TOYOTA RAV4 PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PRIME, Model: TOYOTA RAV4 PRIME 2021Pages: 688, PDF Size: 111.63 MB
Page 241 of 688

2394-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant 
des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou  des assistants numériques per-
sonnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si un produit teintant pour glace 
contenant du métal est appliqué 
sur la lunette arrière ou si des 
objets métalliques y sont fixés
●Lorsque la clé à puce est placée 
près d’un chargeur de batterie ou 
d’appareils électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur 
une place de stationnement 
payant où des ondes radio sont 
émises.
Si les portières ne peuvent pas être 
verrouillées/déverrouillées à l’aide 
du système Smart key, verrouil-
lez/déverrouillez les portières en 
effectuant l’une des opérations 
suivantes :
●Approchez la clé à puce de la poi-
gnée d’une des portières avant et 
actionnez la fonction d’ouverture.
●Utilisez la télécommande. Si les 
portières ne peuvent pas être ver-
rouillées/déverrouillées en exécu-
tant ce qui précède, utilisez la clé 
mécanique. ( P.212)
Si vous ne pouvez pas faire démar-
rer le système hybride en utilisant le 
système Smart key, reportez-vous à 
la P.604.
■Remarque relative à la fonction 
d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est 
dans la zone de portée réelle 
(zones de détection), il se peut 
que le système ne fonctionne pas 
correctement dans les cas 
suivants :
• Lors du verrouillage ou du déver- rouillage des portières, la clé à 
puce est trop près de la glace ou  de la poignée extérieure de la por-
tière, près du sol ou à un endroit 
élevé.
• Lors du démarrage du système  hybride ou d’un changement de 
mode du contacteur d’alimenta-
tion, la clé à puce est sur le 
tableau de bord, sur le couvre-
bagages, sur le plancher, dans les 
vide-poches de portière ou dans 
la boîte à gants.
●Ne laissez pas la clé à puce sur la 
partie supérieure du tableau de 
bord ni à proximité des vide-
poches de portière lorsque vous 
quittez le véhicule. En fonction de 
la qualité de réception des ondes 
radio, l’antenne située à l’extérieur 
de l’habitacle pourrait la détecter 
et la portière pourrait alors devenir 
verrouillable depuis l’extérieur du 
véhicule, coinçant le cas échéant 
la clé à puce à l’intérieur du véhi-
cule.
●Tant que la clé à puce est à por-
tée réelle, n’importe qui peut ver-
rouiller ou déverrouiller les 
portières. Cependant, seules les 
portières qui détectent la clé à 
puce peuvent être utilisées pour 
verrouiller ou déverrouiller le véhi-
cule. (Pour les véhicules dotés de 
capteurs sur les poignées des 
portières arrière, il est possible de 
verrouiller (mais pas de déver-
rouiller) toutes les portières à 
l’aide d’une poignée de portière 
qui n’est pas détectée par la clé à 
puce.)
●Même si la clé à puce n’était pas à 
l’intérieur du véhicule mais près 
d’une glace, il pourrait être pos-
sible de faire démarrer le système 
hybride.
●Lorsque la clé à puce est dans la 
zone de portée réelle, les por-
tières peuvent se déverrouiller si 
une grande quantité d’eau écla-
bousse la poignée de portière, par 
exemple lorsqu’il pleut ou si vous 
êtes dans un lave-auto. (Les por-
tières se verrouilleront automati- 
Page 242 of 688

