ESP TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 544, PDF Size: 74.73 MB
Page 35 of 544

33
2 2-1. BREVE REFERÊNCIA
BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
quar à sua posição de condução.
3Levante a alavanca à posição
original.
A função de memorização permite
que as seguintes configurações
sejam memorizadas e seleciona-
das quando necessário:
• Posição do banco.
• Posição do espelho retrovisor
exterior.
• Altura do Mostrador Projetado.
1Defina a posição pretendida.
2Prima o interruptor no
banco do condutor. A inscrição
no interruptor é iluminada.
3Enquanto a inscrição estiver ilu-
minada, pressione 1 ou 2 no
banco do condutor. É emitido
um sinal sonoro.
Pressione o interruptor pretendido
1 ou 2.
Tipo A
1Alterar a fonte de entreteni-
mento
2Ligar/desligar o som, volume
3Interruptores favoritos
4Alterar estação/faixa
5Informações de trânsito
Tipo B
1Alterar a fonte de entreteni-
mento
2Ligar/desligar o som, volume
3Interruptores favoritos
4Alterar estação/faixa
5Alterar a radiofrequência Função de memória
Princípio
Gravar
Selecionar
Infoentretenimento
Rádio
Page 37 of 544

35
2 2-1. BREVE REFERÊNCIA
BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
4Selecione o símbolo. A cha-
mada é feita usando o telemóvel
atribuído à função de telefone.
Para estabelecer a ligação via um
telemóvel adicional:
1Prima o interruptor.
2"Call via" (Por chamada)
*: Se equipado
O CarPlay permite-lhe utilizar
determinadas funções de um
iPhone Apple compatível através
da Siri e do Comando Toyota
Supra.
• iPhone compatível, iPhone 5 ou
superior com iOS 7.1 ou superior.
• Subscrição de rádio móvel cor-
respondente.
• Bluetooth, Wi-Fi e Siri ativados
no iPhone.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu veículo”)
2“System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Mobile devices” (“Dispositivos
móveis”)
4"Settings” (“Configurações”)5Configure as seguintes defini-
ções:
"Bluetooth"
"Apple CarPlay"
Registar o iPhone via Bluetooth no
veículo.
Selecione CarPlay como a função:
"Apple CarPlay"
O iPhone está ligado ao veículo e
exibido na lista de dispositivos.
Preparação do Apple CarPlay*
Princípio
Requisitos de funcionamento
Ligar o Bluetooth e CarPlay
Registar o iPhone com CarPlay
Page 41 of 544

39
2 2-1. BREVE REFERÊNCIA
BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
3Mudança de faixa para a
esquerda (mova ligeiramente a
alavanca e depois liberte-a)
Os sinais à esquerda piscarão 3 vezes.
4Sinal de mudança de direção
para a esquerdaO limpa-para-brisas pode ser acio-
nado no estado de espera (standby).
Ligar
Pressione a alavanca para cima
até atingir a posição desejada.
• Posição original da alavanca do
limpa-para-brisas: posição 0.
• Sensor de chuva: posição 1.
• Velocidade normal do
limpa-para-brisas: posição 2.
• Velocidade rápida do
limpa-para-brisas: posição 3.
Desligar e uma só passagem
das escovas
Pressione a alavanca para baixo.
• Para desligar: pressione a ala-
vanca para baixo até atingir a
posição original (posição 0).
• Para uma só passagem das
escovas: a partir da posição ori-
ginal (posição 0) pressione a ala- Luzes e iluminação
Funções
SímboloFunção
Luz de nevoeiro traseira.
Luzes desligadas.
Sistema de iluminação
para circulação diurna.
Luzes laterais.
Controlo automático das
luzes de condução.
Funções de iluminação
adaptativa.
Luzes de médios.
Iluminação do painel de
instrumentos.
Luz de estacionamento, à
direita.
Luz de estacionamento, à
esquerda.
Sistema do limpa-para-brisas
Ligar e desligar o limpa-para-brisas
e uma só passagem das escovas
Page 47 of 544

