ECO mode TOYOTA RAV4 PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PRIME, Model: TOYOTA RAV4 PRIME 2021Pages: 688, PDF Size: 111.63 MB
Page 216 of 688

2144-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4-2 .Ouv erture, ferme ture et ve rrouillage de s p ortiè res
■Utilisation de la fonction
d’ouverture
Ayez la clé à puce sur vous pour
activer cette fonction.
1 Pour déverrouiller la portière
du conducteur, saisissez sa
poignée. Tenir la poignée de
la portière du conducteur
pendant environ 2 secondes
déverrouille toutes les por- tières.
Pour déverrouiller toutes les
portières, saisissez la poi-
gnée de la portière du passa-
ger avant ou la poignée
d’une portière arrière (sur
certains modèles)
*.
Assurez-vous de toucher le capteur
situé à l’arrière de la poignée.
Pendant les 3 secondes suivant le
verrouillage des portières, il est
impossible de les déverrouiller.
*: Vous pouvez modifier les para-
mètres de déverrouillage des por-
tières. ( P.215)
2 Pour verrouiller les portières,
touchez le capteur de ver-
rouillage (l’indentation située
sur la partie supérieure de la
poignée de portière).
Vérifiez que la portière est verrouil-
lée de manière sécuritaire.
■Utilisation de la télécom-
mande
1 Verrouille toutes les portières
Vérifiez que la portière est verrouil-
lée de manière sécuritaire.
2Déverrouille toutes les por-
tières
Si vous appuyez sur le bouton, la
portière du conducteur se déver-
Portières
Vous pouvez verrouiller et
déverrouiller le véhicule à
l’aide de la fonction d’ouver-
ture, de la télécommande,
des contacteurs de verrouil-
lage des portières ou des
boutons intérieurs de ver-
rouillage.
Le couvercle du port de
charge et le connecteur de
charge seront également ver-
rouillés et déverrouillés.
( P.115)
Déverrouillage et verrouil-
lage des portières depuis
l’extérieur du véhicule
Page 239 of 688

2374-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire
Antennes à l’extérieur de l’habi-
tacle (arrière) (si le véhicule en
est doté)
Antenne à l’extérieur du compar-
timent de charge
Antennes à l’intérieur de l’habi-
tacle
■Portée réelle (zones à l’intérieur
desquelles la clé à puce est
détectée)Lorsqu’on verrouille ou que l’on
déverrouille les portières
Il est possible de faire fonctionner le
système lorsque la clé à puce est à
moins de 2,3 ft. (0,7 m) environ des
poignées de portière avant, des poi-
gnées de portières arrière (si le
véhicule en est doté) et du contac-
teur du dispositif d’ouverture du
hayon. (Seules les portières qui
détectent la clé fonctionneront.)
Lorsqu’on fait démarrer le sys-
tème hybride ou que l’on change
le mode du contacteur d’alimen-
tation
On peut faire fonctionner le système
lorsque la clé à puce est à l’intérieur
du véhicule.
■Si une alarme retentit ou qu’un
message d’avertissement
s’affiche
Une alarme qui retentit et un mes- sage d’avertissement qui s’affiche
sur l’écran multifonction servent à
vous protéger contre les accidents
imprévus et le vol du véhicule pro-
voqués par une fausse manœuvre.
Lorsqu’un message d’avertissement
s’affiche, prenez les mesures perti-
nentes en fonction de celui-ci.
Lorsque seule une alarme retentit,
les circonstances et les mesures
correctives sont les suivantes.
●Lorsqu’une alarme extérieure
retentit une fois pendant
5 secondes
●Lorsqu’une alarme intérieure
retentit de manière continue
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie
sera activée pour éviter que la pile
de la clé à puce et la batterie de
12 volts ne se déchargent si le véhi-
cule n’est pas utilisé pendant une
B
C
D
A
B
SituationMesure correc- tive
Tentative de ver-
rouillage du véhi-
cule alors qu’une
portière était
ouverte.Fermez toutes
les portières,
puis verrouillez-
les de nouveau.
SituationMesure correc-tive
Le contacteur
d’alimentation a
été placé sur
ACC alors que la
portière du
conducteur était
ouverte (ou la
portière du
conducteur a été
ouverte alors que
le contacteur
d’alimentation
était sur ACC).
Placez le
contacteur d’ali-
mentation sur
OFF et fermez la
portière du
conducteur.
Page 240 of 688

