TOYOTA TUNDRA 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2018Pages: 416, tamaño PDF: 6.81 MB
Page 351 of 416

3518-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Indica que se están presionando los pedales del
acelerador y del freno al mismo tiempo, y está
funcionando el sistema de anulación de frenos.
(→P. 133)
→ Suelte el pedal del acelerador y pise el del freno.
Indica una falla en el sistema de bolsa de aire SRS.
Sonará también una señal acústica.
→ Lleve su vehículo a su concesionario Toyota
para que lo revisen.
Indica lo siguiente: • El nivel del líquido de frenos es bajo;
• El sistema de frenos presenta fallas.
→ Detenga de inmediato el vehículo en un lugar
seguro y comuníquese con su concesionario
To y o t a .
Indica que los sensores de la RCTA (Alerta de cruce de
tráfico trasero) o el área circundante de la defensa se
encuentran sucios o cubiertos de hielo (si la alerta está
instalada).
Sonará también una señal acústica.
→ Limpie el sensor y el área circundante de la
defensa.
Indica una falla en el control de inicio de conducción.
Sonará también una señal acústica.
→ Lleve su vehículo al co ncesionario Toyota para
que lo revisen inmediatamente.
Indica que se cambió la posición de la palanca de
cambios y se operó el control de inicio de conducción
mientras pisaba el pedal del acelerador.
→ Suelte el pedal del acelerador por unos
momentos.
Mensaje de advertenciaDetalles/Acciones
Pedales del
acelerador y freno apretados
simultáneamente
Falla en sistema de airbags SRS
Visite su
concesionario
Inspeccione el
sistema de frenos
Alerta de cruce
de tráfico trasero no se encuentra disponible
Falla en el control
de inicio del manejo
Visite su
concesionario
Suelte el pedal
del acelerador
Page 352 of 416

3528-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Situaciones en las que el sistema de ad vertencia de presión de inflado de las
llantas puede no func ionar correctamente
→ P. 305
Indica una falla en:
• El sistema de nivelación automática de los faros; o
• Sistema de faros delanteros LED
Sonará también una señal acústica.
→ Lleve su vehículo a su concesionario Toyota
para que lo revisen.
Indica que la presión de inflado de las llantas es baja.
→ Revise la presión de inflado de las llantas y
ajuste al nivel apropiado.
Indica una falla en la RCTA (Alerta de cruce de tráfico
trasero).
Sonará también una señal acústica.
→ Lleve su vehículo a su concesionario Toyota
para que lo revisen.
Mensaje de advertenciaDetalles/Acciones
Falla en sistema de faros
Visite su
concesionario
Presión de llantas baja Verifique la llanta
Falla en la alerta de cruce de tráfico trasero
Visite su
concesionario
Page 353 of 416

353
8
En caso de problemas
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si tiene una llanta ponchada
●Detenga el vehículo en un sitio seguro sobre una superficie dura y pl\
ana.
● Ponga el freno de estacionamiento.
● Cambie la palanca a P.
● Detenga el motor.
● Encienda los intermitentes de emergencia. ( →P. 332)
■Llanta de refacción
Su vehículo está equipado con una llanta de refacción. La llanta
ponchada se puede reemplazar por la llanta de refacción.
Para ver detalles sobre las llantas: →P. 300
ADVERTENCIA
■Si tiene una llanta ponchada
No continúe circulando con una llanta ponchada.
El manejar incluso una distancia corta con una llanta ponchada puede dañar la llanta
y el rin al punto de dejarlos irreparables, además de poder ocasionar un accidente.
Antes de levantar el vehículo
Ubicación de la llanta de refacción, gato y herramientas
Page 354 of 416

3548-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Gato y herramientasGato
Bolsa de herramientas
1
2
ADVERTENCIA
■Uso del gato para cambio de llantas
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
El uso incorrecto del gato puede dar lugar a que el vehículo caiga repentinamente
del gato, ocasionando la muerte o lesiones graves.
● No utilice el gato de llantas para ningún otro propósito que no sea reemplazar
llantas o instalar y quitar las cadenas de llantas.
● Para reemplazar una llanta ponchada utilice solamente el gato que viene con el
vehículo.
No lo utilice en otros vehículos y no utilice otro tipo de gatos para reemplazar
llantas en este vehículo.
● Coloque el gato correctamente en el punto que corresponde.
● No coloque ninguna parte de su cuerpo debajo de un vehículo levantado sólo por
el gato.
● No arranque el motor ni conduzca mientras el vehículo esté levantado con un gato.
● No eleve el vehículo si hay alguien dentro del mismo.
● Cuando eleve el vehículo, no ponga ningún objeto encima ni debajo del gato.
● No levante el vehículo a una altura mayor a la requerida para reemplazar la llanta.
● Si es necesario meterse debajo del vehículo utilice un soporte de gato.
● Al bajar el vehículo, asegúrese de que no haya nadie cerca del vehículo. Si hay
personas cerca, adviértales antes de bajar el vehículo.
■ Utilización de la palanca del gato
Introduzca la cabeza cuadrada de manera segura hasta escuchar un chasquido
para evitar que las secciones de la extensión se separen de forma inesperada.
Page 355 of 416