2404-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
quement au bout d’environ 
60 secondes si elles ne sont pas 
ouvertes et refermées.)
●Si l’on utilise la télécommande 
pour verrouiller les portières 
lorsque la clé à puce est à proxi-
mité du véhicule, il se peut que la 
fonction d’ouverture ne déver-
rouille pas les portières. (Utilisez 
la télécommande pour déverrouil-
ler les portières.)
●Toucher le capteur de verrouillage 
de poignée de portière lorsqu’on 
porte des gants peut retarder ou 
empêcher l’opération de verrouil-
lage. Retirez vos gants, puis tou-
chez de nouveau le capteur de 
verrouillage.
●Lorsque le verrouillage est exé-
cuté en utilisant le capteur de ver-
rouillage, des signaux de 
reconnaissance sont émis jusqu’à 
deux fois de suite. Après cela, 
aucun signal de reconnaissance 
ne sera émis.
●Si la poignée de portière se 
mouille alors que la clé à puce se 
trouve dans la zone de portée 
réelle, la portière peut se verrouil-
ler et se déverrouiller à répétition. 
Dans ce cas, suivez les mesures 
correctives suivantes pour laver le 
véhicule :
• Placez la clé à puce à 6 ft. (2 m)  ou plus du véhicule. (Faites atten-
tion à ne pas vous faire voler la 
clé.)
• Activez le mode d’économie 
d’énergie de la clé à puce afin de 
désactiver le système Smart key. 
( P.238)
●Si la clé à puce est à l’intérieur du 
véhicule et que la poignée d’une 
portière se mouille pendant le 
lavage de la voiture, un message 
peut s’afficher sur l’écran multi-
fonction et un avertisseur sonore 
retentira à l’extérieur du véhicule. 
Pour désactiver l’alarme, verrouil-
lez toutes les portières.
●Le capteur de verrouillage peut ne 
pas fonctionner correctement s’il  entre en contact avec de la glace, 
de la neige, de la boue, etc. Net-
toyez le capteur de verrouillage et 
essayez de le faire fonctionner de 
nouveau, ou utilisez le capteur de 
verrouillage situé sur la partie infé-
rieure de la poignée de portière.
●Une arrivée soudaine dans la 
zone de portée réelle ou la mani-
pulation de la poignée de portière 
peut empêcher le déverrouillage 
des portières. Dans ce cas, remet-
tez la poignée de portière à sa 
position initiale et vérifiez si les 
portières se déverrouillent avant 
de tirer de nouveau sur la poignée 
de portière.
●Si une autre clé à puce se trouve 
dans la zone de détection, un peu 
plus de temps peut être néces-
saire pour déverrouiller les por-
tières après avoir saisi la poignée 
de portière.
■Lorsqu’on n’utilise pas le véhi-
cule pendant une longue 
période
●Pour prévenir le vol du véhicule, 
ne laissez pas la clé à puce à 
moins de 6 ft. (2 m) du véhicule.
●Le système Smart key peut être 
désactivé à l’avance. (
P.645)
●Le mode d’économie d’énergie de 
la batterie peut réduire la consom-
mation d’énergie des clés à puce. 
( P.238)
■Pour faire fonctionner le sys-
tème correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce 
sur vous lorsque vous faites fonc-
tionner le système. Lorsque vous 
faites fonctionner le système de 
l’extérieur du véhicule, n’approchez 
pas la clé à puce trop près de celui-
ci.
Selon votre position et votre façon 
de tenir la clé à puce, il se peut que 
le système ne la détecte pas correc-
tement et ne fonctionne pas correc-
tement. (L’alarme peut se 
déclencher accidentellement ou la  
Page 243 of 688

2414-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire
fonction de prévention de verrouil-
lage des portières peut ne pas fonc-
tionner.)
■Si le système Smart key ne 
fonctionne pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des 
portières : Utilisez la clé méca-
nique. (P.603)
●Démarrage du système hybride : 
P.604
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le système 
Smart key) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables :  
P.645)
Si le système Smart key a été 
désactivé lors d’un réglage person-
nalisé, reportez-vous aux explica-
tions pour les opérations suivantes.
●Verrouillage et déverrouillage des 
portières :
Utilisez la télécommande ou la clé 
mécanique. ( P.214, 603)
●Démarrage du système hybride et 
changement de mode du contac-
teur d’alimentation :  P.604
●Arrêt du système hybride : 
P.314
■Homologation du système Smart key
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis et à Hawaï 
Page 244 of 688