2384-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
longue période.
●Dans les situations suivantes, un
peu de temps pourrait s’écouler
avant que le système Smart key
ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée à environ 11,5 ft. (3,5 m) du véhi-
cule pendant 2 minutes ou plus.
• Le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 5 jours ou plus.
●Si le système Smart key n’a pas
été utilisé depuis 14 jours ou plus,
les portières ne peuvent plus être
déverrouillées depuis n’importe
quelle portière sauf depuis celle
du conducteur. Dans ce cas, sai-
sissez fermement la poignée de la
portière du conducteur, ou utilisez
la télécommande ou la clé méca-
nique pour déverrouiller les por-
tières.
■Activation du mode d’économie
d’énergie sur la clé à puce
●Lorsque le mode d’économie
d’énergie est activé, la clé à puce
cesse de recevoir des ondes radio
afin de réduire l’affaiblissement de
la pile.
Appuyez deux fois sur tout
en maintenant enfoncé.
Vérifiez que le voyant de la clé à
puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie
d’énergie est activé, il est impos-
sible d’utiliser le système Smart key.
Pour annuler la fonction, appuyez
sur n’importe quel bouton de la clé à
puce.
●Les clés à puce qui ne seront pas utilisées pendant de longues
périodes peuvent être réglées à
l’avance sur le mode d’économie
d’énergie de la batterie.
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement
Le système Smart key utilise des
ondes radio faibles. Dans les situa-
tions suivantes, les communications
entre la clé à puce et le véhicule
peuvent être perturbées, ce qui
empêchera le système Smart key,
la télécommande et le système
immobilisateur de fonctionner cor-
rectement.
●Lorsque la pile de la clé à puce
est à plat
●À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une centrale
électrique, d’une station-service,
d’une station de radio, d’un écran
géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de
puissantes ondes radio ou des
parasites électriques
●Lorsque la clé à puce entre en
contact avec l’un des objets
métalliques suivants ou est cou-
verte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée
une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recou- vertes d’une feuille d’aluminium à
l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’une autre télécommande
(émettrice d’ondes radio) est utili-
sée à proximité
●Lorsqu’on transporte la clé à puce
avec les appareils émetteurs
d’ondes radio suivants
• Une radio portative, un téléphone
cellulaire, un téléphone sans fil ou
tout autre dispositif de communi-
cation sans fil
Page 241 of 688

2394-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant
des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques per-
sonnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si un produit teintant pour glace
contenant du métal est appliqué
sur la lunette arrière ou si des
objets métalliques y sont fixés
●Lorsque la clé à puce est placée
près d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur
une place de stationnement
payant où des ondes radio sont
émises.
Si les portières ne peuvent pas être
verrouillées/déverrouillées à l’aide
du système Smart key, verrouil-
lez/déverrouillez les portières en
effectuant l’une des opérations
suivantes :
●Approchez la clé à puce de la poi-
gnée d’une des portières avant et
actionnez la fonction d’ouverture.
●Utilisez la télécommande. Si les
portières ne peuvent pas être ver-
rouillées/déverrouillées en exécu-
tant ce qui précède, utilisez la clé
mécanique. ( P.212)
Si vous ne pouvez pas faire démar-
rer le système hybride en utilisant le
système Smart key, reportez-vous à
la P.604.
■Remarque relative à la fonction
d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est
dans la zone de portée réelle
(zones de détection), il se peut
que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas
suivants :
• Lors du verrouillage ou du déver- rouillage des portières, la clé à
puce est trop près de la glace ou de la poignée extérieure de la por-
tière, près du sol ou à un endroit
élevé.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de
mode du contacteur d’alimenta-
tion, la clé à puce est sur le
tableau de bord, sur le couvre-
bagages, sur le plancher, dans les
vide-poches de portière ou dans
la boîte à gants.
●Ne laissez pas la clé à puce sur la
partie supérieure du tableau de
bord ni à proximité des vide-
poches de portière lorsque vous
quittez le véhicule. En fonction de
la qualité de réception des ondes
radio, l’antenne située à l’extérieur
de l’habitacle pourrait la détecter
et la portière pourrait alors devenir
verrouillable depuis l’extérieur du
véhicule, coinçant le cas échéant
la clé à puce à l’intérieur du véhi-
cule.
●Tant que la clé à puce est à por-
tée réelle, n’importe qui peut ver-
rouiller ou déverrouiller les
portières. Cependant, seules les
portières qui détectent la clé à
puce peuvent être utilisées pour
verrouiller ou déverrouiller le véhi-
cule. (Pour les véhicules dotés de
capteurs sur les poignées des
portières arrière, il est possible de
verrouiller (mais pas de déver-
rouiller) toutes les portières à
l’aide d’une poignée de portière
qui n’est pas détectée par la clé à
puce.)
●Même si la clé à puce n’était pas à
l’intérieur du véhicule mais près
d’une glace, il pourrait être pos-
sible de faire démarrer le système
hybride.
●Lorsque la clé à puce est dans la
zone de portée réelle, les por-
tières peuvent se déverrouiller si
une grande quantité d’eau écla-
bousse la poignée de portière, par
exemple lorsqu’il pleut ou si vous
êtes dans un lave-auto. (Les por-
tières se verrouilleront automati-
Page 242 of 688

