TOYOTA SEQUOIA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: SEQUOIA, Model: TOYOTA SEQUOIA 2017Pages: 599, PDF Size: 41.72 MB
Page 111 of 599

109
1-5. Remplissage du réservoir
1
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Fermeture du bouchon du réservoir de carburant
Après avoir ravitaillé en
carburant, vissez le bouchon de
réservoir de carburant jusqu’à ce
que vous perceviez un déclic.
Dès lors que vous le relâchez, le
bouchon tourne légèrement
dans le sens opposé.
Accrochez le bouchon du
réservoir de carburant à
l’arrière du panneau de
réservoir.
■ Types de carburant
P. 543
Page 112 of 599

110
1-5. Remplissage du réservoir
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Stations-service E85 (moteur polycarburant)
Les stations-service et les pompes E85 peuvent être identifiées par la
mention “E85 – Éthanol à 85%”. Pour en savoir davantage à propos de ces
stations-service, veuillez consulter le site Web du U.S. Department of
Energy.
http://www.afdc.energy.gov/afdc/locator/stations/
■ Faire le plein (Moteur Flex-fuel)
Afin de conserver le même rendement lors du démarrage et de la conduite,
prenez les précautions suivantes lorsque vous changez de carburant.
● Ne changez pas de carburant si le niveau du réservoir est au 1/4 ou
moins.
● Ajoutez toujours au moins 2,6 gal. (10 L) de carburant.
● Après le remplissage, réchauffez le moteur ou conduisez le véhicule
pendant au moins 5 minutes ou sur une distance d’au moins 7 miles
(11 km).
● N’accélérez pas brusquement tout de suite après avoir fait le plein.
■ Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au mo ment de faire le plein, l’orifice de
remplissage du réservoir de votre véhicule est d’un diamètre tel qu’il accepte
uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Page 113 of 599

111
1-5. Remplissage du réservoir
1
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■ Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant
Observez les précautions suivantes quand vous faites le plein du véhicule.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Après être sorti du véhicule et avant d’ouvrir le panneau de réservoir,
touchez une surface métallique non-peinte pour vous décharger de
l’électricité statique. Il est important de vous décharger de l’électricité
statique avant de ravitailler en carburant: en effet, elle pourrait engendrer
une étincelle qui pourrait à son tour enflammer les vapeurs de carburant
au moment de faire le plein.
● Maintenez toujours une prise sur le bouchon du réservoir de carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Au moment du desserrement du bouchon du réservoir de carburant, vous
entendrez peut-être un son d’échappement d’air. Attendez que ce son
s’arrête avant d’enlever complètement le bouchon.
Lors de fortes chaleurs, de l’essence sous pression pourrait jaillir du
goulot du réservoir et causer une blessure.
● Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique
dont il est porteur de s’approcher du réservoir de carburant ouvert.
● N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
L’essence contient des substances qui, si inhalées, peuvent être nocives.
● Ne fumez pas pendant que vous faites le plein du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et causer un incendie.
● Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet
chargés d’électricité statique.
L’électricité statique pourrait alors s’accumuler ce qui entraînerait un
risque d’incendie.
Page 114 of 599

112
1-5. Remplissage du réservoir
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■ Lorsque vous ravitaillez en carburant
Respectez les précautions suivantes pour éviter que du carburant ne
déborde du réservoir:
● Enfoncez bien le pistolet dans la goulotte de remplissage en carburant
● Arrêtez de remplir le réservoir dès le premier déclenchement automatique
du pistolet
● Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu’à ras-bord.
■ Lorsque vous refermez le bouchon du réservoir de carburant
Utilisez uniquement les bouchons de réservoir de marque Toyota conçus
pour votre véhicule. L’utilisation d’autres bouchons pourrait causer un
incendie ou d’autres incidents pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
NOTE
■ Remplissage du réservoir
Ne pas faire déborder le réservoir de carburant pendant le ravitaillement.
En effet, le véhicule peut dans ce cas subir une détérioration telle que le
système antipollution ou le circuit d’alimentation ne fonctionnerait plus
normalement, en plus des dommages causés à la peinture de la carrosserie.
■ Carburant E85
Le carburant E85 est utilisable exclusivement dans les véhicules
polycarburant. Ne pas mettre de carburant E85 dans un véhicule essence.
Mettre du carburant E85 dans un véhicule essence rend le moteur plus
difficile à démarrer et moins agréable à utiliser, et cause des dommages aux
organes du circuit d’alimentation.
Page 115 of 599