2424-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Pour les véhicules commercialisés au Canada 
Page 245 of 688

2434-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire 
Page 246 of 688

2444-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’inter-
férence avec des appareils 
électroniques
●Les personnes qui portent un 
stimulateur cardiaque implanta-
ble, un stimulateur de resyn-
chronisation cardiaque ou un 
défibrillateur automatique 
implantable devraient se tenir à 
l’écart des antennes du sys-
tème Smart key. (P.236)
Les ondes radio pourraient 
nuire au fonctionnement de tels 
appareils. Si nécessaire, la 
fonction d’ouverture peut être 
désactivée. Adressez-vous à 
votre concessionnaire Toyota 
pour plus de détails, par 
exemple sur la fréquence des 
ondes radio et sur leur 
séquence d’émission. Consul-
tez ensuite votre médecin pour 
savoir si vous devriez désacti-
ver la fonction d’ouverture.
●L’utilisateur de tout appareil 
médical électrique autre que les 
stimulateurs cardiaques implan-
tables, les stimulateurs de 
resynchronisation cardiaque ou 
les défibrillateurs automatiques 
implantables devrait consulter le 
fabricant de l’appareil à propos 
du fonctionnement de ce der-
nier lorsqu’il est exposé aux 
ondes radio.
Les ondes radio pourraient 
avoir des effets inattendus sur 
de tels appareils médicaux.
Adressez-vous à votre conces-
sionnaire Toyota pour plus de 
détails sur la désactivation de la 
fonction d’ouverture. 
Page 247 of 688

2454-3. Réglage des sièges
4
Avant de conduire
4-3 .Ré gla ge des siège s
Siège à réglage manuel
1 Levier de réglage de position 
du siège
2 Levier de réglage d’inclinai-
son du dossier
Siège à réglage assisté
1 Contacteur de réglage de 
position du siège
2 Contacteur de réglage d’incli-
naison du dossier
3 Contacteur de réglage de 
l’inclinaison du coussin de 
siège (avant) (côté conduc-
teur uniquement)
4 Contacteur de réglage de la 
hauteur (côté conducteur uni-
quement)
5 Contacteur de réglage de 
soutien lombaire (côté 
conducteur uniquement)
■Lorsque vous réglez le siège
Lorsque vous réglez le siège, veillez 
à ce que l’appui-tête ne touche pas 
au plafond.
Sièges avant
Vous pouvez régler les 
sièges (longitudinalement, 
verticalement, etc.). Réglez 
le siège afin d’assurer une 
posture de conduite cor-
recte.
Procédure de réglage
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réglez la posi-
tion du siège
●Lorsque vous réglez la position 
du siège, veillez à ce que le 
mouvement du siège ne blesse 
pas les autres passagers. 
Page 248 of 688

2464-3. Réglage des sièges
Tirez le levier de réglage d’incli-
naison du dossier  , et réglez 
l’inclinaison du dossier.
AVERTISSEMENT
●Ne placez pas vos mains sous 
le siège ni près de pièces en 
mouvement afin d’éviter les 
blessures.
Les doigts et les mains peuvent 
se coincer dans le mécanisme 
du siège.
●Assurez-vous de laisser suffi-
samment d’espace autour des 
pieds pour qu’ils ne se coincent 
pas.
●Siège à réglage manuel 
uniquement : Après avoir réglé 
le siège, assurez-vous qu’il est 
bien verrouillé.
■Réglage des sièges
Afin de réduire les risques de glis-
ser sous la ceinture abdominale 
lors d’une collision, n’inclinez pas 
le siège plus que nécessaire.
Si le siège était trop incliné, la 
ceinture abdominale pourrait glis-
ser sur les hanches et exercer 
une force exagérée directement 
sur l’abdomen, ou votre cou pour-
rait toucher la ceinture épaulière, 
augmentant ainsi le risque de 
blessures graves, voire mortelles 
en cas d’accident.
Vous ne devriez effectuer aucun 
réglage pendant que vous condui-
sez, car le siège pourrait se 
déplacer de façon inopinée et pro-
voquer la perte de contrôle du 
véhicule.
Sièges arrière
Les réglages de l’inclinai-
son et le rabattement des 
dossiers peuvent être effec-
tués en actionnant le levier.
Procédure de réglage
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous actionnez le 
dossier
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves, 
voire mortelles.
●Empêchez les autres passagers 
d’être heurtés par le dossier.
●N’approchez pas vos mains des 
pièces mobiles ou ne les mettez 
pas entre les sièges, de même 
ne laissez aucune partie de 
votre corps être coincée.
A 
Page 249 of 688