2404-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
quement au bout d’environ
60 secondes si elles ne sont pas
ouvertes et refermées.)
●Si l’on utilise la télécommande
pour verrouiller les portières
lorsque la clé à puce est à proxi-
mité du véhicule, il se peut que la
fonction d’ouverture ne déver-
rouille pas les portières. (Utilisez
la télécommande pour déverrouil-
ler les portières.)
●Toucher le capteur de verrouillage
de poignée de portière lorsqu’on
porte des gants peut retarder ou
empêcher l’opération de verrouil-
lage. Retirez vos gants, puis tou-
chez de nouveau le capteur de
verrouillage.
●Lorsque le verrouillage est exé-
cuté en utilisant le capteur de ver-
rouillage, des signaux de
reconnaissance sont émis jusqu’à
deux fois de suite. Après cela,
aucun signal de reconnaissance
ne sera émis.
●Si la poignée de portière se
mouille alors que la clé à puce se
trouve dans la zone de portée
réelle, la portière peut se verrouil-
ler et se déverrouiller à répétition.
Dans ce cas, suivez les mesures
correctives suivantes pour laver le
véhicule :
• Placez la clé à puce à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Faites atten-
tion à ne pas vous faire voler la
clé.)
• Activez le mode d’économie
d’énergie de la clé à puce afin de
désactiver le système Smart key.
( P.238)
●Si la clé à puce est à l’intérieur du
véhicule et que la poignée d’une
portière se mouille pendant le
lavage de la voiture, un message
peut s’afficher sur l’écran multi-
fonction et un avertisseur sonore
retentira à l’extérieur du véhicule.
Pour désactiver l’alarme, verrouil-
lez toutes les portières.
●Le capteur de verrouillage peut ne
pas fonctionner correctement s’il entre en contact avec de la glace,
de la neige, de la boue, etc. Net-
toyez le capteur de verrouillage et
essayez de le faire fonctionner de
nouveau, ou utilisez le capteur de
verrouillage situé sur la partie infé-
rieure de la poignée de portière.
●Une arrivée soudaine dans la
zone de portée réelle ou la mani-
pulation de la poignée de portière
peut empêcher le déverrouillage
des portières. Dans ce cas, remet-
tez la poignée de portière à sa
position initiale et vérifiez si les
portières se déverrouillent avant
de tirer de nouveau sur la poignée
de portière.
●Si une autre clé à puce se trouve
dans la zone de détection, un peu
plus de temps peut être néces-
saire pour déverrouiller les por-
tières après avoir saisi la poignée
de portière.
■Lorsqu’on n’utilise pas le véhi-
cule pendant une longue
période
●Pour prévenir le vol du véhicule,
ne laissez pas la clé à puce à
moins de 6 ft. (2 m) du véhicule.
●Le système Smart key peut être
désactivé à l’avance. (
P.645)
●Le mode d’économie d’énergie de
la batterie peut réduire la consom-
mation d’énergie des clés à puce.
( P.238)
■Pour faire fonctionner le sys-
tème correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce
sur vous lorsque vous faites fonc-
tionner le système. Lorsque vous
faites fonctionner le système de
l’extérieur du véhicule, n’approchez
pas la clé à puce trop près de celui-
ci.
Selon votre position et votre façon
de tenir la clé à puce, il se peut que
le système ne la détecte pas correc-
tement et ne fonctionne pas correc-
tement. (L’alarme peut se
déclencher accidentellement ou la
Page 243 of 688