3
45
3
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
COMANDOS
.3-1. COMANDOS
Área de condução ..............46
Sensores do veículo ...........50
Estado de funcionamento
do veículo .........................53
Comando Toyota Supra ......57
Configurações gerais..........72
Configurações pessoais .....75
Ligações .............................80
Abertura e fecho .................88
Bancos, espelhos e
volante ...........................108
Viajar com crianças ..........123
Condução .........................145
Mostradores......................164
Luzes ................................182
Segurança ........................190
Sistemas de Controlo da
Estabilidade de
condução ........................225
Sistemas de Apoio à
Condução .......................230
Conforto na condução ......262
Ar condicionado ................263
Equipamento interior ........272
Compartimentos para
arrumação ......................276
Bagageira .........................278
Page 48 of 544

463-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
3-1.COMANDOS
Este capítulo descreve o equipamento padrão específico para cada país,
bem como o equipamento especial disponível para a série do modelo
.
Sendo assim, poderá encontrar explicações sobre equipamento e funções
que não constam do seu veículo, por exemplo equipamento opcional ou a
especificação do país. Esta ressalva também se aplica às funções e siste-
mas relacionados com a segurança
. Cumpra com as leis e regulamentações
relevantes quando utilizar as respetivas funções e sistemas
.
1Sistema de trancamento central
Destrancar P.88
Trancar P.88
2 Interruptores dos vidros
elétricos P.106
3Funcionamento dos espelhos
retrovisores exteriores P.1184Luzes
Luz de nevoeiro traseira
P. 1 8 7
Luzes desligadas P.182
Sistema de iluminação para cir-
culação diurna P.185
Luzes laterais P.183
Área de condução
Equipamento do veículo
Na área do volante da direção
Page 52 of 544

503-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo
. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança
. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas
.
Dependendo do equipamento, as
câmaras e sensores que se se-
guem estão instalados no veículo:
• Câmaras por trás do para-brisas.
• Câmara de vista traseira.
• Sensor do radar da frente
• Sensores de radar laterais, tra-
seiro
• Sensores ultrasónicos no
para-brisas.
Mantenha as áreas das câmaras e
sensores limpas e desobstruídas.
*: se equipado
As câmaras estão perto do espelho
retrovisor interior.
A câmara está no manípulo da
tampa da mala.
A câmara pode ter a sua funcionali-
dade limitada ou, até mesmo, dar
informações erradas nas situações
que se seguem:
• Nevoeiro denso, humidade ou
neve.
• Em declives ou curvas aperta-
das.
• Se o campo de visão da câmara
estiver obstruído, por exemplo
com autocolantes colados no
para-brisas.
• Se a lente da câmara estiver
Sensores do veículo
Equipamento do veículo
Perspetiva geral
Câmaras
Câmaras por trás do para-bri-
sas*
Câmara de vista traseira
Limitações do sistema das
câmaras
Page 55 of 544

53
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
como caixas.
• Obstáculos moles ou obstáculos
cobertos com espuma.
• Plantas ou arbustos.
• Em baixas de lavagem e máqui-
nas de lavagem de veículos.
• Em superfícies irregulares, por
ex. lombas de velocidade.
• Com fumos densos do escape.
• Os sensores ultrassónicos não
têm em consideração as cargas
que se projetam para fora dos
limites do veículo.
Se o sistema falhar, poderá apare-
cer uma mensagem de controlo de
verificação.
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo
. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança
. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas
.
Dependendo da situação, o veículo
está num dos três estados:
• Estado “Inativo”.
• Estado “Standby”.
• Estado “Pronto a circular”.
Quando o veículo está no Estado
“Inativo”, está desligado.
O veículo está em Estado “Inativo”
antes de o abrir a partir do exterior, e
depois de sair do veículo e o trancar.
Estado de funciona-
mento do veículo
Equipamento do veículo
Geral
Estado inativo
Princípio
Geral
Page 58 of 544