113
1
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
1-6. Système de dissuasion de vol
Système d’immobilisation du moteur
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système immobilisateur du moteur sans entretien.
■ Conditions pouvant entraîner un mauvais fonctionnement du système
● Si la clé entre en contact avec un objet métallique
● Si la clé est très près d’une clé d’un système de sécurité (clé dotée d’une
puce de transpondeur) d’un autre véhicule ou en contact avec celle-ci
Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur
intégrées qui empêchent le moteur de démarrer si les clés n’ont pas
été mémorisées dans l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le
quittez.
Ce système est conçu pour aider à prévenir le vol du véhicule, mais
il ne garantit pas une sécurité ab solue contre tous les vols de
véhicule.
Si la clé de contact est retirée
du contacteur du moteur, le
témoin clignote pour indiquer
que le système est en
fonction.
Une fois que la clé enregistrée
a été insérée dans le
contacteur du moteur, le
témoin cesse de clignoter
pour indiquer que le système
a été annulé.
Page 116 of 599

114
1-6. Système de dissuasion de vol
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Certifications du système immobilisateur du moteur
For vehicles sold in Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS stan-
dard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interfer-
ence, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’appareil doit accepter tout br ouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
NOTE
■ Pour assurer un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas et n’enlevez pas le système. En cas de modification ou de
retrait, le bon fonctionnement du système ne serait plus assuré.
Page 117 of 599

115
1
1-6. Système de dissuasion de vol
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Alarme
Si l’on tente d’entrer de force dans le véhicule, le système déclenche
l’alarme et fait clignoter les lumières du véhicule.
■ Déclenchement de l’alarme
L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle
est activée.
● Une portière verrouillée est déverrouillée ou ouverte par un
moyen autre que la télécommande ou la clé. Les portières se
verrouillent de nouveau automatiquement.
● Le capot est ouvert.
● Véhicules dotés du détecteur de bris de glace (si le véhicule
en est doté): Les vitres latérales sont percées ou brisées.
● La batterie est rebranchée.
■ Activation de d’alarme
Fermez les portières et le
capot, puis verrouillez toutes
les portières. L’alarme
s’activera automatiquement
au bout de 30 secondes.
La lampe témoin commence à
clignoter, au lieu de rester fixe,
pour signaler que le système
est activé.
■ Désactivation ou interruption de l’alarme
● Déverrouillez les portières.
● Placez le contacteur du moteur en position ACC ou ON, ou
faites démarrer le moteur.
(L’alarme sera désactivée ou s’arrêtera après quelques
secondes.)
Page 118 of 599

116
1-6. Système de dissuasion de vol
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système d’alarme sans entretien.
■ Éléments à vérifier avant le verrouillage du véhicule
Pour éviter le déclenchement accidentel de l’alarme et prévenir le vol,
assurez-vous que.
● Personne n’est resté à l’intérieur du véhicule.
● Toutes les vitres et le toit ouvrant sont fermés avant d’activer l’alarme.
● Aucun objet de valeur et aucun effet personnel n’ont été laissés à
l’intérieur du véhicule.
■ Déclenchement de l’alarme
L’alarme pourrait se déclencher dans les situations suivantes.
(En arrêtant l’alarme, le système d’alarme est désactivé.)
■ Mode panique
P. 3 4
■ Si la batterie est débranchée
Assurez-vous d’annuler le système d’alarme.
Si la batterie est à plat avant d’annuler l’alarme, le système pourrait se
déclencher lorsque la batterie sera rebranchée.
● Une personne à l’intérieur du véhicule
ouvre une portière ou le capot.
● La batterie est rechargée ou remplacée
lorsque le véhicule est verrouillé.
Page 119 of 599

117
1-6. Système de dissuasion de vol
1
Avant de conduire
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Verrou de portière à activation par alarme
Dans les cas suivants, selon la situation, la porte peut se verrouiller
automatiquement pour empêcher l’entrée malvenue dans le véhicule:
● Quand une personne restée à bord du véhicule verrouille la porte alors
que l’alarme est active.
● Alors que l’alarme est active, une personne restée à bord du véhicule
déverrouille la porte.
● Lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie;
NOTE
■Pour assurer un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas et n’enlevez pas le système. En cas de modification ou de
retrait, le bon fonctionnement du système ne serait plus assuré.
Page 120 of 599

118
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
1-7. Informations sur la sécurité
Posture adaptée à la conduite
Pour avoir une bonne posture pendant la conduite:
Tenez-vous assis dans le
fond du siège, le dos droit.
( P. 5 3 )
Réglez la position du siège
vers l’avant ou l’arrière, de
sorte à pouvoir facilement
atteindre les pédales et
appuyer sur celles-ci avec
la pression requise.
( P. 5 3 )
Réglez la position du
dossier de sorte à pouvoir
accéder facilement aux
commandes.
Réglez la position du volant
inclinable et télescopique
vers le bas, de sorte que le
coussin gonflable soit face
à votre poitrine.
( P. 85, 86)
Verrouillez l’appui-tête afin
que son centre soit le plus
près possible du haut de
vos oreilles. ( P. 7 1 )
Portez la ceinture de
sécurité de manière
adéquate. ( P. 7 5 )