TOYOTA SEQUOIA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: SEQUOIA, Model: TOYOTA SEQUOIA 2017Pages: 599, PDF Size: 41.72 MB
Page 521 of 599

5
En cas de problème
519
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Confirmez que tout mouvement
de la roue est impossible après
serrage:
Poussez et tirez sur le pneu
Essayez de faire tourner
Vérifiez visuellement que le
pneu n’est accroché nulle part
autour.
En cas de mouvement possible
ou de mauvaise mise en place,
répétez les étapes 2 et 3.
Répétez l’étape 3 chaque fois que vous descendez la roue ou
la changez de place.
Rangez correctement les outils et le cric.
■Après avoir terminé le changement de pneu
Vous devez réinitialiser le système témoin de basse pression des pneus.
( P. 438)
■Lorsque vous utilisez la roue de secours provisoire
La roue de secours provisoire étant dépourvue de valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage, le système de surveillance de la
pression des pneus ne peut pas vous alerter d’un éventuel
sous-gonflage. Par ailleurs, si vous remplacez la roue de secours
provisoire après que le témoin d’alerte de pression des pneus se soit
allumé, le témoin reste allumé.
AT T E N T I O N
■Utilisation du cric
Une mauvaise utilisation du cric peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles, si le véhicule tombe subitement du cric.
●N’utilisez le cric que pour remplacer des pneus ou installer/retirer des
chaînes.
●N’utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
crevé. Ne l’utilisez pas sur un autre véhicule, et n’utilisez pas de cric
provenant d’un autre véhicule pour remplacer des pneus sur ce véhicule.
Page 522 of 599

520
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■Utilisation du cric
●Assurez-vous toujours de bien positionner le cric sur le point de levage.
●Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté par un cric.
●Ne démarrez pas le moteur et ne le laissez pas tourner lorsque le
véhicule est soulevé par le cric.
●Ne levez pas le véhicule avec un passager à l’intérieur.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
●Ne soulevez le véhicule qu’à la hauteur nécessaire pour remplacer le pneu.
●Si vous devez travailler sous le véhicule, utilisez un système de levage
spécial pour automobiles.
Lorsque vous abaissez le véhicule, veillez à ce que les personnes se
trouvant autour du véhicule et vous-même ne soyez pas blessés.
■Utilisation de la poignée du cric
Insérez fermement la tête carrée jusqu’à entendre un déclic pour
empêcher que les pièces de la rallonge ne se détachent inopinément.
■Remplacement d’un pneu crevé
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves, voire mortelles.
●Resserrez les écrous de roue après 100 miles (160 km). Sinon, les
écrous risquent de se desserrer, ce qui peut faire tomber les roues et
causer un grave accident.
●Avant de l’enlever de sous le véhicule, abaissez le pneu de secours
complètement, jusqu’au sol.
●N’essayez pas d’enlever l’enjoliveur à la main. Pour éviter de vous
blesser, faites très attention lorsque vous manipulez l’enjoliveur.
●Après avoir remplacé un pneu, faites serrer les écrous de roue dès
que possible à l’aide d’une clé dynamométrique.
Jante en acier: 154 ft·lbf (209 N·m, 21,3 kgf·m)
Jantes en aluminium: 97 ft·lbf (131 N·m, 13,4 kgf·m)
En n’observant pas ces précautions, les écrous risquent de se
desserrer, ce qui peut faire tomber les roues et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne posez pas un enjoliveur très endommagé; il pourrait se détacher de
la roue pendant que le véhicule est en mouvement.
●Veillez à remonter les écrous de roue en tournant leur partie conique
vers l’intérieur. ( P. 451)
Page 523 of 599

5
En cas de problème
521
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
AT T E N T I O N
■Lorsque vous utilisez la roue de secours provisoire
●Sachez que la roue de secours provisoire a été apécialement conçue
pour être utilisée sur votre véhicule. Ne pas utiliser votre roue de
secours provisoire sur un autre véhicule.
●Ne pas utiliser 2 roues de secours provisoires en même temps.
●Remplacez au plus vite la roue de secours provisoire par une roue
normale.
●Évitez les accélérations, les décélérations et les freinages brusques,
ainsi que les virages serrés.
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours provisoire
Limitez la vitesse du véhicule à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque
vous roulez avec la roue de secours provisoire.
La roue de secours provisoire n’a pas été étudiée pour les grandes
vitesses. À défaut de respecter cette précaution, vous risquez d’être à
l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■Utilisation du véhicule avec les chaînes à neige et la roue de
secours provisoire
Ne pas monter les chaînes à neige sur la roue de secours provisoire.
Les chaînes à neige pourraient abîmer la carrosserie et avoir un effet
désastreux sur le comportement du véhicule.
■Lorsque la roue de secours provisoire est montée
La vitesse du véhicule pourrait ne pas être correctement détectée, et les
systèmes suivants pourraient ne pas fonctionner correctement:
●ABS et assistance au freinage
●VSC
●TRAC
●A-TRAC
●AUTO LSD
●Régulateur de vitesse
●Système de navigation (si le véhicule en est doté)
De plus, les composants suivants pourraient ne pas être utilisés à leur
pleine capacité, ce qui pourrait avoir une incidence sur les composants
du groupe propulseur:
●Système de 4WD
Page 524 of 599