563-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
1Pressione o pedal do travão.
2Carregar no pedal da embraia-
gem e mude para Neutro.
3Pressione o botão Start/Stop.
A ignição é ativada automatica-
mente durante um breve período e
é desativada assim que o motor
arranca.
A maioria das luzes indicadoras/de
aviso no painel de instrumentos
acendem durante um período de
tempo variável.
1Pressione o pedal do travão.
2Pressione o botão Start/Stop.
O processo de arranque é ativado
automaticamente por um curto
período de tempo e para assim que
o motor entra em funcionamento.
A maioria das luzes indicadoras e
de aviso no agrupamento de instru-
mentos acendem por diferentes
períodos de tempo. Notas sobre a segurança
AV I S O
Um tubo de escape bloqueado ou uma
ventilação inadequada pode permitir a
entrada de gases de escape nocivos no
veículo. Os gases de escape contêm pol-
uentes incolores e inodoros. Em espaços
fechados, os gases de escape também
podem acumular-se no exterior do
veículo. Existe o perigo de ferimentos
fatais. Mantenha o tubo de escape
afastado e garanta uma ventilação sufi-
ciente.
AV I S O
Um veículo que não esteja travado pode
começar a mover-se. Existe o perigo de
acidentes. Antes de deixar o veículo,
trave-o para evitar que ele se desloque.
Cumpra com o seguinte para garantir que
o veículo está travado e não se deslocará:
Page 59 of 544

57
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Dependendo da versão do motor, a
potência total só estará disponível,
cerca de, 30 segundos depois do
motor entrar em funcionamento.
Neste caso, o veículo não acelera
da maneira normal.
1
Com o veículo parado, engrene a
alavanca seletora na posição P
.
2Pressione o botão Start/Stop.
O motor desliga-se. O veículo altera
para o Estado “Standby”.
3Aplique o travão de estaciona-
mento.Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equi-
pamento e funções que não con-
stam do seu veículo, por exemplo
equipamento opcional ou a especi-
ficação do país. Esta ressalva
também se aplica às funções e sis-
temas relacionados com a segu-
rança. Cumpra com as leis e
regulamentações relevantes
quando utilizar as respetivas
funções e sistemas
O Comando Toyota Supra reúne as
funções de vários interruptores.
Essas funções podem ser aciona-
das utilizando o Comando e,
dependendo da versão do equipa-
mento, o ecrã tátil.
Dependendo do equipamento, as
funções podem ser executadas da
seguinte forma:
Através do Controlador.
Através do ecrã táctil.
Através do sistema de activação
por voz. Motor a gasolina
Visualização no agrupamen-
tos de instrumentos
A mensagem READY no
agrupamento de instru-
mentos indica que o
estado “Pronto a circular”
está ativado.
Desligar o Estado “Pronto a
circular”
Comando Toyota Supra
Equipamento do veículo
Conceito do funcionamento
Princípio
Geral
Page 60 of 544

583-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
As letras e números podem ser
introduzidos através do Comando
ou do ecrã tátil. O mostrador do
teclado muda automaticamente.
Ao inserir nomes e endereços, a
seleção é gradualmente reduzida e
possivelmente complementada
com todas as letras subsequentes.
As entradas são comparadas conti-nuamente com os dados guarda-
dos no veículo
• Apenas as letras disponíveis nos
dados é que aparecem para a
entrada de palavras.
• Pesquisa de destino: os nomes
de lugares podem ser inseridos
em todos os idiomas disponíveis
no Comando Toyota Supra
Alguns itens de menu são precedi-
dos por uma caixa de seleção. A
caixa indica se a função está ati-
vada ou desativada. Ao selecionar
o item de menu ativa ou desativa a
função.
A função está ativada.
A função está desativada.
Geral
O campo de estado está localizado
na área superior do Mostrador do
Comando. As informações de estado
são exibidas em forma de símbolos.
Símbolos no campo do estado
Te l e f o n e Notas sobre a segurança
AV I S O
A utilização de sistemas de infor-
mações integradas e dispositivos de
comunicação durante uma viagem
pode distraí-lo do trânsito. Pode per-
der o controlo do veículo. Existe o
perigo de acidentes. Apenas acione
os sistemas ou dispositivos se as
condições de trânsito o permitirem.
Pare, se necessário, e acione os sis-
temas ou dispositivos com o veículo
parado.
Inserção e mostrador
Letras e números
SímboloFunção
ouAltera entre maiúsculas e
minúsculas.
Para inserir espaços.
Para usar o comando por
voz.
Para confirmar a sua
entrada.
Comparação de entradas
Ativar/Desativar funções
Informação do estado
SímboloSignificado
Fazer ou receber chamada.
Chamada perdida.
Nível de receção de rede do
telemóvel.
Busca de rede.
Sem rede disponível.