2474-3. Réglage des sièges
4
Avant de conduire■Avant de rabattre les dos-
siers
1 Garez le véhicule dans un 
endroit sécuritaire.
Engagez le frein de stationnement 
( P.323) et placez le levier sélec-
teur de vitesses en position P. 
(  P.318)
2 Réglez la position du siège 
avant et l’inclinaison du dos-
sier. ( P.245)
Selon la position du siège avant, si 
vous en rabattez le dossier vers 
l’arrière, il peut gêner le fonctionne-
ment du siège arrière.
3 Soulevez les appuis-tête des 
sièges latéraux arrière et 
poussez-les vers le bas, puis 
abaissez l’appui-tête du 
siège central arrière. 
( P.252) 4
Rangez l’accoudoir du siège 
arrière, s’il est sorti. 
( P.485)
Cette étape est superflue si l’opéra-
tion ne concerne que le siège du 
côté gauche.
■Rabattement des dossiers
Tout en tirant sur le levier de 
réglage d’inclinaison du dossier  , rabattez le dossier.
■Relèvement des dossiers 
arrière
Pour éviter de coincer la cein-
ture de sécurité entre le siège et 
l’intérieur du véhicule, passez 
celle-ci en dehors du guide de 
ceinture de sécurité  , puis 
relevez le dossier de façon 
sécuritaire en position verrouil-
lée.
AVERTISSEMENT
●Après avoir réglé le siège, assu-
rez-vous qu’il est bien verrouillé. 
Si le dossier n’est pas bien ver-
rouillé, la marque rouge sera 
visible. Assurez-vous que la 
marque rouge n’est pas visible.
Rabattement des dossiers 
arrière
A
A 
Page 250 of 688

2484-3. Réglage des sièges
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves, 
voire mortelles.
■Lorsque vous rabattez les 
dossiers arrière
●Ne rabattez pas les dossiers 
pendant que vous conduisez.
●Arrêtez le véhicule sur une sur-
face plane, engagez le frein de 
stationnement, puis placez le 
levier sélecteur de vitesses en 
position P.
●Ne laissez personne s’asseoir 
sur un dossier rabattu ni dans le 
compartiment de charge pen-
dant que vous conduisez.
●Ne laissez pas d’enfants entrer 
dans le compartiment de 
charge.
●Ne manipulez pas le siège 
arrière s’il est occupé.
●Veillez à ne pas vous coincer 
les mains ni les pieds dans les 
pièces mobiles des sièges pen-
dant l’opération.
●Ne laissez pas d’enfants faire 
fonctionner le siège.
■Après le relèvement du dos-
sier arrière en position verti-
cale
●Assurez-vous que le dossier est 
bien verrouillé en place en le 
poussant légèrement d’avant en 
arrière. 
Si le dossier n’est pas bien ver-
rouillé, la marque rouge sera 
visible. Assurez-vous que la 
marque rouge n’est pas visible.
●Vérifiez que les ceintures de 
sécurité ne sont pas vrillées ni 
coincées dans le dossier.