TOYOTA SUPRA 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2021Pages: 480, PDF Dimensioni: 103.59 MB
Page 161 of 480

161
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)Un conducente esperto può essere in
grado di ottenere valori di accelera-
zione migliori in modalità VSC OFF.
L'interruttore di modalità Sport influenza
la dinamica di marcia della vettura.
Vengono influenzati ad esempio i
seguenti elementi:
Caratteristiche del motore.
Cambio automatico.
Sospensioni variabili adattive.
Sterzata.
Visualizzazione nella strumenta-
zione combinata.
Regolatore di velocità.Quando si attiva lo stato di predisposi-
zione alla marcia viene automatica-
mente selezionata la modalità di guida
NORMAL.
■Principio di funzionamento
Assetto bilanciato tra guida dinamica e
a consumo ottimizzato.
■Principio di funzionamento
Assetto dinamico per una maggiore
agilità con sospensioni ottimizzate.
Limiti del sistema
Interruttore di modalità Sport
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Panoramica
Visualizzazioni nella stru-
mentazione combinata
La modalità di guida selezio-
nata viene visualizzata nella
strumentazione combinata.
Modalità di guida
Tasto nella vettura
Ta s t oModalità di
guidaConfigura-
zione
SPORTSPORTPersona-
lizzata
Modalità di guida in dettaglio
NORMAL
SPORT
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 161 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 162 of 480

1623-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)
■Inserimento
■Principio di funzionamento
Nella modalità di guida SPORT INDIVI-
DUAL si possono eseguire imposta-
zioni personalizzate.
■Configurazione
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Configura SPORT INDIVIDUAL"
4"Configura individualmente"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata.
L'impostazione viene memorizzata per
il profilo conducente attualmente utiliz-
zato.
Riportare le impostazioni personaliz-
zate ai valori predefiniti:
"Reset di SPORT STANDARD".In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa degli equi-
paggiamenti speciali selezionati oppure
della variante per il paese specifico.
Questo vale anche per le funzioni e i
sistemi di sicurezza. Per utilizzare le
rispettive funzioni e sistemi, osservare
la normativa e le disposizioni nazionali
in vigore.
La visualizzazione della strumenta-
zione combinata può variare. Se si
cambia la modalità di guida attraverso
l'interruttore di modalità Sport, la visua-
lizzazione nella strumentazione combi-
nata rifletterà la modalità di guida
cambiata.
La variazione della visualizzazione
nella strumentazione combinata può
essere disattivata tramite Toyota Supra
Command.
La visualizzazione nella strumenta-
zione combinata può differire parzial-
mente dalle rappresentazioni di questo
Libretto uso e manutenzione.
Premere il tasto.
SPORT INDIVIDUAL
Visualizzazione
Equipaggiamento della vettura
Strumentazione combinata
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 162 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 163 of 480

163
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)1Indicatore carburante P.168
2Ta c h i m e t r o
3Contagiri P.169
Stato interruttore modalità Sport
P.161
4Ora P.170
5Visualizzazione variabile P.163
6Temperatura esterna P.170
7Temperatura liquido di raffredda-
mento motore P.170
8Messaggi della vettura P.163
Autonomia P.178
9Indicatore cambio P.155
10Visualizzazione variabile P.163
Informazioni limite di velocità P.174
In alcune zone della strumentazione
combinata possono essere visualizzati
diversi sistemi di assistenza, ad esem-
pio il regolatore di velocità. In base alla
versione e alla variante del paese, le
visualizzazioni possono variare.È possibile cambiare la visualizzazione
per la modalità Sport.
La modalità di guida passerà alla
modalità Sport.
I messaggi della vettura monitorano le
funzioni della vettura e segnalano la
presenza di anomalie nei sistemi moni-
torati.
Un messaggio della vettura viene
visualizzato associando le spie di con-
trollo o di avvertimento e i messaggi di
testo nella strumentazione combinata e
in alcuni casi nel display Head-Up.
Inoltre, in alcuni casi viene emesso un
segnale acustico e viene visualizzato
un messaggio di testo sul Control
Display.
Panoramica
Visualizzazione variabileVisualizzazione della moda-
lità sportiva
Principio di funzionamento
Cambio della visualizzazione
Premere l’interruttore di
modalità Sport fino a quando
non viene visualizzato
SPORT.
Messaggi della vettura
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 163 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 164 of 480