2414-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4
Avant de conduire
fonction de prévention de verrouil-
lage des portières peut ne pas fonc-
tionner.)
■Si le système Smart key ne
fonctionne pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des
portières : Utilisez la clé méca-
nique. (P.603)
●Démarrage du système hybride :
P.604
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le système
Smart key) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables :
P.645)
Si le système Smart key a été
désactivé lors d’un réglage person-
nalisé, reportez-vous aux explica-
tions pour les opérations suivantes.
●Verrouillage et déverrouillage des
portières :
Utilisez la télécommande ou la clé
mécanique. ( P.214, 603)
●Démarrage du système hybride et
changement de mode du contac-
teur d’alimentation : P.604
●Arrêt du système hybride :
P.314
■Homologation du système Smart key
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis et à Hawaï
Page 259 of 688

2574-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
4
Avant de conduire
mentation est placé sur ON.
En appuyant sur le bouton, vous
règlerez la fonction au mode OFF.
(Le voyant s’éteint également)
■Pour éviter les erreurs de cap-
teur (véhicules dotés d’un rétro-
viseur automatique intérieur
antireflet)
Pour assurer le fonctionnement
adéquat des capteurs, ne les tou-
chez pas et ne les recouvrez pas.
*: Si le véhicule en est dotéA
Rétroviseur numé-
rique
*
Le rétroviseur numérique
est un système qui utilise la
caméra située à l’arrière du
véhicule et affiche son
image sur l’écran du rétrovi-
seur numérique.
Vous pouvez changer le
rétroviseur numérique entre
le mode rétroviseur optique
et le mode rétroviseur
numérique en actionnant le
levier.
Le rétroviseur numérique
permet au conducteur de
voir l’arrière du véhicule
malgré les obstructions,
comme les appuis-tête ou
les bagages, assurant une
visibilité arrière. De plus, les
sièges arrière ne sont pas
affichés et la vie privée des
passagers est améliorée.
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
Page 261 of 688

2594-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
4
Avant de conduire
l’image disparaît au bout de
quelques secondes.
■Lorsque vous utilisez le rétrovi-
seur numérique en mode rétro-
viseur numérique
●S’il est difficile de voir l’image affi-
chée en raison de la lumière
réfléchie par le rétroviseur numé-
rique, de la caméra qui est sale ou
recouverte de gouttelettes d’eau,
ou si les phares d’un véhicule qui
vous suit ou l’image affichée vous
importunent, passez au mode
rétroviseur optique.
●Lorsque le hayon est ouvert, il est
possible que l’image du rétrovi-
seur numérique ne s’affiche pas
correctement. Avant de prendre la
route, assurez-vous que le hayon
est fermé.
●Si l’affichage est difficile à voir en
raison de la lumière réfléchie, fer-
mez le pare-soleil du panneau de
toit transparent (si le véhicule en
est doté) ou le pare-soleil électro-
nique du panneau de toit transpa-
rent panoramique (si le véhicule
en est doté).
●L’une ou l’autre des situations sui-
vantes peut se produire lorsque
vous conduisez dans l’obscurité,
comme la nuit. Aucune d’entre
elles n’indique la survenance
d’une défaillance.
• Les couleurs des objets sur l’image affichée peuvent différer
de leur couleur réelle.
• Selon la hauteur des phares du véhicule qui vous suit, la zone
située autour du véhicule pourrait
sembler blanche et floue.
• Le réglage automatique de
l’image pour une image environ-
nante plus brillante pourrait provo-
quer un scintillement.
S’il est difficile de voir l’image affi-
chée ou si le scintillement vous
importune, passez au mode rétrovi-
seur optique.
●Il est possible que le rétroviseur
numérique devienne chaud pen- dant qu’il est en mode rétroviseur
numérique.
Il ne s’agit pas d’une défaillance.
●Selon votre condition physique ou
votre âge, vous concentrer sur
l’image affichée peut être plus
long que d’habitude. Dans ce cas,
passez au mode rétroviseur
optique.
●Ne laissez pas les passagers
regarder fixement l’image affi-
chée lorsque le véhicule roule, car
cela pourrait leur occasionner le
mal des transport.
■Lorsque le système ne fonc-
tionne pas correctement
Si le symbole qui figure sur l’illustra-
tion s’affiche lors de l’utilisation du
rétroviseur numérique en mode
rétroviseur numérique, il est pos-
sible que le système subisse une
défaillance. Le symbole s’effacera
après quelques secondes.
Actionnez le levier, passez au mode
rétroviseur optique et faites vérifier
le véhicule par votre concession-
naire Toyota.
■Réglage de la hauteur du
rétroviseur
Vous pouvez régler la hauteur
du rétroviseur afin qu’elle
convienne à votre position de
conduite.
Passez en mode rétroviseur
optique et réglez la hauteur du
rétroviseur en le déplaçant vers
Réglage du rétroviseur
Page 262 of 688