522
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
NOTE
■Ne conduisez pas avec un pneu crevé.
En cas de crevaison, immobilisez le véhicule.
Le fait de rouler avec un pneu crevé, même sur une courte distance,
peut endommager irrémédiablement le pneu et la roue.
■Lors du remplacement des pneus
●Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs
de pression et les émetteurs, communiquez avec votre
concessionnaire Toyota, car les capteurs de pression et les émetteurs
pourraient être endommagés s’ils ne sont pas manipulés
correctement.
●Remplacez les rondelles isolantes en caoutchouc des capteurs de
pression et des émetteurs.
■Pour éviter tout dommage aux valv es à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage
Lorsque vous réparez un pneu avec un produit d’étanchéité, il peut
arriver que la valve à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un produit
d’étanchéité, prenez contact dès que possible avec votre
concessionnaire Toyota ou tout autre point de service agréé. En cas de
remplacement d’un pneu, veillez également au remplacement de la
valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage. ( P. 438)
Page 525 of 599

5
En cas de problème
523
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur refuse toujours de démarrer, même après avoir suivi la
procédure de démarrage prescrite ( P. 172) ou déverrouillé la
direction ( P. 173), vérifiez les points suivants.
■Le moteur ne démarre pas même lorsque le démarreur
fonctionne normalement.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants.
● Le niveau de carburant dans le réservoir est peut-être
insuffisant.
Faites le plein d’essence. ( P. 108)
Véhicules à moteur Flex-fuel: Le type de carburant peut être
différent. Lorsque vous faites le plein, ajoutez le même type
de carburant, si disponible.
Après avoir ajouté un différent type de carburant, le moteur
risque de tourner de manière irrégulière et les performances
de conduite risquent d’être réduites pendant un moment lors
du premier démarrage du moteur. Dans ce cas, attendez que
le moteur tourne normalement.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez de faire démarrer le moteur une nouvelle fois en
suivant la procédure de démarrage prescrite.
● Il peut s’agir d’un disfonctionnement du système
immobilisateur du moteur. ( P. 113)
■ Le démarreur tourne lentement, l’éclairage intérieur et les
phares sont faibles, ou l’avertisseur n’émet pas ou peu de
bruit.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants.
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 528)
● Les connecteurs des bornes de la batterie sont peut-être
desserrés ou corrodés.
Page 526 of 599

524
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
■ Le démarreur ne tourne pas, l’éclairage intérieur et les
phares ne s’allument pas, ou l’avertisseur n’émet aucun
bruit.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants.
● Au moins une des bornes de la batterie est peut-être
débranchée.
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 528)
Contactez votre concessionnaire Toyota si le problème ne peut pas
être réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue.
Page 527 of 599

5
En cas de problème
525
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de P
Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être déplacé quand vous
appuyez sur la pédale de frein, il pourrait y avoir un problème au
niveau du système de verrouillage du sélecteur de vitesses (un
système conçu pour empêcher tout fonctionnement accidentel du
sélecteur de vitesses). Faites immédi atement vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence
afin de pouvoir utiliser le sélecteur de vitesses.
Engagez le frein de stationnement.
Placez le contacteur du moteur en position ACC ou ON.
Enfoncez la pédale de frein.
Soulevez le cache avec un
tournevis plat ou un outil
équivalent.
Page 528 of 599

526
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses.
Lorsque ce bouton est
enfoncé, vous pouvez changer
la position du sélecteur de
vitesses.
Page 529 of 599

5
En cas de problème
527
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Si vous perdez vos clés
■Si vous perdez toutes vos clés principales.
Il est impossible de refaire de nouvelles clés; le système immobilisateur du
moteur devra être remplacé au complet.
Votre concessionnaire Toyota peut vous fabriquer de nouvelles clés
de marque Toyota en utilisant une des clés principales ou à l’aide du
numéro de clé inscrit sur votre plaquette. ( P. 3 2 )
Page 530 of 599

528
5-2. Procédures en cas d’urgence
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
Si la batterie de votre véhicule est déchargée
La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le moteur si
la batterie du véhicule est déchargée.
Vous pouvez vous adresser à un concessionnaire Toyota ou à un
garage compétent.
Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second
véhicule muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire
démarrer le moteur en suivant les étapes ci-dessous.
Vérifiez que vous avez en
votre possession la clé et la
télécommande du verrouillage
centralisé.
Lors du branchement des
câbles de démarrage, selon la
situation, l’alarme peut
s’activer et les portes peuvent
se verrouiller. ( P. 117)
Branchez les câbles de démarrage.
Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie de l’autre véhicule
Borne négative (-) de la batterie de l’autre véhicule