1643-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)Premere il tasto sulla leva degli indica-
tori di direzione.
Alcuni messaggi della vettura riman-
gono sempre visualizzati finché l'ano-
malia non viene risolta. In presenza di
più malfunzionamenti, i messaggi ven-
gono visualizzati in sequenza.
Questi messaggi possono essere
nascosti per circa 8 secondi. In seguito
vengono di nuovo visualizzati automati-
camente.
Alcuni messaggi della vettura vengono
automaticamente nascosti dopo circa
20 secondi. I messaggi rimangono
memorizzati e possono essere nuova-
mente richiamati.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Stato vettura"3"Messaggi vettura"
4Selezionare il messaggio di testo.
I messaggi di testo e un simbolo visua-
lizzato nella strumentazione combinata
chiariscono il significato del messaggio
della vettura e delle spie di controllo e
di avvertimento.
Ulteriori informazioni, ad esempio sulla
causa di un'anomalia e sulla sua risolu-
zione, possono essere richiamate tra-
mite i messaggi della vettura.
Se il messaggio è urgente, il testo inte-
grativo viene visualizzato automatica-
mente sul Control Display.
A seconda del messaggio della vettura
si possono selezionare altri aiuti.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Stato vettura"
3"Messaggi vettura"
4Selezionare il messaggio di testo
desiderato.
5Selezionare l'impostazione deside-
rata
Nascondere i messaggi della
vettura
Visualizzazione permanente
Visualizzazione temporanea
Visualizzazione dei mes-
saggi della vettura memoriz-
zati
Visualizzazione
Messaggi della vettura
Viene visualizzato o memo-
rizzato almeno un messag-
gio della vettura.
Messaggi di testo
Messaggi di testo integrativi
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 164 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 165 of 480

165
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)Messaggi specifici che venivano visua-
lizzati durante la marcia, vengono nuo-
vamente visualizzati dopo la
disattivazione dello stato di predisposi-
zione alla marcia.
Le spie di controllo e di avvertimento
nella strumentazione combinata segna-
lano lo stato di alcune funzioni nella
vettura e avvertono di eventuali anoma-
lie nei sistemi monitorati.
Le spie di controllo e di avvertimento
possono accendersi in diverse combi-
nazioni e colori.
In fase di attivazione dello stato di pre-
disposizione alla marcia, viene control-
lato il funzionamento di alcune spie che
si accendono brevemente.
Messaggi visualizzati al termine
del viaggio
Spie di controllo e di avverti-
mento
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Spie rosse
Avviso cinture
La cintura di sicurezza del
conducente non è allacciata.
Nelle varianti destinate ad
alcuni paesi: la cintura del
passeggero non è allacciata
oppure sono stati rilevati degli
oggetti sul sedile del passeg-
gero.
Verificare che la cintura di
sicurezza sia correttamente
allacciata.
Sistema airbag
Il sistema airbag e il preten-
sionatore possono essere
difettosi.
Far controllare immediata-
mente la vettura da un riven-
ditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da un'offi-
cina specializzata.
Freno di stazionamento
Il freno di stazionamento è
azionato.
Per informazioni sul rilascio
del freno di stazionamento,
vedere pagina 150.
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 165 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 166 of 480

