numérique est activé
P.276
Lorsque le mode de rétroviseur
optique est activé
1Appuyez sur la touche Menu.
Les icônes s’affichent.
2Appuyez sur ou
pour activer (ON)/désactiver (OFF)
la fonction anti-éblouissement auto-
matique.
Les icônes disparaissent si une touche n’est
pas actionnée pendant environ 5 secondes
ou plus.
■Réglage de l’affichage (mode de rétrovi-
seur numérique)
●Si l’image affichée est ajustée, elle peut
sembler distordue. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
●Si la luminosité du rétroviseur numérique
est trop élevée, cela peut entraîner une
fatigue oculaire. Réglez la luminosité du
rétroviseur numérique selon un niveau
approprié. Si vous souffrez d’une fatigue
oculaire, passez au mode de rétroviseur
optique.
●La luminosité du rétroviseur numérique
change automatiquement en fonction de la
luminosité de la zone devant votre véhi-
cule.
■Pour éviter un dysfonctionnement des
capteurs d’éclairage
Pour éviter un dysfonctionnement des cap-
teurs d’éclairage, évitez de les toucher ou de
les recouvrir.
Sélectionnez pour agran-
dir/réduire l’image affichée.
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver la fonction anti-éblouissement
automatique.
*
En fonction du niveau de lumino-
sité des phares des véhicules qui
vous suivent, la lumière réfléchie
est automatiquement ajustée.
La fonction anti-éblouissement
automatique est activée à chaque
fois que le contacteur d’alimenta-
tion passe en position ON.
IcônesRéglages