3558-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Jale de la palanca y levante el
cojín inferior.
Desenganche la banda de goma y
saque el gato.Para aflojar
Para apretar
Desenganche la banda de goma y
retire la bolsa de herramientas.
Extracción de gato y la bolsa de herramientas
1
2
1
2
3
Page 356 of 416

3568-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
9
Arme la extensión de la palanca
para el gato tal como se muestra.
Introduzca el extremo de la
extensión de la manija del gato
dentro del tornillo para bajar y gire
en sentido contrario de las agujas
del reloj.
Cuando la llanta se haya bajado
completamente al suelo, quite el
soporte de fijación.
Extracción de la llanta de refacción
1
2
3
Page 357 of 416

3578-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Bloquee las llantas.
Afloje ligeramente las tuercas de
rueda (una vuelta).
Arme la extensión de la palanca
para el gato tal como se muestra.
Reemplazo de una llanta ponchada
1
Llanta ponchadaPosiciones de bloqueo de llantas
AdelanteA mano izquierdaDetrás de la llanta trasera a la derecha
A mano derechaDetrás de la llanta trasera a la izquierda
AtrásA mano izquierdaAl frente de la llanta delantera a la derecha
A mano derechaAl frente de la llanta delantera a la izquierda
2
3
Page 358 of 416

3588-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Coloque el gato en el punto
correcto de colocación, tal como se
muestra.Adelante
Atrás
Asegúrese de que el gato esté sobre
un lugar nivelado y sólido.
Levante el vehículo hasta que la
llanta esté ligeramente separada
del suelo.
Al colocar el gato bajo la carcasa del
eje trasero, asegúrese de que la ranura
de la parte superior del gato se ajuste
en la carcasa del eje trasero.
Quite todas las tuercas de rueda y
la llanta.
Cuando apoye la llanta sobre el suelo,
coloque la llanta de tal manera que la
moldura de la rueda quede hacia arriba
para evitar que se maltrate.
Adelante
4
1
2
5
6
Page 359 of 416

3598-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
ADVERTENCIA
■Reemplazo de una llanta ponchada
● Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
El no hacerlo puede dar como resultado una lesión grave:
• Haga descender la llanta de refacción hasta el suelo antes de retirarla de
debajo del vehículo.
• No trate de extraer a mano el tapón de la llanta. Tenga el debido cuidado en la
manipulación del tapón para evitar lastimarse por casualidad.
• No toque los rines o el área alrededor de los frenos inmediatamente después de que se haya conducido el vehículo.
Después de que se haya conducido el vehículo, los rines o el área alrededor de
los frenos estarán extremadamente calientes. Si hay contacto de las manos, los
pies u otras partes del cuerpo con estas áreas mientras cambia una llanta, etc.,
pueden producirse quemaduras.
● Si no sigue estas precauciones, podrían aflojarse las tuercas de rueda y podría
salirse la llanta, lo cual podría resultar en lesiones graves o la muerte.
• Haga que las tuercas sean apretadas con una herramienta de apriete tan pronto
como le sea posible después de cambiar los rines.
Rines de acero: 209 N·m (21,3 kgf·m, 154 lbf·pie)
Rin de aluminio: 131 N·m (13,4 kgf·m, 97 lbf·pie)
• Al instalar una llanta, use solo tuercas de rueda que hayan sido específicamente diseñadas para esa llanta.
• Vuelva a apretar las tuercas de rueda después de recorrer 160 km (100 millas).
• Si hay alguna fisura o deformación en los pernos, roscas de las tuercas u orificios de los pernos de la rueda, lleve su vehículo al concesionario Toyota
para que lo revisen.
• No instale tapones de rin que se encuentren muy dañados, ya que estos pudieran salir desprendidos del rin mientras el vehículo se encuentra en
movimiento.
• Al instalar las tuercas de rueda, asegúrese de instalarlas con el lado cónico hacia adentro. ( →P. 313)
Page 360 of 416

3608-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Retire toda suciedad o material
extraño de la cara de contacto del
rin.
Si hay material extraño sobre la
superficie de contacto del rin, las
tuercas de rueda podrían aflojarse
mientras el vehículo está en
movimiento, lo que puede hacer que la
llanta se salga del vehículo.
Instale la llanta de refacción y apriete ligeramente cada tuerca de la rueda
a mano, aproximadamente con la misma fuerza.
Apriete las tuercas hasta que la parte cónica entre en contacto de manera
holgada con la base de la llanta.
Baje el vehículo.
Instalación de la llanta de refacción
1
2
Reemplace un rin de acero con
uno de aceroReemplazo de un rin de aluminio
por uno de acero
Sección cónica
Rueda de disco
Sección cónica
Rueda de disco
3