1663-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)
Impianto frenante
Malfunzionamento
dell'impianto frenante. Prose-
guire la marcia a velocità
moderata.
Far controllare immediata-
mente la vettura da un riven-
ditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da un'offi-
cina specializzata.
Spie gialle
Sistema antibloccaggio ruote ABS
Il servofreno potrebbe essere
guasto. Evitare le frenate bru-
sche. Tenere conto di uno
spazio di frenata più lungo.
Far controllare la vettura
immediatamente da un riven-
ditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da un'offi-
cina specializzata.
Sistema di controllo della stabilità
della vettura VSC
Spia di controllo lampeg-
giante: il sistema VSC sta
regolando le forze di accele-
razione e di frenata. La vet-
tura viene stabilizzata.
Ridurre la velocità e ade-
guare lo stile di guida alle
condizioni della strada.
Spia di controllo fissa: VSC
guasto.
Far controllare immediata-
mente il sistema da un riven-
ditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da un'offi-
cina specializzata.
Per informazioni sul sistema
VSC, vedere pagina 227.
Sistema di controllo della stabilità
della vettura VSC disattivato o
modalità trazione attivata
Il sistema VSC è disattivato o
la modalità trazione è atti-
vata.
Per informazioni sul sistema
VSC, vedere pagina 227per
informazioni sulla modalità
trazione, vedere pagina 228.
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 166 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 167 of 480

167
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)
Controllo pressione pneumatici
(TPM)
La spia di controllo si
accende: il controllo pres-
sione pneumatici segnala una
bassa pressione degli pneu-
matici o una foratura. Osser-
vare le informazioni indicate
nel messaggio della vettura.
La spia di controllo è dap-
prima lampeggiante e poi
fissa: impossibile rilevare la
foratura di uno pneumatico o
una perdita di pressione di
uno pneumatico.
Disturbo dovuto a impianti
o dispositivi con la stessa
radiofrequenza: una volta
abbandonato il campo di
interferenza il sistema
ritorna automaticamente
attivo.
È stata montata una ruota
senza sistema elettronico
di controllo pressione
pneumatici TPM: eventual-
mente farla controllare da
un rivenditore Toyota o offi-
cina Toyota autorizzati
oppure un'officina specia-
lizzata.
Malfunzionamento: far con-
trollare immediatamente il
sistema da un rivenditore
Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da
un'officina specializzata.
Per informazioni sul controllo
pressione pneumatici, vedere
pagina 302.
Sistema sterzante
Possibile guasto del sistema
sterzante.
Far controllare il sistema da
un rivenditore Toyota o offi-
cina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specia-
lizzata.
Emissioni
Malfunzionamento del
motore.
Far controllare la vettura da
un rivenditore Toyota o offi-
cina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specia-
lizzata.
Per informazioni sulla presa
per diagnosi on board,
vedere pagina 328.
Retronebbia
Il retronebbia è attivato.
Per informazioni sul retroneb-
bia, vedere pagina 189.
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 167 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 168 of 480

1683-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)Viene visualizzato il livello di riempi-
mento attuale del serbatoio carburante.
L'inclinazione della vettura può causare
Spie verdi
Indicatori di direzione
Indicatori di direzione attivati.
Un lampeggiamento veloce
atipico della spia di controllo
indica il guasto di una lampa-
dina degli indicatori di dire-
zione.
Per informazioni sugli indica-
tori di direzione, vedere
pagina 150.
Luci di posizione
Le luci di posizione sono
accese.
Per informazioni sulle luci di
posizione/anabbaglianti,
vedere pagina 185.
Anabbaglianti
Gli anabbaglianti sono
accesi.
Per informazioni sulle luci di
posizione/anabbaglianti,
vedere pagina 185.
Avviso deviazione traiettoria
Spia di controllo accesa: il
sistema è attivato. È stata
rilevata una linea di demarca-
zione corsia almeno su un
lato della vettura e possono
essere emessi avvisi.
Per informazioni sull'avviso
deviazione traiettoria, vedere
pagina 214.
Assistente abbaglianti
Assistente abbaglianti attivo.
Gli abbaglianti vengono
accesi e spenti automatica-
mente in relazione alle condi-
zioni del traffico.
Assistente abbaglianti,
vedere pagina 188.
Spie blu
Abbaglianti
Abbaglianti accesi.
Per informazioni sugli abba-
glianti, vedere pagina 151.
Indicatore carburante
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 168 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 169 of 480