2604-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
le haut et vers le bas.
■Paramètres d’affichage
(mode rétroviseur numé-
rique)
Vous pouvez modifier les para-
mètres d’affichage en mode
rétroviseur numérique, l’activa-
tion/la désactivation de la fonc-
tion antireflet automatique, etc.
1 Appuyez sur le bouton de
menu.
Les icônes s’afficheront.
2Appuyez plusieurs fois sur le
bouton de menu et sélection-
nez l’élément que vous sou-
haitez régler.
3 Appuyez sur ou
pour modifier le
réglage.
Les icônes disparaîtront si vous
n’actionnez pas de bouton pendant environ 5 secondes ou plus.
IcônesParamètres
Sélectionnez pour régler la
luminosité de l’écran.
Sélectionnez pour régler la
zone affichée vers le
haut/vers le bas.
Sélectionnez pour régler la
zone affichée vers la
gauche/vers la droite.
Sélectionnez pour régler
l’inclinaison de l’image affi-
chée.
Sélectionnez pour effectuer
un zoom avant/arrière sur
l’image affichée.
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver la fonction
antireflet automatique.
*
Réagissant à la luminosité
des phares des véhicules
qui vous suivent, la lumière
réfléchie est ajustée auto-
matiquement.
La fonction antireflet auto-
matique est activée chaque
fois que le contacteur d’ali-
mentation est placé sur
ON.
Sélectionnez pour afficher
le tutoriel de formation
HomeLink
® conçu pour
aider les clients à former
leur système d’ouvre-porte
de garage. ( P.489)
Sélectionnez pour changer
la langue du tutoriel de for-
mation Homelink
®.
Page 263 of 688

2614-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
4
Avant de conduire
*: C’est une fonction pour le mode rétroviseur optique, toutefois,
vous pouvez également modifier
le réglage alors que vous utilisez
le mode rétroviseur numérique.
■Activation/désactivation de
la fonction antireflet auto-
matique (mode rétroviseur
optique)
Vous pouvez activer/désactiver
la fonction antireflet automa-
tique en mode rétroviseur
optique. Vous pouvez modifier
le réglage aussi bien en mode
rétroviseur numérique qu’en
mode rétroviseur optique.
Lorsque vous utilisez le mode
rétroviseur numérique
P.260
Lorsque vous utilisez le mode
rétroviseur optique
1 Appuyez sur le bouton de
menu.
Les icônes s’afficheront.
2Appuyez plusieurs fois sur la
touche de menu et sélection-
nez .
L’écran des paramètres s’affichera.
3Appuyez sur ou
pour activer
(ON)/désactiver (OFF) la
fonction antireflet automa-
tique.
Les icônes disparaîtront si vous
n’actionnez pas de bouton pendant
environ 5 secondes ou plus.
■Réglage de l’affichage (mode
rétroviseur numérique)
●Si l’image affichée est réglée, elle
peut sembler déformée. Il ne
s’agit pas d’une défaillance.
●Si la luminosité du rétroviseur
numérique est réglée à un niveau
trop élevé, cela peut provoquer de
la fatigue oculaire. Réglez le rétro-
viseur numérique à une luminosité
appropriée. Si vos yeux com-
mencent à fatiguer, passez au
mode rétroviseur optique.
●La luminosité du rétroviseur
numérique changera automati-
quement en fonction de la lumino-
sité de la zone située devant votre
véhicule.
■Pour empêcher une défaillance
des capteurs d’éclairage
Pour empêcher une défaillance des
capteurs d’éclairage, ne les touchez
pas et ne les recouvrez pas.