169
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)oscillazioni dell'indicatore.
Per le note sul rifornimento, vedere
pagina 288.
Evitare tassativamente i regimi com-
presi nel settore di avvertimento rosso.
In questo settore, per proteggere il
motore, viene interrotta l'alimentazione
di carburante.
A seconda della dotazione, gli indicatori
Shift Lights sul contagiri segnalano il
punto di cambiata massimo, per rag-
giungere i migliori valori di accelera-
zione.
Quando la modalità di guida selezio-
nata è la modalità Sport, verrà visualiz-
zato un indicatore Shift Light.
1Selezionare SPORT mediante
l’interruttore di modalità Sport.2Attivare la modalità manuale del
cambio.
• I segmenti che si illuminano in aran-
cione in sequenza indicano l'immi-
nente momento ottimale per il
passaggio alla marcia superiore.
• I segmenti si illuminano in rosso.
Ultimo punto per passare alla marcia
superiore.
Se viene raggiunto il regime massimo
consentito, una luce rossa lampeg-
giante si accende sull'intero indicatore
e per proteggere il motore viene ridotta
l'alimentazione di carburante.
Per ulteriori informazioni, vedere gli
stati di riposo, operatività e predisposi-
Visualizzazione
Una freccia vicino al simbolo
del distributore indica il lato
della vettura su cui si trova lo
sportello del serbatoio.
Contagiri
Indicatori Shift Lights
Principio di funzionamento
Requisiti per il funziona-
mento
Attivazione degli indicatori
Shift Lights
Visualizzazione
Stato di operatività e stato di
predisposizione alla marcia
La scritta OFF nella strumen-
tazione combinata indica che
lo stato di predisposizione
alla marcia è disattivato e lo
stato di operatività è attivato.
La scritta READY nella stru-
mentazione combinata
segnala che la funzione
Start/Stop automatico è
pronta per l'avviamento auto-
matico del motore.
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 169 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 170 of 480

1703-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)zione alla marcia, vedere pagina 51.
Se l'indicatore scende a +3 °C o a tem-
perature ancora inferiori, viene emesso
un segnale acustico.
Viene visualizzato un messaggio della
vettura.
Notevole pericolo di fondo ghiacciato.Nella strumentazione combinata viene
visualizzata l’ora. Per informazioni
sull'impostazione dell’ora e del formato
dell’ora, vedere pagina 69.
Questa funzione segnala il tagliando
necessario e i relativi interventi di
manutenzione richiesti.
Dopo l'attivazione dello stato di predi-
sposizione alla marcia vengono visua-
lizzati brevemente nella strumentazione
combinata i chilometri o i giorni man-
canti alla prossima manutenzione.
Informazioni più dettagliate sull'entità
della manutenzione possono essere
visualizzate sul Control Display.
Temperatura liquido di raffred-
damento motore
Visualizzazione
Quando la temperatura del
motore è bassa: Solo i seg-
menti delle basse tempera-
ture si illuminano.
Moderare regime e velo-
cità.
Quando la temperatura del
motore è normale: Tutti i
segmenti delle temperature
medie si illuminano.
Quando la temperatura del
motore è elevata: Tutti i
segmenti delle temperature
elevate si illuminano. Inol-
tre viene visualizzato un
messaggio di avverti-
mento.
Per informazioni sul controllo
del livello liquido di raffredda-
mento, vedere pagina 324.
Temperatura esterna
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Anche a temperature superiori a +3 °C
non è da escludere il pericolo di fondo
ghiacciato, ad esempio sui ponti o nelle
zone d'ombra della corsia di marcia. Sus-
siste il pericolo di incidente. Alle basse
temperature adattare lo stile di guida alle
condizioni climatiche.
Ora
Prossimo tagliando
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Visualizzazione
Informazioni dettagliate sul pros-
simo tagliando
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 170 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分